U-Line SHOP-VAC H-6489 User manual

PAGE 1 OF 21 0521 IH-6489
1-800-295-5510
uline.com
SHOP-VAC®DRUM TOP
WET/DRY VACUUM
H-6489
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION: Read all safety rules carefully
before attempting to operate. Retain for future
reference.
CAUTION! Never operate this unit when
flammable materials or vapors are present
because electrical devices produce arcs or
sparks that can cause a fire or explosion. Never
operate unattended.
The Shop-Vac®Wet/Dry vacuum cleaners are for
vacuuming wet and dry nonvolatile materials. This drum
top vacuum is equipped with a powerful, permanently
lubricated, two-stage bypass motor. Standard filtration
systems handle dry or wet pickup. Double filtration is
available for most Shop-Vac models and is standard on
Shop-Vac commercial vacuums. Automatic float shutoff
prevents overflow during wet pickup. Includes 1½" (3.81 cm)
diameter accessories.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1. Do not leave appliance unattended when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing. Connect to a properly grounded outlet
only. See Grounding Instructions on page 2.
2. Do not expose to rain—store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
4. Use only as described in these instructions. Use only
manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors or dropped into water,
contact Uline Customer Service for assistance.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, pull cord around sharp edges
or corners or run appliance over cord.
7. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with
any openings blocked. Keep free of dust, lint, hair
and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of
body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
13. Do not use without dust bag and/or filters in place.
14. Turn off all controls before unplugging.
15. Use extra care when cleaning on stairs.
16. Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they
may be present.
17. Do not use as a sprayer of flammable liquids, such
as oil-base paints, lacquers, household cleaners, etc.
18. Do not vacuum toxic, carcinogenic, combustible or
other hazardous materials, such as asbestos, arsenic,
barium, beryllium, lead, pesticides or other health-
endangering materials. Specially designed units are
available for these purposes.
19. Do not pick up soot, cement, plaster or drywall dust
without cartridge filter and collection filter bag in
place. These are very fine particles that may pass
through the foam and affect the performance of the
motor or be exhausted back into the air.
20. Do not leave the cord lying on the floor after
cleaning. It can become a tripping hazard.
21. Use special care when emptying heavily loaded tanks.
22. To avoid spontaneous combustion, empty tank after
each use.
23. The operation of a utility vacuum can result in
foreign objects being blown into eyes, which can
result in eye damage. Always wear safety goggles
when operating vacuum.
Para Español, vea páginas 8-14.
Pour le français, consulter les pages 15-21.

PAGE 2 OF 21 0521 IH-6489
GROUNDING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTINUED
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or break down, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING! Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance. If it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
1. This appliance is for use on a nominal 120-volt
circuit and has a grounded plug that looks like the
plug illustrated in sketch A. (See Figure 1)
2. A temporary adapter, like the adapter illustrated in
sketches B and C, may be used to connect this plug
to a 2-pole receptacle (as shown in sketch B) if a
properly grounded outlet is not available.
(See Figure 1)
3. The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (sketch A) can be installed
by a qualified electrician. The green colored rigid
ear, lug or the like extending from the adapter must
be connected to a permanent ground, such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the
adapter is used, it must be held in place by a metal
screw. (See Figure 1)
NOTE: In Canada, the use of a temporary
adapter is not permitted by the Canadian
Electrical Code. Make sure that the appliance
is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adapter should
be used with this appliance.
EXTENSION CORDS
When using the appliance at a distance where an
extension cord becomes necessary, a three-conductor
grounding cord of adequate size must be used for
safety and to prevent loss of power and overheating.
Use the table below to determine A.W.G. wire size
required. To determine ampere rating of your vacuum,
refer to nameplate located on rear of motor cover.
Before using appliance, inspect power cord for loose
or exposed wires and damaged insulation. Make any
needed repairs or replacements before using your
appliance. Use only three-wire outdoor extension cords
that have three-prong grounding-type plugs and three-
pole receptacles that accept the extension cord's plug.
When vacuuming liquids, be sure the extension cord
connection does not come in contact with the liquid.
NOTE: Static shocks are common in dry areas or
when the relative humidity of the air is low. This
is only temporary and does not affect the use of
the appliance. To reduce the frequency of static
shocks, add moisture to the air with a console or
installed humidifier.
VOLTS TOTAL LENGTH OF CORD IN FEET
120V 25 50 100 150
AMPERE RATING
AMERICAN WIRE GAUGE (AWG)
More
Than
Not More
Than
0 6 18 16 16 14
610 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not recommended
WARNING! Do not use this vacuum cleaner to
vacuum lead paint debris because this may
disperse fine lead particles into the air. This
vacuum cleaner is not intended for use under
EPA Regulation 40 CFR Part 745 for lead paint
material cleanup.
STAY ALERT! Watch what you are doing and use
common sense. Do not use vacuum cleaner
when you are tired, distracted, or under the
use of drugs, alcohol or medication causing
diminished control.
GROUNDING METHODS
GROUNDING
OUTLET ADAPTER
METAL
SCREW
TAB FOR
GROUNDING SCREW
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING
PIN
Figure 1

PAGE 3 OF 21 0521 IH-6489
1. Drill latches into drum you will be using. Latches
ensure vacuum is securely mounted.
2. Latches should be placed on drum approximately
120° apart. Avoid placing a latch on the weld seam.
(See Figure 2)
3. Drill two 5/32" diameter holes for each latch. Drill first
hole 1⁄" from top of drum. Drill second hole 7/16"
directly beneath first hole. (See Figure 3)
4. Once holes are drilled, assemble latches to the
drum with the supplied hardware. (See Figure 4)
CAUTION! The inside of the drum will need to
be deburred from the drilling operation. These
burrs can be very sharp and injury may occur
during assembly.
5. Once the latches are assembled on the drum,
place the lid onto the drum and seal with the three
latches. Because of manufacturing tolerances of
the drum, lids and buckles, it may be necessary to
adjust the tension of the latches by bending the legs
slightly with a pair of pliers.
6. Ensure correct filter has been installed depending
on wet or dry pickup. (See Filters on page 4)
7. Lock latches over drum lid to secure.
8. Attach hose to inlet on drum lid and to desired
cleaning accessory.
9. Plug cord into wall outlet and turn switch on.
1. Remove vacuum cleaner and all accessories from
the carton. Check to make sure all pieces are
accounted for before discarding box.
2. Depending on dry pickup or wet pickup operation,
install proper filter. (See Filters on page 4)
UNPACKING
ASSEMBLY
120°
120°
120°
Top of Drum
Figure 2
Figure 4
Figure 3
1⁄"
5/32" Diameter
#6–32 x 1/2" Bolt
#6–32 Hex Nut
#6–Split
Lock Washer
7/16"

