manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TVILUM
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. TVILUM 71530 A User manual

TVILUM 71530 A User manual

max.
lbs
kg5
11
71530-50
A
71530 www.tvilum.com
Dansk (da)
Produktet skal fastgøres til væggen, som anvist i denne
samlevejledning. Dette skal gøres for at forhindre livsfarlige
personskader og/eller tingskader, som følge af at produktet vælter
eller falder ned. Fastgørelsen skal udføres af en kvaliceret person.
Produktet indeholder ikke skruer og rawlplugs til fastgørelsen. Kontakt
en fagmand for vejledning om valg af den korrekte type skrue og
rawlplug til netop din væg.
Norsk (no)
Produktet må være forsvarlig festet til veggen som vist i denne
monteringsanvisningen. Dette må gjøres for å unngå risikoen for
livstruende personskader og/eller store materielle skader som
følge av at produktet velter eller faller ned. Festet må utføres av en
kvalisert håndverker. Produktet leveres ikke med skruer og plugger
for montering. Kontakt en profesjonell håndverker for informasjon om
hvilken type skruer og plugger som kreves til din vegg.
Svenska (sv)
Produkten måste fästas ordentligt på väggen såsom visas i
monteringsanvisningarna. Detta för att förhindra livshotande
personskador och/eller betydande materialskada till följd av att
produkten tippar eller ramlar ned. Monteringen måste utföras av
en behörig hantverkare. Produkten levereras inte med skruvar och
rawlpluggar för montering. Kontakta en professionell hantverkare om
du vill veta mer om vilken typ av skruvar och rawlpluggar som krävs för
just din vägg.
Suomi ()
Tuote on kiinnitettävä tukevasti seinään näiden kokoamisohjeiden
mukaisesti. Näin on tehtävä, jotta vältetään hengenvaarallisten
henkilövahinkojen riski ja mittavat aineelliset vahingot, jotka
johtuvat tuotteen keikahtamisesta tai putoamisesta. Pätevän
ammatinharjoittajan tulee kiinnittää tuote. Tuotteen mukana ei toimiteta
ruuveja eikä muovitulppia. Ota yhteyttä pätevään ammatinharjoittajaan
ja kysy häneltä, millaisia ruuveja ja muovitulppia sinun seinäsi
edellyttää.
Nederlands (nl)
Het product moet stevig aan de wand worden bevestigd zoals getoond
in deze montage-instructies. Dit is nodig om levensbedreigend letsel
en/of aanzienlijke materiaalschade door het kantelen of vallen van het
product te voorkomen. Het bevestigen moet door een gekwaliceerde
vakman worden uitgevoerd. Het product wordt zonder schroeven en
keilbouten voor de bevestiging geleverd. Neem contact op met een
professionele vakman voor informatie over het voor uw wand vereiste
type schroeven en keilbouten.
Français (fr)
Le produit doit être fermement attaché au mur, comme illustré sur
cette notice de montage. Cette opération est nécessaire pour éviter
tout risque de blessures corporelles mortelles et/ou de dégâts
matériels importants causés par le basculement ou la chute du produit.
L’installation doit être effectuée par un artisan qualié. Le produit n’est
pas fourni avec les vis et les chevilles nécessaires à l’installation. Pour
des informations sur le type de vis et de chevilles correspondant à
votre mur, contactez un artisan professionnel.
Polski (pl)
Wyrób należy mocno przytwierdzić do ściany, jak pokazano w instrukcji
montażu. Pozwoli to zapobiec ryzyku zagrażających życiu urazów
ciała i/lub znacznego uszkodzenia majątku w wyniku przechylenia lub
przewrócenia wyrobu. Montaż powinien wykonać wykwalikowany
specjalista. Dostawa wyrobu nie obejmuje wkrętów ani kołków
rozporowych do montażu. Aby uzyskać informacje na temat rodzaju
wkrętów i kołków rozporowych odpowiednich do rodzaju ściany, należy
skontaktować się ze specjalistą.