PAGE 4 OF 21 0521 IH-6489
FILTERS
BEST BETTER GOOD
HEPA CleanStream® Cartridge Filter*
• Wet or dry pickup
• Non-stick surface
• Easy cleanup
• Efficient, easy to use
• Fine dust and particles
Ultra-Web® Cartridge Filter**
• Wet or dry pickup
• Easy cleanup
• Fine dust and particles
Reusable Disc Filter
• Dry pickup only
• General purpose
• Reusable disc
HEPA Abrasion Resistant Cartridge Filter
• Wet or dry pickup
• Non-stick surface
• Easy cleanup
• Efficient, easy to use
• Fine dust and particles
Super Performance Polyester Filter
• Dry pickup only
• General purpose
• Reusable cloth filter
Cloth Filter
• Dry pickup only
• General purpose
• Reusable cloth filter
HEPA Cartridge Filter
• Dry pickup only
• Efficient, easy to use
• Fine dust and particles
Full Polyester Filter
• Dry pickup only
• Full circumference
tank filter
• Durable, reusable,
economical
Foam Sleeve
• Wet pickup only
• Use as a secondary filter
with all other Shop-Vac®
filters except Cartridge
and HEPA cartridge filters
• Reusable foam
*CleanStream, Gore and designs are trademarks of W.L. Gore & Associates, Inc. **Ultra-Web is a registered trademark of Donaldson Co., Inc.
FILTRATION SYSTEM
There are a variety of filters available for the vacuum. It
is important to have the correct filters installed for the
cleaning operation to protect vacuum motor.
NOTE: When using the vacuum to pick up very
fine dust, it will be necessary to empty the tank
and clean the cage filter at more frequent
intervals to maintain maximum pick up power or
add a disposable filter bag.
WET PICKUP OPERATION
1. The vacuum can be used for wet pickup. Remove all
dirt and debris found in the drum. Remove all dry use
filters from the vacuum.
2. A clean cartridge filter may be used to pick up small
quantities of liquid. To use the cartridge filter; follow the
instructions under dry pickup.
3. For vacuuming large quantities of liquid, use a foam
sleeve.
4. Misting in the exhaust air or dripping of liquid around
the drum cover may occur if the filter becomes
saturated during wet pickup. If this occurs, remove the
filter and allow to dry, or replace with another dry filter.
5. Turn the unit off immediately upon completing a
wet pickup job or when tank is full and ready to be
emptied. When the drum is full, suction will drastically
reduce. Refer to the automatic suction shut off section
for more information. Raise the hose to drain any
excess liquid into the drum. Follow the instructions in the
Emptying the Tank section on page 5.
6. Before storing the vacuum cleaner or using for dry
pickup, clean and dry the interior of the tank and the
underside of the drum lid. Clean and allow the filters to
completely dry.
7. Wet pickup accessories should be washed periodically,
especially after picking up wet, sticky kitchen
accidents. This can be accomplished with a warm
solution of soap and water.
DRY PICKUP
NOTE: Never use the vacuum for dry pickup
without a dry use filter installed. Using the vacuum
without a filter will cause dust to discharge from
the blower port and cause damage to the motor.
WARNING! Always disconnect the plug from the
wall outlet before removing the tank cover.
Follow the instructions for the filter that came with your
vacuum. Additional filters are available from Uline.
OPERATION

PAGE 5 OF 21 0521 IH-6489
CARTRIDGE FILTER
The cartridge filter can be used for dry pickup and small
quantities of wet pickup. Installation is the same for both.
1. If a foam sleeve is installed on the lid cage, remove it
by sliding it off the lid cage.
NOTE: If the cartridge filter has been used for wet
pickup, it must be cleaned and dried before
using it for dry pickup.
2. With the drum lid in an upside
down position, slide the
cartridge down over the lid
cage, pushing until the filter
seals against the cover.
(See Figure 5)
3. Place the filter retainer into the
top of the cartridge filter. Holding
the drum lid with one hand, turn
the handle on the filter retainer
clockwise to lock the filter into
place. (See Figure 6)
4. To remove the filter for cleaning,
hold the drum lid and turn the
filter retainer counter-clockwise to
loosen and remove.
(See Figure 7)
5. Slide the cartridge filter off the lid
cage.
• For standard cartridge filters and Ultra-Web® cartridge
filters, clean the filter by shaking or gently brushing
off excess dirt. Extremely dirty filters may be cleaned
with water by rinsing from the inside of the filter. Dry
completely (for approximately 24 hours).
• For CleanStream® Abrasive Resistant cartridge filter,
tap end cap against hard surface to loosen debris.
Additional debris can be removed by rinsing outside
surface of the filter with running water. Avoid dampening
inside of filter. Completely air dry after washing.
NOTE: Do not brush. Do not clean filter with
abrasive materials or scrub between pleats.
This will permanently damage the filters ability
to stop dust.
6. Check the filter for tears or small holes. If none are
found, reinstall the filter. To prevent damage to your
vacuum, do not use a filter with a hole or tear.
NOTE: The filter is made of high quality paper
designed to stop small particles of dust. The filter
can be used for wet or dry pickup. A dry filter is
necessary to pick up dry material.
NOTE: If vacuum is used to pick up dust when
the filter is wet, the filter will clog quickly and be
very difficult to clean. The filter may become
saturated when picking up large quantities of
liquid, causing misting to appear in the exhaust
air. If this occurs, dry or change the filter. Handle
filter carefully when removing or when installing it.
NOTE: Check the filter for tears or small holes.
Even a small hole can cause dust to be
exhausted. Do not use a filter with holes or tears.
Replace it immediately.
WARNING! Keep filters clean. Efficiency of the
vacuum is largely dependent on the filter. A
clogged filter can cause overheating and
possibly damage the cleaner. Check the filter
periodically and replace as required.
BLOWER USE
The H-6489 Shop-Vac can be used as a powerful blower by
inserting the hose into the motor housing exhaust port. To
use as a blower:
1. Clear hose of any obstructions.
2. Insert hose end into blower port on rear of unit. Twist
slightly to tighten.
3. Caution should be used when using attachment due to
the powerful force of air.
AUTOMATIC SHUTOFF
The vacuum cleaner is equipped with an automatic
shutoff that operates when picking up liquids. When the
liquid in the tank reaches a certain level, an internal
float will seat itself against a seal at the intake of the
motor, shutting off suction. When this happens, the
motor will develop a higher than normal pitch noise
indicating that you need to shut off the vacuum and
empty the liquid.
NOTE: If accidentally tipped over, the float
shutoff device could seat against the seal and
shut off suction. If this happens, simply place
the vacuum cleaner in upright position and
turn off the switch until the float returns to its
normal position.
EMPTYING THE TANK
CAUTION! Turn off vacuum and unplug. Use
special care when emptying heavily loaded
tanks.
If drum has drain, use that to empty liquids into a drain.
OPERATION CONTINUED
Figure 5
Figure 6
Figure 7

PAGE 6 OF 21 0521 IH-6489
OPERATION CONTINUED
STORAGE
Before storing the vacuum cleaner, always empty and
clean the tank. Never allow liquids to sit in the tank for
any extended period of time.
NOTE: Always store the vacuum cleaner indoors.
LUBRICATION
No lubrication is necessary, as the motor is equipped
with lifetime lubricated bearings.
MAINTENANCE
WARNING! Be sure to disconnect power supply
before attempting to service or remove any
components.
SERVICE
Do not attempt to service the vacuum cleaner beyond
what is described in these instructions. Refer all other
servicing to Uline Customer Service.
WARNING! If any of the motor housing parts
should become detached or broken, exposing
the motor or any other electrical components,
operation should be discontinued immediately
to avoid personal injury or further damage to
the vacuum. Repairs should be made before
reusing the vacuum.
ACCESSORIES, HOSES AND WANDS
HOSE AND ACCESSORIES
Friction fit accessory – Insert hose into accessory and
twist to form a tight fit. (See Figure 8)
SHOP-VAC®VACUUM FILTER CLEANING REFERENCE
Foam Sleeve Full Polyester Sleeve Super Performance Filter Reusable Disk Filter
Cartridge Filter &
Ultra-Web® Cartridge Filter
CleanStream® Abrasion
Resistant Cartridge Filter
FILTER CLEANING INSTRUCTIONS
Foam Sleeve Rinse with water, dry and reinstall.
Full Polyester Filter Brush off dirt and reinstall; if filter gets wet, rinse with water, dry and
reinstall.
Super Performance Filter Dispose of after filter develops rips or tears.
Reusable Disk Filter Rinse with water, dry and reinstall. Important: DO NOT machine wash.
CleanStream® Abrasion
Resistant Cartridge Filter
Clean installed filter by tapping or shaking the vacuum unit. To restore
optimum airflow, remove filter and tap end cap against a hard
surface to loosen debris. Additional debris can be removed by rinsing
outside surface of filter with running water. Avoid dampening inside of
filter. Completely air dry filter after washing. Important: DO NOT brush.
DO NOT clean filter media with abrasive materials. DO NOT scrub to
clean between pleats. This will permanently damage the filter's ability
to stop dust.
Cartridge Filter & Ultra-Web®
Cartridge Filter
From inside of filter, rinse with water, dry completely and reinstall.
Claw Utility Nozzle
12' Hose
Figure 8

PAGE 7 OF 21 0521 IH-6489
ROUTINE MAINTENANCE
DAILY
1. Filter – Check cartridge filter for clogs or heavy
soiling and replace if necessary. Ensure that correct
filters are being used for the task – see Filters section
of instruction manual.
2. Tank – If vacuuming up wet or damp material,
empty the tank after use, as musty odors may occur
if debris is left inside.
3. Extension Cord and Plug – Check extension cord
and plug for any cuts or damage. If damaged,
replace motor housing unit.
4. Motor – If there are unusual sounds or if poor
performance occurs, the motor should be inspected
immediately by the Uline service team.
WEEKLY
1. Wands/Tools – Inspect tool attachments for any
damage. Replace if necessary.
2. Hose – Inspect hose for any damage and replace if
necessary.
MONTHLY
1. Cleaning – Inspect and clean all areas of the
vacuum, including the inside of the tank.
TROUBLESHOOTING
ISSUE POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Parts/accessories missing. Packed in tank or box. Check in tank.
Vacuum cleaner will not start. No power at receptacle.
Defective switch.
Defective motor.
Check for power.
Replace switch.
Replace motor.
Dust discharging from exhaust. Filter not installed or installed
improperly.
Filter damaged.
Filter clogged or dust is too fine.
Filter not functional.
Properly install filter.
Replace filter.
Use more efficient filter.
Clean and replace filter.
Loss of suction. Loose hose connection.
Filter clogged.
Full tank.
Hole in hose.
Tighten hose connection.
Clean or replace filter.
Empty tank.
Replace hose.
Static shock. Dry environment.
Relative humidity of air is low.
Add moisture to air (if practical, use
a console or installed humidifier).
This situation is temporary and does
not affect the use of the vacuum
cleaner.
1
-800-295-551
0
uline.com

PAGE 8 OF 21 0521 IH-6489
800-295-5510
uline.mx
SHOP-VAC®PARA
ABERTURA DE TAMBO
H-6489
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ATENCIÓN: Lea todas las normas con cuidado
antes de intentar hacerla funcionar. Conserve
para futura referencia.
¡PRECAUCIÓN! Nunca opere esta unidad si hay
materiales o vapores inflamables presentes ya
que los aparatos eléctricos producen arcos
o chispas que pueden causar incendios o
explosiones. Nunca la deje funcionando sin
supervisión.
La Shop-Vac®para abertura de tambos sirve para
succionar materiales no volátiles húmedos y secos.
Esta tapa para tambos está equipada con un motor
poderoso, permanentemente lubricado, bypass de
dos etapas. Los sistemas de filtración estándar recogen
material húmedo o seco. La filtración doble está
disponible en la mayoría de los modelos Shop-Vac y
típicamente en las aspiradoras comerciales Shop-Vac.
El flotador de apagado automático evita desbordes
durante extracciones húmedas. Incluye accesorios de
3.81 cm (1 ½") de diámetro.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
1. No deje el aparato sin supervisión mientras esté
conectado. Desconecte del enchufe cuando no la
utilice y antes de darle mantenimiento. Conecte sólo
a un enchufe que haga tierra debidamente. Vea las
Instrucciones para Hacer Tierra en la página 9.
2. No la exponga a la lluvia, almacene en interiores.
3. No permita que se utilice como un juguete. Preste
atención adicional al utilizarla cerca de niños.
4. Utilice sólo como se especifica en estas
instrucciones. Utilice sólo con los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No la utilice con un cable o clavija dañada. Si
el aparato no funciona como debería, se ha
dejado caer, tiene algún daño, se ha dejado a la
intemperie o se ha sumergido en agua, llame a
Servicio a Clientes de Uline para solicitar asistencia.
6. No la jale o cargue por el cable, no use el cable
como jaladera, no presione el cable con puertas,
no jale el cable sobre bordes filosos o esquinas ni
utilice el aparato sobre el cable.
7. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
8. No desconecte jalando el cable. Para desconectar,
sujete la clavija, no el cable.
9. No toque la clavija o el aparato con las manos mojadas.
10. No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice con los orificios cubiertos. Mantenga sin
polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que
pudiera reducir el flujo de aire.
11. Mantenga el cabello, ropa holgada, los dedos
y otras partes corporales lejos de las aberturas y
partes móviles.
12. No la utilice para recoger objetos que se estén
quemando o humeando, tales como cigarros,
cerillos o cenizas ardiendo.
13. No utilice sin la bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
14. Apague todos los controles antes de desconectar.
15. Tenga cuidado especial al limpiar escaleras.
16. No la utilice para succionar líquidos inflamables
o combustible, tales como gasolina, o utilizar en
áreas en dónde pudieran estar presentes.
17. No utilice para esparcir líquidos inflamables,
tales como pinturas con base de aceite, lacas,
limpiadores del hogar, etc.
18. No succione materiales cancerígenos, combustibles
u otros materiales peligrosos, tales como asbestos,
arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u
otros materiales que pongan en riesgo la salud.
Unidades especialmente diseñadas para esos
propósitos están disponibles.
19. No succione hollín, cemento, yeso o residuos de
paneles de yeso sin un filtro de cartucho y una
bolsa de filtrado en su lugar. Estas son partículas
muy finas que podrían atravesar la espuma y
afectar el funcionamiento del motor o podrían ser
expulsadas al ambiente.
20. No deje el cable suelto sobre el piso después de
limpiar. Puede ser peligroso si alguien se tropieza
con el mismo.
21. Tenga cuidados especiales cuando vacíe
contenedores muy llenos.
22. Para evitar combustión espontánea, vacíe el
tanque después de cada uso.
23. El funcionamiento de una aspiradora utilitaria puede
provocar que objetos ajenos salgan lanzados a los
ojos, causando daños. Cuando use la aspiradora,
siempre utilice goggles de protección.