Čeština (cs)
Výrobek musí být pevně přichycen ke stěně, jak je zobrazeno v tomto
návodu k montáži. Je to nutno provést z toho důvodu, aby se zabránilo
život ohrožujícímu poranění osob anebo závažnému poškození
materiálu majícího za následek převrácení nebo pád výrobku.
Přichycení musí být provedeno kvalikovaným řemeslníkem. Výrobek
není opatřen šrouby ani hmoždinkami pro připevnění. Pro informace o
typu šroubů a hmoždinek potřebných přesně pro vaši stěnu kontaktujte
profesionálního řemeslníka.
Magyar (hu)
A terméket az itt ismertetett utasításoknak megfelelően stabilan
rögzíteni kell a falhoz. A rögzítés olyan legyen, hogy az ne
okozhasson életveszélyes vagy veszélyes baleseteket és/vagy
jelentős károkat a termék leesése vagy felborulása által. A rögzítést
képzett szakembernek kell végeznie. A termékhez nem mellékeltünk
csavarokat és tipliket a rögzítéshez. Érdeklődjön egy képzett
szakembernél az adott falhoz való megfelelő rögzítéshez szükséges
csavarok és tiplik típusáról.
Slovenčina (sk)
Výrobok sa musí pevne namontovať na stenu, ako sa znázorňuje
v týchto pokynoch na montáž. Musíte tak urobiť, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku ohrozenia života alebo zdravia osôb a/alebo
spôsobenia veľkej materiálnej škody z dôvodu preklopenia výrobku
alebo jeho spadnutia. Pripevnenie na stenu musí vykonať kvalikovaný
remeselník. K výrobku sa nedodávajú skrutky ani hmoždinky na
montáž na stenu. Ak chcete zistiť, ktorý typ skrutiek a hmoždiniek je
vhodný pre vašu stenu, obráťte sa na kvalikovaného remeselníka.
Slovenščina (sl)
Izdelke je treba pritrditi na steno, kot je prikazano v teh navodilih za
sestavljanje. Tako preprečite nevarnost smrtno nevarnih telesnih
poškodb in/ali velike materialne škode zaradi prevračanja ali padanja
izdelka. Pritrditev mora izvesti usposobljen strokovnjak. Izdelku niso
priloženi vijaki in vložki za pritrditev. Za informacije glede vijakov
in vložkov, ki jih je treba uporabiti za vašo steno, kontaktirajte
usposobljenega strokovnjaka.
Hrvatski (hr)
Proizvod mora biti čvrsto pričvršćen na zid kao što je prikazano u
ovim uputama za montažu. To mora biti učinjeno kako bi se spriječio
rizik od po život opasnih ozljeda i/ili značajne materijalne štete koja
je posljedica prevrtanja ili pada proizvoda. Pričvršćivanje mora biti
izvedeno od strane kvaliciranog majstora. Proizvod se ne isporučuje s
vijcima i tiplama za pričvršćivanje. Obratite se profesionalnom majstoru
za informacije o vrsti vijaka i tipli potrebnih za vaš zid.
Русский (ru)
Продукт должен быть прочно прикреплен к стене, как показано
в этой инструкции по монтажу. Это нужно сделать, чтобы
предотвратить риск опасных для жизни телесных повреждений
и / или риск значительного материального ущерба в результате
опрокидывания продукта или его падения. Крепление должно
быть выполнено квалифицированным мастером. Продукт не
поставляется с винтами и дюбелями для крепления. Свяжитесь с
профессиональным мастером для получения информации о типе
винтов и дюбелей, необходимых именно для вашей стены.
Bosanski (bs)
Ovaj proizvod mora biti dobro pričvršćen na zid kao što je prikazano
u ovom uputstvu za montažu. To se mora uraditi kako bi se spriječila
opasnost od povrijeda opasnih po život i/ili značajne materijalne štete
kao posljedica prevrtanja ili pada proizvoda. Pričvršćivanje mora
izvesti stručni majstor. Proizvod se ne isporučuje s vijcima i tiplama za
pričvršćivanje. Obratite se profesionalnom majstoru za informacije o
vrsti vijaka i tipli koje su potrebne za vaš zid.
Srpski (sr)
Ovaj proizvod treba dobro pričvrstiti na zid onako kako je prikazano
u ovom uputstvu za montažu. To se mora uraditi da bi se sprečila