PAGE 9 OF 21 0521 IH-6489
INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato debe hacer tierra. En caso de que tenga
fallas o se descomponga, la conexión a tierra proporciona
un medio de menor resistencia a la corriente eléctrica
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato
incluye un cable con un conductor de conexión a tierra
del equipo y una clavija también con conexión a tierra. La
clavija se debe insertar en el enchufe adecuado, mismo
que debe estar instalado y haciendo tierra de acuerdo
con todos los códigos y regulaciones locales.
¡PELIGRO! La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra del equipo
puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica. Si tiene dudas acerca de la
conexión a tierra adecuada del enchufe,
consulte a un electricista capacitado o
persona de mantenimiento. No altere la
clavija que se incluye con el aparato. En caso
de que no entre en el enchufe, un electricista
capacitado debe instalarlo adecuadamente.
1. Este aparato se debe utilizar con un circuito
nominal de 120 voltios y tiene una clavija con
conexión a tierra que luce como la que se muestra
en la ilustración A. (Vea Diagrama 1)
2. Un adaptador temporal, como el que se muestra
en las ilustraciones B y C, podría ser utilizado para
conectar esta clavija a un enchufe para 2 polos
(como se muestra en la ilustración B), en caso de
que un enchufe con la conexión a tierra adecuada
no se encuentre disponible. (Vea Diagrama 1)
3. El adaptador temporal debe ser utilizado sólo hasta
que un enchufe con la conexión a tierra adecuada
pueda ser instalado por un electricista capacitado.
La tira o plaquita rígida verde que tiene el
adaptador se debe conectar a tierra permanente,
como a una cubierta de enchufes con la conexión
a tierra adecuada. Cuando se use un adaptador,
se debe mantener en su lugar con un tornillo de
metal. (Vea Diagrama 1)
NOTA: En Canadá, el Código Canadiense
de Electricidad no permite el uso de un
adaptador temporal. Asegúrese de que el
aparato esté conectado a un enchufe con la
misma estructura de la clavija. No se debe
utilizar un adaptador con este aparato.
EXTENSIONES
Cuando se utilice el aparato a una distancia que
requiera el uso de una extensión, por seguridad y para
prevenir la pérdida de corriente y sobrecalentamiento,
se debe usar un cable de tres conductores para hacer
tierra y del tamaño adecuado. Utilice la siguiente tabla
para determinar el A.W.G. que el tamaño de cable
requiere. Para determinar la clasificación de amperaje
de su aspiradora, consulte la placa ubicada en la
parte trasera de la cubierta del motor.
Antes de usar el aparato, revise que no haya alambres
expuestos ni daños en el aislante del cable de electricidad.
Realice todas las reparaciones o reemplazos necesarios
antes de usar su aparato. Utilice sólo extensiones para
exteriores de tres alambres que tengan clavijas de tres
polos con conexión a tierra y entrada para tres polos que
sean compatibles con la clavija del cable. Al succionar
líquidos, asegúrese de que el punto de contacto de la
extensión y el cable no entren en contacto con el líquido.
NOTA: Las descargas de estática son comunes
en áreas secas o donde la humedad relativa es
baja. Esto es sólo temporal y no afecta el uso del
aparato. Para reducir la frecuencia de descargas
de estática, incorpore humedad en el ambiente
con una consola o humidificador instalado.
VOLTIOS LONGITUD TOTAL DEL CABLE EN PIES
120V 25 50 100 150
CLASIFICACIÓN
DE AMPERAJE CALIBRE DE ALAMBRE ESTADOUNIDENSE
(AWG)
Más de No más
de
0 6 18 16 16 14
610 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
¡ADVERTENCIA! No utilice la aspiradora para
succión de desechos de pintura con plomo
ya que podría liberar pequeñas partículas en
el ambiente. No utilice esta aspiradora con el
propósito de limpiar desechos de pintura con
plomo con base en la Norma EPA 40 CFR Parte 745.
¡MANTÉNGASE ALERTA! Ponga atención a
lo que hace y use su sentido común. No
utilice la aspiradora si se encuentra cansado,
distraído o bajo la influencia de alcohol,
drogas o medicamentos que disminuyan sus
capacidades de control.
Diagrama 1 MÉTODOS PARA HACER TIERRA
ENCHUFE CON
CONEXIÓN
A TIERRA
POLO PARA
TIERRA
ADAPTADOR
ENCHUFE CON CONEXIÓN
A TIERRA
TORNILLO
DE METAL
TIRA PARA
TORNILLO CON
CONEXIÓN A
TIERRA

PAGE 10 OF 21 0521 IH-6489
1. Instale los pestillos en el tambo. Los pestillos
aseguran que la aspiradora quede bien ajustada.
2. Los pestillos deben ser colocados en el tambo a
aproximadamente 120° de distancia. Evite colocar un
pestillo en el reborde del mismo. (Vea Diagrama 2)
3. Taladre dos orificios de 5/32" por cada pestillo.
Primero taladre un orificio de 1 ⁄" desde la parte
de arriba del tambo. Después taladre un orificio
a 7/16" directamente abajo del primer orificio.
(Vea Diagrama 3)
4. Una vez hechas las perforaciones, coloque los
pestillos en el tambo con la tornillería que se
incluye. (Vea Diagrama 4)
¡PRECAUCIÓN! Se requiere que se retire la
rebaba del interior del tambo, causada por
las perforaciones. Dicha rebaba puede ser
muy filosa y podría causar lesiones durante el
ensamblaje.
5. Ya que los pestillos hayan sido instalados en
el tambo, coloque la tapa y cierre con los tres
pestillos. Debido a la tolerancia de fabricación
del tambo, tapas y hebillas, podría ser necesario
ajustar la tensión de los pestillos doblando las patas
ligeramente con unas pinzas.
6. Asegúrese de que dependiendo del tipo de
succión, en seco o mojado, se haya instalado el
filtro correcto. (Vea Filtros en la página 11)
7. Cierre los pestillos sobre la tapa del tambo para
asegurar.
8. Coloque la manguera en la entrada de la tapa del
tambo; así como el accesorio de limpieza deseado.
9. Conecte el cable al enchufe de la pared y
encienda el switch.
1. Saque la aspiradora y todos los accesorios de la
caja. Revise que las piezas estén completas antes
de desechar la caja.
2. Instale el filtro adecuado para succión en seco o
mojado. (Vea Filtros en la página 11)
DESEMPACAR
ENSAMBLE
120°
120°
120°
Parte Superior de la Tapa
Diagrama 2
Diagrama 4
Diagrama 3
1 ⁄"
Diámetro de 5/32"
Perno #6-32
x 1/2"
Tuerca Hexagonal
#6-32
Rondana Abierta de
Seguridad - #6
7/16"

PAGE 11 OF 21 0521 IH-6489
FILTROS
ÓPTIMO BUENO ACEPTABLE
Filtro de Cartucho* HEPA CleanStream®
• Succión en seco o mojado
• Superficie antiadherente
• Fácil de limpiar
• Eficiente y fácil de usar
• Partículas y polvo finos
Filtro de Cartucho** Ultra-Web®
• Succión en seco o mojado
• Fácil de limpiar
• Partículas y polvo finos
Filtro de Disco Reutilizable
• Sólo succión en seco
• Uso general
• Disco reutilizable
Filtro de Cartucho Resistente a la Abrasión HEPA
• Succión en seco o mojado
• Superficie antiadherente
• Fácil de limpiar
• Eficiente y fácil de usar
• Partículas y polvo finos
Filtro de Poliéster de Gran Rendimiento
• Sólo succión en seco
• Uso general
• Filtro de tela reutilizable
Filtro de Tela
• Sólo succión en seco
• Uso general
• Filtro de tela reutilizable
Filtro de Cartucho HEPA
• Sólo succión en seco
• Eficiente y fácil de usar
• Partículas y polvo finos
Filtro Completo de Poliéster
• Sólo succión en seco
• Filtro de circunferencia
completa del tanque
• Económico, duradero y
reutilizable
Manga de Espuma
• Sólo succión en mojado
• Use como un filtro secundario
con otros filtros Shop-Vac®,
excepto Cartuchos o filtros de
cartucho HEPA
• Espuma reutilizable
*CleanStream, Gore y diseños son marcas de W.L Gore & Associates, Inc. **Ultra-Web es una marca registrada de Donaldson Co., Inc.
SISTEMA DE FILTRACIÓN
Hay una variedad de filtros para la aspiradora
disponibles. Es importante tener instalados los filtros
correctos para cada tipo de trabajo y proteger así el
motor de la aspiradora.
NOTA: Cuando use la aspiradora para recoger
partículas muy finas, será necesario vaciar
el tanque y limpiar el armazón del filtro en
intervalos más frecuentes para mantener el
poder de succión al máximo o incorpore un
filtro de bolsa desechable.
FUNCIONAMIENTO DE SUCCIÓN EN MOJADO
1. La aspiradora se puede utilizar para succión en
mojado. Retire toda la basura y desechos del tambo.
Retire de la aspiradora todos los filtros de uso en seco.
2. Un filtro de cartucho se podría utilizar para la
succión de cantidades pequeñas de líquido. Para
utilizar el filtro de cartucho, siga las instrucciones de
succión en seco.
3. Para succionar grandes cantidades de líquido, utilice
una manga de espuma.
4. Vaporización en el escape de aire o goteo de líquido
alrededor del la cubierta podría pasar si el filtro se satura
durante la succión en mojado. Si esto ocurre, retire el
filtro y permita que se seque, o coloque un filtro seco.
5. Apague la unidad de inmediato al terminar una
succión en mojado o cuando el tanque esté lleno y
listo para que se vacíe. Cuando el tambo está lleno,
la succión reducirá drásticamente. Para mayor
información, consulte la sección de apagado
de succión automático. Eleve la manguera para
drenar cualquier exceso de líquido en el tambo.
Siga las instrucciones en la sección de Vaciar el
Tanque de la página 5.
6. Antes de guardar la aspiradora o realizar una
succión en seco, limpie y seque el interior del
tanque y la parte de abajo del la tapa. Limpie y
permita que los filtros se sequen por completo.
7. Los accesorios de succión se deben lavar con
regularidad, especialmente después de una
succión en mojado de accidentes pegajosos de la
cocina. Se pueden limpiar con una solución tibia
de agua y jabón.
SUCCIÓN EN SECO
NOTA: Nunca utilice la aspiradora para
succión en seco sin un filtro seco instalado.
Utilizar la aspiradora sin filtro provocará que el
polvo salga del puerto del soplador y cause
daños al motor.
¡ADVERTENCIA! Siempre desconecte la clavija
del enchufe de la pared antes de retirar la
cubierta del tanque.
Siga las instrucciones para el filtro que se incluyen con
la aspiradora. Más filtros están disponibles en Uline.
FUNCIONAMIENTO

PAGE 12 OF 21 0521 IH-6489
FILTRO DE CARTUCHO
El filtro de cartucho se puede usar para succión en
seco y pequeñas cantidades de succión en mojado. La
instalación es igual para ambas.
1. Si una manga de espuma se instala en el armazón de
la tapa, retírela deslizándola del armazón.
NOTA: Si el filtro del cartucho se utilizó para
succión en mojado, se debe limpiar y secar
antes de utilizar para una succión en seco.
2. Con la tapa del tambo boca
abajo, deslice el cartucho
sobre el armazón, empujando
hasta que el filtro selle contra la
cubierta. (Vea Diagrama 5)
3. Coloque el seguro del filtro en
la parte superior del filtro del
cartucho. Sosteniendo la tapa del
tambo con una mano, gire el asa
del seguro del filtro en dirección
de las manecillas del reloj para
que el filtro quede en su lugar.
(Vea Diagrama 6)
4. Para retirar el filtro para limpiar,
sostenga la tapa del tambo y gire
el seguro del filtro en dirección
opuesta a las manecillas del
reloj para aflojar y remover.
(Vea Diagrama 7)
5. Deslice el filtro del cartucho fuera
del armazón de la tapa.
• Para filtros del cartucho estándar
y Ultra-Web®, sacuda o cepille
ligeramente para retirar el exceso
de polvo. Filtros extremadamente sucios podrían
enjuagarse con agua desde el interior del filtro. Seque
por completo (por 24 horas aproximadamente).
• Para el filtro de cartucho CleanStream® Resistente
a la Abrasión, golpee ligeramente la tapa contra
una superficie dura para aflojar los desechos. Más
desechos pueden removerse enjuagando la superficie
exterior del filtro con agua. Evite humedecer la parte
interior del filtro. Deje secar sólo después de lavar.
NOTA: No cepille. No limpie el filtro con
materiales abrasivos o talle entre los pliegues.
Esto dañará la habilidad para detener el polvo
de los filtros permanentemente.
6. Revise que no haya roturas o perforaciones en el filtro.
Si no encuentra ninguna, coloque el filtro de nuevo.
No utilice un filtro con roturas o perforaciones para
prevenir daños en su aspiradora.
NOTA: El filtro está hecho de papel de alta
calidad diseñado para detener pequeñas
partículas de polvo. El filtro puede ser utilizado
para succión en seco o mojado. Se requiere un
filtro seco para la succión de materiales secos.
NOTA: Si la aspiradora se utiliza para succionar
polvo cuando el filtro esté húmedo, el filtro se
obstruirá y será difícil de limpiar. El filtro podría
quedar demasiado húmedo al succionar
grandes cantidades de líquido, causando
vaporización en el escape de aire. Si esto ocurre,
seque o cambie el filtro. Maneje el filtro con
cuidado al removerlo o instalarlo.
NOTA: Revise que no haya roturas o perforaciones
en el filtro. Aun el orificio más pequeño podría
causar que el polvo sea expulsado. No utilice un
filtro con perforaciones o roturas. Reemplace el
filtro de inmediato.
¡ADVERTENCIA! Mantenga los filtros limpios. La
eficiencia de la aspiradora depende en gran
parte del filtro. Un filtro con obstrucciones puede
causar sobrecalentamiento y posiblemente
dañar el aparato. Revise el filtro periódicamente
y reemplace como se requiera.
USO COMO SOPLADORA
La Shop-Vac H-6489 se puede utilizar como una potente
sopladora insertando la manguera en el puerto de
escape de la cubierta del motor. Para usar como una
sopladora:
1. Limpie cualquier obstrucción de la manguera.
2. Inserte el extremo de la manguera en el puerto de
la sopladora en la parte trasera de la unidad. Gire
ligeramente para ajustar.
3. Debe ser precavido cuando use un accesorio
debido a potencia del aire.
APAGADO AUTOMÁTICO
La aspiradora está equipada con un apagado
automático que se activa cuando se succionan
líquidos. Cuando el líquido en el tanque alcanza cierto
nivel, un flotador interno se asentará contra el sello de
la entrada del motor, la succión se detendrá. Cuando
esto pase, el motor producirá un sonido más fuerte de
lo normal que indicará que usted necesita apagar la
aspiradora y vaciar el líquido.
NOTA: Si se vuelca por accidente, el flotador
podría asentarse contra el sello y detener
la succión. Si esto ocurriera, simplemente
coloque la aspiradora en la posición correcta
y apague el switch hasta que el flotador
regrese a su posición normal.
VACIAR EL TANQUE
¡PRECAUCIÓN! Apague la aspiradora y
desconecte. Tenga cuidado al vaciar tanques
muy llenos.
Si este tambo tiene drenaje, úselo para vaciar líquidos
en en desagüe.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Diagrama 7
Diagrama 6
Diagrama 5

PAGE 13 OF 21 0521 IH-6489
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar la aspiradora, siempre vacíe
y limpie el tanque. Nunca permita que se queden
líquidos estancados en el tambo por largos periodos
de tiempo.
NOTA: Siempre almacene la aspiradora en
interiores.
LUBRICACIÓN
No requiere lubricación ya que el motor incluye baleros
lubricados de por vida.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de desconectar la
corriente eléctrica antes de darle servicio o
remover cualquier componente.
SERVICIO
No intente darle servicio a la aspiradora fuera de lo
que se describe en estas instrucciones. Dirija el resto a
Servicio a Clientes de Uline.
¡ADVERTENCIA! Si cualquier parte del
armazón del motor se cae o rompe,
dejando expuesto el motor o cualquier otro
componente eléctrico, debe detener su
uso inmediatamente para evitar lesiones
personales o daños a la aspiradora. Se debe
reparar antes de usarse de nuevo.
ACCESORIOS, MANGUERAS Y EXTENSIONES
MANGUERA Y ACCESORIOS
Accesorios de ajuste por fricción – Inserte el accesorio
en la manguera y gire para que quede ajustado.
(Vea Diagrama 8)
SHOP-VAC®REFERENCIA DE LIMPIEZA DEL FILTRO
Manga de
Espuma
Filtro Completo de
Poliéster
Filtro de Poliéster de
Gran Rendimiento
Filtro de Disco
Reutilizable
Filtro de Cartucho y Filtro de
Cartucho Ultra-Web®
CleanStream® Filtro
Resistente a la Abrasión
FILTRO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Manga de Espuma Enjuague con agua, seque y reinstale.
Filtro Completo de Poliéster Retire el polvo con un cepillo y reinstale; si el filtro se moja, enjuague
con agua, seque y reinstale.
Filtro de Gran Rendimiento Deseche si el filtro presenta roturas o rasgaduras.
Filtro de Disco Reutilizable Enjuague con agua, seque y reinstale. Importante: NO lave en lavadora.
CleanStream® Filtro Resistente
a la Abrasión
Limpie el filtro instalado sacudiendo o golpeando ligeramente la
unidad. Para reestablecer el flujo de aire óptimo, retire el filtro o
golpee ligeramente el extremo de la tapa contra una superficie
dura para aflojar los desechos. Más desechos pueden removerse
enjuagando el exterior del filtro con agua. Evite humedecer el interior
del filtro. Deje secar sólo por completo después de lavar. Importante:
NO cepille. NO limpie la malla del filtro con materiales abrasivos. NO
talle entre los pliegues. Esto dañará la habilidad para detener el
polvo de los filtros permanentemente.
Filtro de Cartucho y Filtro de
Cartucho Ultra-Web®
Enjuague desde el interior del filtro, seque por completo y reinstale.
Boquilla en Forma
de Garra
Manguera
de 12'
Diagrama 8