opasnost od povreda koje su opasne po život i/ili velike materijalne
štete izazvane prevrtanjem ili padom proizvoda. Pričvršćivanje treba
da izvrši kvalikovani majstor. Proizvod nije isporučen sa zavrtnjima
i tiplovima za pričvršćivanje. Obratite se profesionalnom majstoru za
informacije o vrsti zavrtnjeva i tiplova koji su neophodni za vaš zid.
Українська (uk)
Продукт необхідно міцно прикріпити до стіни, як показано у цій
інструкції з монтажу. Це потрібно зробити, щоб запобігти ризику
небезпечних для життя тілесних ушкоджень та / або значних
матеріальних збитків у результаті перекидання продукту або його
падіння. Кріплення повинен виконати кваліфікований майстер.
В комплект продукту не входять гвинти і дюбеля для кріплення.
Зв’яжіться з професійним майстром для отримання інформації про
тип гвинтів та дюбелів, необхідних саме для вашої стіни.
Română (ro)
Produsul trebuie xat bine de zid conform instrucţiunilor de asamblare.
Acest lucru trebuie realizat pentru a preveni riscul de vătămări
corporale care pun în pericol viaţa şi/sau pagubele materiale
semnicative din cauza răsturnării sau căderii produsului. Fixarea
trebuie realizată de către un meseriaş calicat. Produsul nu vine cu
şuruburi şi dibluri pentru xare. Contactaţi un meseriaş profesionist
pentru informaţii despre tipurile de şuruburi şi dibluri necesare pentru
zidul dumneavoastră în mod deosebit.
български (bg)
Продуктът трябва да бъде закрепен здраво за стената, както е
показано в настоящите инструкции за монтаж. Това трябва да се
направи, за да се предотврати опасността от животозастрашаващо
нараняване и/или значителни материални щети, причинени
от преобръщането или падането на продукта. Закрепването
трябва да се извърши от квалифициран майстор. Продуктът не
се доставя с винтове и дюбели за закрепване. Обърнете се към
професионален майстор, за да ви каже какви винтове и дюбели
трябват конкретно за вашата стена.
Ελληνικά (el)
Το προϊόν πρέπει να προσαρτηθεί ερμητικά στον τοίχο όπως
εμφανίζεται σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης. Με αυτόν
τον τρόπο, προλαμβάνεται ο κίνδυνος απειλητικού για τη ζωή
τραυματισμού ή σημαντικής υλικής ζημιάς ως αποτέλεσμα ανατροπής
ή πτώσης του προϊόντος. Η προσάρτηση πρέπει να πραγματοποιείται
από καταρτισμένο τεχνίτη. Το προϊόν δεν παρέχεται με βίδες και
ούπες προσάρτησης. Επικοινωνήστε με επαγγελματία τεχνίτη για
πληροφορίες σχετικά με τον τύπο βίδας και ούπας που απαιτείται
ειδικά για τον τοίχο σας.
Türkçe (tr)
Bu kurulum talimatlarında gösterildiği üzere, ürün duvara sabit bir
şekilde monte edilmelidir. Bu işlem, ürünün devrilmesi veya düşmesi
nedeniyle oluşan ölümcül kişisel yaralanmalar ve/veya önemli maddi
hasarlar önlenecek şekilde yapılmalıdır. Montaj işlemi, kaliye bir
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Ürün, montaj için gerekli
vidalar ve dübellerle birlikte tedarik edilmez. Tam olarak duvarınız
için uygun vida ve dübel tipleri hakkında bilgi almak için uzman bir
personelle iletişime geçin.
中文 (zh)
该产品必须按照本组装说明所示牢固地安装到墙壁上。这么做是为了防
止因产品翻倒或坠落而发生威胁生命的人身伤害和/或重大财产损失风
险。安装工作必须由合格的工匠来完成。该产品未附带安装用的螺丝和
壁塞。请联系专业工匠来了解具体墙壁所要求的确切螺丝和壁塞类型。
English (en)
The product must be rmly attached to the wall as shown in these
assembly instructions. This must be done to prevent the risk of life-
threatening personal injuries and/or signicant material damage
resulting from the product tipping over or falling down. The attachment
must be performed by a qualied craftsman. The product is not
supplied with screws and rawl plugs for attachment. Contact a
professional craftsman for information about the type of screws and
rawl plugs required for precisely your wall.
Deutsch (de)
Das Produkt muss, wie in der Aufbauanleitung abgebildet, fest mit
der Wand verbunden sein. Das ist notwendig, um das Risiko von
lebensbedrohlichen Personenschäden und/oder von erheblichen
Sachschäden zu verhindern, die durch Kippen oder Herunterfallen
des Produkts verursacht werden können. Die Befestigung muss von
einem qualizierten Handwerker durchgeführt werden. Im Lieferumfang
des Produkts sind keine Schrauben und Dübel für die Befestigung
enthalten. Wenden Sie sich an einen professionellen Handwerker, um
Informationen zu den für Ihre Wand geeigneten Schrauben und Dübeln
zu erhalten.
Español (es)
El mueble deberá estar rmemente sujeto a la pared, tal y como se
muestra en estas instrucciones de montaje. De este modo, se previene
el riesgo de graves lesiones físicas y/o daños materiales signicativos
causados por la caída o vuelco del mueble. La sujeción deberá ser
realizada por un operario especializado. El mueble no lleva incluidos
los tornillos y tacos necesarios para su sujeción. Póngase en contacto
con un operario especializado para obtener información sobre el tipo
de tornillos y tacos especíco para su pared.
Italiano (it)
Il prodotto deve essere saldamente ssato al muro, come indicato nelle
istruzioni di montaggio. Questo è necessario per evitare il rischio di
lesioni personali pericolose per la vita e/o danni materiali signicativi
in seguito alla caduta del prodotto. Il ssaggio deve essere eseguito
da un operaio qualicato. Il prodotto non comprende viti e tasselli in
dotazione. Per informazioni sul tipo di viti e tasselli necessari per il
muro specico, consultare un operaio specializzato.
日本語 (ja)
転倒または落下して、お客様が致命的なけがをされたり、落下床面等
に大きな損傷を与えたりすることのないよう、本製品は、組立説明書
を参照しながら壁にしっかりと取り付けてください。取付け作業は、
資格の有る職人に依頼してください。本製品に取付け用のネジやロウ
ルプラグは付属していません。壁に正しく取り付けるために必要なネ
ジやロウルプラグの型番については専門の職人にお尋ねください。
Português (pt)
O produto deve ser rmemente instalado na parede, conforme
ilustrado nestas instruções de montagem. Esta operação deve ser
efectuada para evitar o risco de ferimentos pessoais que possam
constituir um perigo de morte e/ou danos signicativos resultantes da
queda ou capotamento do produto. A instalação deve ser efectuada
por um técnico qualicado. O produto não é fornecido com parafusos
e buchas para a instalação. Contacte um prossional para obter
informações sobre o tipo de parafusos e buchas especíco para a sua
parede.
Català (Cat)
Seguiu aquestes instruccions de muntatge per xar el moble a la paret
correctament. Seguiu aquestes instruccions per tal de prevenir lesions
amb risc vital i/o danys materials importants que resultin d’una bolcada
o caiguda del moble. El muntatge s’ha de fer per un professional
qualicat. El moble no es suministra amb cargols ni tacs per al seu
muntatge. Per a més informació sobre els tipus de cargols i de tacs
que necessiteu per xar el moble a la paret, poseu-vos en contacte
amb un professional qualicat.
ø5mm
1/5"
25233
x2 31687
x32
25427
x6
20203
x32 23006
x75
13412
x2
10901
x2 31513
x32
71530-50
09667
F
I
I
F
I
09667
I
F
F
I
09667
F
I
F
F
09667
I
I
F
?
?
(x3)
Emne oplægning korpus
Skuffe dele
71530
-50
# $PRPVIEW:{Pos_Beslag}
x8
F
(x8)
I
(x8)
# 31687
x32
# 20203
x32
# 31513
x32
?
Beslag sættes ind i scala 1:2 som udgangspunkt
71530
-50
1
2
# 23006
x56
A = B
09667
I
F
x4
F
I
I
F
x4
3
71530-50
4
B
A
# 10901
x2
# 25427
x4
5
71530-50
6
F
I
x4
F
I
09667
F
x2
F09667
I
F
I
I
F
I
09667
MAX
192mm /
71/2"
x32
# 13412
x1
# 25427
x2
x2
ø5 mm / 1/5"
7
71530-50
8
F
I
F09667 F
I
F09667 F
I
09667
F
I
I
F
F09667
I
I
MAX
192mm /
71/2"
# 13412
x2 # 25233
x2
F
I
F
I
09667 F
I
09667
F
F
I
I
09667
F
F
I
I
09667
I
F
-5071530
9