PAGE 14 OF 21 0521 IH-6489
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA(S) ACCIÓN CORRECTIVA
Partes/accesorios faltantes. Empacados en el tanque o la caja. Revisar el tanque.
La aspiradora no enciende. No hay corriente en el enchufe.
Switch defectuoso.
Motor defectuoso.
Revise la corriente.
Reemplace el switch.
Reemplace el motor.
Polvo saliendo del escape. No se ha instalado el filtro o ha sido
instalado inadecuadamente.
El filtro está dañado.
El filtro tiene obstrucciones o el polvo
es demasiado fino.
El filtro no es funcional.
Instale el filtro adecuadamente.
Reemplace el filtro.
Utilice un filtro más eficiente.
Limpie y reemplace el filtro.
Pérdida de succión. La conexión de la manguera está floja.
El filtro tiene obstrucciones.
El tanque está lleno.
Perforación en la manguera.
Apriete la conexión de la manguera.
Limpie o reemplace el filtro.
Vacíe el tanque.
Reemplace la manguera.
Descarga estática. Medio ambiente seco.
La humedad relativa del aire es baja.
Agregue humedad en el ambiente (si
resultara práctico, utilice una consola o
un humidificador instalado).
Esta situación es temporal y no afecta el
uso de la aspiradora.
DIARIAMENTE
1. Filtro – Revise el cartucho por obstrucciones,
suciedad, rasgaduras u orificios pequeños, y
reemplace si fuera necesario. Asegúrese de
que se están usando los filtros correctos para el
trabajo. Vea la sección de Filtros del manual de
instrucciones.
2. Tanque – Vacíe el tanque después de succionar
material mojado o húmedo, si se deja adentro
podría causar olor a humedad.
3. Cable y Clavija – Revise que no haya roturas ni
daños en el cable y clavija. En caso de encontrarse
daños, reemplace la unidad de la cubierta del
motor.
4. Motor – En caso de sonidos inusuales o mal
funcionamiento, el motor debe ser revisado de
inmediato por el equipo de servicio de Uline.
SEMANALMENTE
1. Extensiones/Herramientas –Revise que los
accesorios no se encuentren dañados. Reemplace
de ser necesario.
2. Manguera –Revise que no haya daños en la
manguera y reemplace de ser necesario.
MENSUALMENTE
1. Limpieza –Revise y limpie todas las áreas de la
aspiradora, incluyendo el interior del tanque.
RUTINA DE MANTENIMIENTO
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 15 OF 21 0521 IH-6489
1-800-295-5510
uline.ca
SHOP-VACMD – ASPIRATEUR
HUMIDE/SEC POUR DESSUS
DE BARIL
H-6489
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : Lire toutes les consignes attentivement
avant d'utiliser l'appareil. Conserver ce guide en
vue de consultation ultérieure.
MISE EN GARDE! Ne jamais faire fonctionner
cet appareil en présence de matériaux ou de
vapeurs inflammables, car les appareils électriques
produisent des arcs et des étincelles susceptibles de
provoquer un incendie ou une explosion. Ne jamais
laisser fonctionner l'appareil sans surveillance.
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-VacMD
sont conçus pour aspirer des déchets secs et humides non
volatils. Cet aspirateur est doté d'un puissant moteur de
dérivation à deux étages lubrifié en permanence. Les systèmes
de filtration standard manipulent les déchets secs ou humides.
Un système de double filtration est disponible pour la plupart
des modèles Shop-Vac et vient standard pour les aspirateurs
commerciaux Shop-Vac. L'arrêt automatique du flotteur prévient
le débordement lors du ramassage de produits humides.
Comprend des accessoires de 3,81 cm (1 ½ po) de diamètre.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :
1. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
branché. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
et avant son entretien. Raccordez l'appareil uniquement
à une prise correctement mise à la terre. Reportez-vous
aux instructions de mise à la terre à la page 16.
2. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Rangez-le à l'intérieur.
3. L'aspirateur ne doit pas être utilisé comme un jouet.
Soyez particulièrement attentif lorsque l'appareil est
utilisé par ou près des enfants.
4. Utilisez l'aspirateur conformément aux présentes
instructions seulement. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N'utilisez jamais l'aspirateur si le cordon ou la fiche
sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé à
l'extérieur ou immergé dans l'eau, communiquez avec le
service à la clientèle de Uline pour obtenir de l'assistance.
6. Ne tirez pas ou ne transportez pas l'appareil par son cordon,
n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de
porte sur le cordon, ne tirez pas le cordon sur des arêtes ou
angles affûtés et ne roulez pas sur le cordon avec l'appareil.
7. Maintenez le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
8. Ne débranchez pas l'aspirateur en tirant sur le cordon. Pour le
débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
9. Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil lorsque vos
mains sont mouillées.
10. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas
l'appareil lorsqu'une ouverture est obstruée. Maintenez
l'appareil exempt de poussière, de peluche, de cheveux et
de tout autre élément pouvant entraver la circulation d'air.
11. Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toutes les autres parties du corps à l'écart
des ouvertures et des pièces mobiles.
12. N'aspirez rien qui brûle ou produit de la fumée, tel
que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
13. N'utilisez pas l'aspirateur si aucun sac à poussière ou
filtre n'est installé.
14. Désactivez toutes les commandes avant de
débrancher l'aspirateur.
15. Soyez très prudent lorsque vous passez l'aspirateur
dans des escaliers.
16. N'aspirez pas des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l'essence, et n'aspirez pas
des zones où ces produits peuvent être présents.
17. N'utilisez pas l'appareil comme pulvérisateur de liquides
inflammables tels que des peintures à base d'huile, des
laques, des produits de nettoyage domestiques, etc.
18. N'aspirez pas de matières dangereuses toxiques,
cancérigènes, combustibles ou autres comme de l'amiante,
de l'arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des
pesticides ou autres matériaux dangereux pour la santé. Il
existe des appareils spécialement conçus à cette fin.
19. N'aspirez pas de suie, de ciment, de plâtre ou de
poussière de cloison sèche sans utiliser un sac filtre
à particules et un sac filtrant. Ces particules très fines
peuvent passer à travers la mousse et compromettre
le rendement du moteur ou être évacuées dans l'air.
20. Ne laissez pas le cordon sur le sol après le nettoyage.
Il pourrait présenter un risque de trébuchement.
21. Faites preuve d'une attention particulière lorsque
vous vidangez un réservoir lourdement chargé.
22. Pour éviter toute combustion spontanée, videz le
réservoir après chaque utilisation.
23. Lors de l'utilisation d'un aspirateur, des corps étrangers
peuvent être projetés dans les yeux, ce qui peut
entraîner des lésions oculaires. Portez toujours des
lunettes de sécurité lorsque vous utilisez un aspirateur.