Other TVILUM Indoor Furnishing manuals

TVILUM 75323 User manual

TVILUM

TVILUM 75323 User manual

TVILUM 82090 User manual

TVILUM

TVILUM 82090 User manual

TVILUM 69972 User manual

TVILUM

TVILUM 69972 User manual

TVILUM 71096 C User manual

TVILUM

TVILUM 71096 C User manual

TVILUM Circo Kids 242-17-9388 User manual

TVILUM

TVILUM Circo Kids 242-17-9388 User manual

TVILUM Canterbury 5Ft Bed 532/6662 User manual

TVILUM

TVILUM Canterbury 5Ft Bed 532/6662 User manual

TVILUM Circo Kids User manual

TVILUM

TVILUM Circo Kids User manual

TVILUM 70900 B User manual

TVILUM

TVILUM 70900 B User manual

TVILUM Ravnholt Chest 9 drawers User manual

TVILUM

TVILUM Ravnholt Chest 9 drawers User manual

TVILUM 82090 User manual

TVILUM

TVILUM 82090 User manual

TVILUM 517/0571 User manual

TVILUM

TVILUM 517/0571 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Next HOXTON 104550 Assembly instructions

Next

Next HOXTON 104550 Assembly instructions

Old Hickory N/1.9 manual

Old Hickory

Old Hickory N/1.9 manual

Ilva Jupiter 75x75 Assembly instruction

Ilva

Ilva Jupiter 75x75 Assembly instruction

Nuu Garden Patio Time TB129 instruction manual

Nuu Garden

Nuu Garden Patio Time TB129 instruction manual

Resource Kali Board 90 Assembly instructions

Resource

Resource Kali Board 90 Assembly instructions

AMIX EX005 Assembly instruction

AMIX

AMIX EX005 Assembly instruction

Bell'O WAVS334 Assembly instructions

Bell'O

Bell'O WAVS334 Assembly instructions

GrainWood Greenport GP0903 Assembly instructions

GrainWood

GrainWood Greenport GP0903 Assembly instructions

Homelegance 5803RF-36 Assembly instruction

Homelegance

Homelegance 5803RF-36 Assembly instruction

HunterDouglas Duette owner's guide

HunterDouglas

HunterDouglas Duette owner's guide

Jason.L Quadro Loop 2P workstation Assembly instructions

Jason.L

Jason.L Quadro Loop 2P workstation Assembly instructions

Mayline Medina MNC12 Assembly instructions

Mayline

Mayline Medina MNC12 Assembly instructions

NEXERa 201006 Assembly instructions

NEXERa

NEXERa 201006 Assembly instructions

Furniture of America CM7127CK/EK-VN Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7127CK/EK-VN Assembly instructions

Safavieh Furniture FOX6214-Q Care and maintenance

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture FOX6214-Q Care and maintenance

Knoll Chadwick operating instructions

Knoll

Knoll Chadwick operating instructions

Costway KOMFOTT user manual

Costway

Costway KOMFOTT user manual

Interactive Health The Perfect Chair PC-9 use and care manual

Interactive Health

Interactive Health The Perfect Chair PC-9 use and care manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.