PAGE 16 OF 21 0521 IH-6489
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit
un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique et réduit le risque d'électrocution. Cet
appareil est doté d'un cordon d'alimentation muni
d'un conducteur de protection et d'une fiche de mise
à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise
correctement installée et mise à la terre, conformément
aux réglementations et codes locaux.
AVERTISSEMENT! Un raccordement incorrect du
conducteur de mise à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié en cas de doute quant
à la mise à la terre appropriée de la prise. Ne
modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la
fiche n'entre pas dans la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualifié.
1. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit
à tension nominale de 120 V et est doté d'une
fiche de mise à la terre qui ressemble à celle de
l'illustration A. (Voir Figure 1)
2. Un adaptateur qui ressemble à celui des illustrations
B et C peut être temporairement employé pour
brancher cette fiche à une prise bipolaire (voir
l'illustration B) si aucune prise correctement mise à la
terre n'est disponible. (Voir Figure 1)
3. L'adaptateur temporaire ne devrait être utilisé qu'en
attendant l'installation par un électricien qualifié d'une
prise correctement mise à la terre (illustration A). La
languette, l'oreille ou tout autre composant de couleur
verte qui sort de l'adaptateur doit être raccordé(e) à
une mise à la terre permanente, telle que le couvercle
d'une boîte à prise correctement mise à la terre.
Lorsque l'adaptateur est employé, le raccordement de
mise à la terre doit être maintenu en position au moyen
d'une vis en métal. (Voir Figure 1)
REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un
adaptateur temporaire n'est pas autorisée par
le Code canadien de l'électricité. Assurez-vous
que l'appareil est branché à une prise présentant
la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
Lorsqu'une rallonge est nécessaire, un cordon avec mise
à la terre à trois fils d'un calibre adéquat doit être utilisé
pour assurer la sécurité et prévenir une perte de puissance
et une surchauffe. Consultez le tableau ci-dessous pour
déterminer le calibre AWG requis. Pour déterminer l'intensité
nominale de votre aspirateur, reportez-vous à la plaque
signalétique située à l'arrière du couvercle du moteur.
Avant d'utiliser l'appareil, examinez le cordon d'alimentation
pour vous assurer qu'aucun fil lâche ou exposé n'est visible
et que l'isolation n'est pas endommagée. Effectuez toute
réparation ou tout remplacement nécessaire avant d'utiliser
l'appareil. Utilisez uniquement des rallonges d'extérieur
à trois fils munies d'une fiche à trois broches et une prise
tripoplaire correspondant à la fiche de la rallonge. Lors de
l'aspiration de liquides, assurez-vous que le branchement
de la rallonge n'entre pas en contact avec le liquide.
REMARQUE : Les décharges statiques sont courantes
dans les endroits secs ou lorsque l'humidité relative
de l'air est faible. Cela est temporaire et n'affecte
pas le fonctionnement de l'appareil. Pour réduire
la fréquence des décharges statiques dans votre
maison, humidifiez l'air ambiant à l'aide d'une
console ou d'un humidificateur.
VOLTS LONGUEUR TOTALE DU CORDON EN PIEDS
120V 25 50 100 150
INTENSITÉ NOMINALE CALIBRAGE AMÉRICAIN NORMALISÉ DES
FILS (AWG)
Plus de Pas plus
de
0 6 18 16 16 14
610 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
ATTENTION! Ne pas utiliser cet aspirateur
pour aspirer les débris de peinture au plomb
sous danger de disperser de fines particules
de plomb dans l'air. Cet aspirateur n'est
pas destiné à être utilisé en vertu de la
réglementation EPA 40 CFR Partie 745 pour le
nettoyage des matériaux de peinture au plomb.
DEMEUREZ VIGILANT! Portez attention à ce que
vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez
pas l'aspirateur quand vous êtes fatigué, distrait
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments qui peuvent réduire le contrôle.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
PRISE DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE MISE
À LA TERRE BOÎTE À PRISE MISE À
LA TERRE
VIS EN
MÉTAL
LANGUETTE POUR VIS
DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
Figure 1

PAGE 17 OF 21 0521 IH-6489
1. À l’aide d’une perceuse, installez les loquets sur le
baril que vous allez utiliser. Les loquets garantissent
une bonne fixation de l’aspirateur.
2. Les loquets doivent être espacés sur le baril à
environ 120° l'un de l'autre. Évitez de placer un
loquet sur le joint de soudure. (Voir Figure 2)
3. Percez deux trous de 5/32 po de diamètre pour
chaque loquet. Le premier trou doit être percé à
1 / po du dessus du baril. Le deuxième trou doit
être percé à 7/16 po directement en-dessous du
premier trou. (Voir Figure 3)
4. Dès que les trous sont percés, utilisez le matériel
fourni pour assembler les loquets. (Voir Figure 4)
MISE EN GARDE! L'intérieur du baril devra
être ébavuré après le perçage. Ces bavures
peuvent être très acérées et des blessures
peuvent survenir lors de l'assemblage.
5. Une fois que les loquets sont assemblés sur le baril,
placez le couvercle sur le baril et scellez-le avec les
trois loquets. En raison des tolérances de fabrication
du baril, des couvercles et des boucles, il peut être
nécessaire d'ajuster la tension des loquets en pliant
légèrement les pattes avec une paire de pinces.
6. Assurez-vous que le filtre installé est approprié à la
substance à aspirer, qu'elle soit humide ou sèche.
(Voir la section Filtres à la page 18)
7. Verrouillez les loquets sur le couvercle du baril pour
le fixer.
8. Fixez le tuyau à l'entrée du couvercle du baril et à
l'accessoire de nettoyage désiré.
9. Branchez le cordon dans la prise murale et mettez
l'interrupteur en marche.
1. Retirez l'aspirateur et tous les accessoires de la boîte.
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes avant
de jeter la boîte.
2. Installez le filtre approprié au type de substance
à aspirer, selon qu'elle soit sèche ou humide.
(Voir la section Filtres à la page 18)
DÉBALLAGE
ASSEMBLAGE
120°
120°
120°
Dessus du baril
Figure 2
Figure 3
1 / po
Diamètre de 5/32 po
Figure 4
Boulon nº 6-32 x
1/2 po
Écrou hexagonal
nº 6-32
Rondelle de blocage
fendue nº 6
7/16 po

PAGE 18 OF 21 0521 IH-6489
FILTRES
LE MEILLEUR MIEUX BON
Cartouche filtrante HEPA CleanStreamMD*
• Déchets secs ou humides
• Surface antiadhésive
• Nettoyage facile
• Efficace, facile à utiliser
• Particules et poussières fine
Cartouche filtrante Ultra WebMD**
• Déchets secs ou humides
• Nettoyage facile
• Particules et poussières
fines
Filtre disque réutilisable
• Déchets secs
seulement
• Tout usage
• Disque réutilisable
Cartouche filtrante HEPA résistante à l'abrasion
• Déchets secs ou humides
• Surface antiadhésive
• Nettoyage facile
• Efficace, facile à utiliser
• Particules et poussières fines
Filtre en polyester haute performance
• Déchets secs seulement
• Tout usage
• Filtre en tissu réutilisable
Filtre en tissu
• Déchets secs seulement
• Tout usage
• Filtre en tissu réutilisable
Cartouche filtrante HEPA
• Déchets secs seulement
• Efficace, facile à utiliser
• Particules et poussières
fines
Filtre complet en polyester
• Déchets secs seulement
• Pleine circonférence
du réservoir
• Durable, réutilisable et
économique
Manchon en mousse
• Déchets humides seulement
• Utiliser comme filtre secondaire
avec tous les autres modèles
Shop-VacMD, sauf ceux utilisant les
cartouches filtrantes ou HEPA
• Mousse réutilisable
*CleanStream, Gore et les designs sont des marques de commerce de W.L. Gore & Associates, Inc.
**Ultra-Web est une marque de commerce déposée de Donaldson Co., Inc.
SYSTÈME DE FILTRATION
Il existe une variété de filtres disponibles pour l'aspirateur.
Il est essentiel d'installer les filtres appropriés à l'opération
de nettoyage en question afin de protéger le moteur de
l'aspirateur.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez l’aspirateur
pour ramasser de la poussière très fine, il sera
nécessaire de vider le réservoir et de nettoyer la
cage à filtration à des intervalles plus fréquents
pour maintenir une puissance maximale
d'aspiration, ou ajoutez un sac filtre jetable.
RAMASSAGE DE DÉCHETS HUMIDES
1. L'aspirateur peut être utilisé pour ramasser des déchets
humides. Enlevez toute saleté et débris se trouvant dans le
baril. Enlevez tous les filtres pour déchets secs de l'aspirateur.
2. Une cartouche filtrante propre peut être utilisée pour
ramasser de petites quantités de liquide. Pour utiliser
la cartouche filtrante, suivre les instructions pour le
ramassage de déchets secs.
3. Utilisez un manchon en mousse pour ramasser de
grandes quantités de liquides.
4. Une brume à la sortie d'air ou un égouttement du
liquide autour du couvercle du baril peut se produire
si le filtre devient saturé pendant le ramassage de
déchets humides. Le cas échéant, retirez le filtre et
laissez-le sécher, ou remplacez-le par un autre filtre sec.
5. Éteignez l'appareil immédiatement après avoir terminé
un travail de ramassage de déchets humides ou lorsque
le réservoir est plein et prêt à être vidé. Lorsque le baril est
plein, l'aspiration diminuera considérablement. Consultez
la section d'arrêt automatique de l'aspiration pour plus
d'informations. Élevez le tuyau pour égoutter tout excès
de liquide dans le baril. Suivez les instructions de la
section Vidanger le réservoir à la page 19.
6. Avant de ranger l'aspirateur ou de ramasser des
déchets secs, nettoyez et séchez l'intérieur du réservoir
et le dessous du couvercle du baril. Nettoyez et laissez
les filtres sécher complètement.
7. Les accessoires de ramassage de déchets humides
doivent être nettoyés périodiquement, surtout après
avoir ramassé des déchets de cuisine humides et
collants. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon
pour les nettoyer.
RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS
REMARQUE : N'utilisez pas l'aspirateur pour le
ramassage de déchets secs sans qu'un filtre
à déchets secs ne soit installé. L'utilisation de
l'aspirateur sans filtre causera une décharge
de poussière de la soufflerie et entraînera des
dommages au moteur.
AVERTISSEMENT! Débranchez toujour la fiche de
la prise murale avant de retirer le couvercle du
réservoir.
Suivez les instructions du filtre inclus avec votre aspirateur.
Des filtres additionnels sont disponibles chez Uline.
FONCTIONNEMENT

PAGE 19 OF 21 0521 IH-6489
CARTOUCHE FILTRANTE
La cartouche filtrante peut être utilisée pour les déchets secs
ou humides. L'installation est la même pour les deux options.
1. Si un manchon en mousse est installé sur la cage du
couvercle, retirez-le en le glissant de la cage.
REMARQUE : Si la cartouche filtrante a été utilisée
pour un ramassage de déchets humides, elle doit
être nettoyée et séchée avant d'être utilisée pour un
ramassage de déchets secs.
2. Avec le couvercle du baril mis à
l'envers, faites glisser la cartouche
vers le bas sur la cage du
couvercle, en poussant jusqu'à
ce que le filtre repose fermement
contre le couvercle. (Voir Figure 5)
3. Placez le dispositif de retenue du filtre
dans le haut de la cartouche filtrante.
Tout en tenant le couvercle du baril
d'une main, tournez la poignée du
dispositif de retenue du filtre dans le
sens horaire pour verrouiller le filtre en
place. (Voir Figure 6)
4. Pour retirer le filtre pour le nettoyage,
tenez le couvercle du baril et
tournez le dispositif de retenue du
filtre dans le sens antihoraire pour le
desserrer et le retirer. (Voir Figure 7)
5. Faites glisser la cartouche filtrante
hors de la cage du couvercle.
• Pour les cartouches filtrantes
standard et les cartouches filtrantes
Ultra-WebMD, nettoyez le filtre en secouant ou en brossant
délicatement l'excès de saleté. Les filtres extrêmement sales
peuvent être nettoyés à l'eau en rinçant à partir de l'intérieur
du filtre. Séchez complètement (pendant environ 24 heures).
• Pour la cartouche filtrante CleanStreamMD résistante à
l'abrasion, tapotez le capuchon contre une surface
dure pour libérer les débris. Il est possible d'enlever plus
de débris en rinçant la surface extérieure du filtre avec
de l'eau courante. Évitez de mouiller l'intérieur du filtre.
Séchez complètement à l'air après le lavage.
REMARQUE : Ne pas brosser. Ne nettoyez pas le filtre
avec des matériaux abrasifs ou ne frottez pas entre
les plis. Cela endommagera en permanence la
capacité des filtres à arrêter la poussière.
6. Inspectez le filtre pour la présence de déchirures ou de
petits trous. Si aucun n'est trouvé, réinstallez le filtre. Pour
éviter d'endommager votre aspirateur, n'utilisez pas de
filtre présentant une déchirure ou un trou.
REMARQUE : Le filtre est fait de papier de haute
qualité conçu pour bloquer les petites particules
de poussière. Le filtre peut être utilisé pour le
ramassage de déchets humides ou secs. Un filtre
sec est requis pour ramasser les déchets secs.
REMARQUE : Si l'aspirateur est utilisé pour ramasser de la
poussière lorsque le filtre est humide, le filtre s'obstruera
rapidement et sera très difficile à nettoyer. Le filtre peut
devenir saturé lors du ramassage de grandes quantités
de liquide, ce qui provoquera la formation de brume
dans l'air d'échappement. Si cela se produit, séchez ou
changez le filtre. Manipulez le filtre avec précaution lors
de son retrait ou de son installation.
REMARQUE : Vérifiez que le filtre ne présente pas
de déchirures ou de petits trous. Même un petit
trou peut provoquer la dispersion de la poussière.
N'utilisez pas de filtre avec des trous ou des
déchirures. Remplacez-le immédiatement.
ATTENTION! Gardez les filtres propres. L'efficacité
de l’aspirateur dépend largement du filtre. Un
filtre obstrué peut provoquer une surchauffe et
endommager éventuellement l’appareil. Vérifiez
périodiquement le filtre et remplacez-le au besoin.
UTILISATION EN TANT QUE SOUFFLEUR
Le Shop-Vac H-6489 peut être utilisé comme un puissant
souffleur en insérant le tuyau dans l'orifice d'échappement
du boîtier du moteur. Pour l'utiliser comme souffleur :
1. Dégagez toute obstruction du tuyau.
2. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'orifice de soufflerie à
l'arrière de l'appareil. Tournez-le légèrement pour le serrer.
3. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez
l'accessoire en raison de la puissance du jet d'air.
ARRÊT AUTOMATIQUE
L'aspirateur est muni d'un dispositif d'arrêt automatique
qui fonctionne lors de l'aspiration de liquides. Quand
le liquide atteint un certain niveau dans le réservoir, un
flotteur interne est poussé contre un joint à l'entrée d'air
du moteur, arrêtant ainsi l'aspiration. Lorsque cela se
produit, le moteur émet alors un son plus aigu que la
normale, indiquant que vous devez mettre l'appareil
hors tension et vider le liquide.
REMARQUE : Si l'appareil est accidentellement
renversé, le dispositif d'arrêt (flotteur) risque
d'appuyer contre le joint et arrêter l'aspiration.
Dans ce cas, il suffit de replacer l'aspirateur
en position verticale et mettre l'interrupteur
en position d'arrêt jusqu'à ce que le flotteur
reprenne sa position normale.
VIDANGER LE RÉSERVOIR
AVERTISSEMENT! Mettre l'aspirateur hors tension
et le débrancher. Faites preuve d'une attention
particulière en vidangeant les réservoirs très chargés.
Si le baril contient un tuyau d'évacuation, utilisez-le pour
vidanger les liquides dans un drain.
FONCTIONNEMENT SUITE
Figure 5
Figure 6
Figure 7

PAGE 20 OF 21 0521 IH-6489
FONCTIONNEMENT SUITE
ENTREPOSAGE
Avant de ranger l'aspirateur, toujours vider et nettoyer le
réservoir. Ne laissez jamais de liquides dans le réservoir
pendant une période prolongée.
REMARQUE : Rangez toujours l'aspirateur à
l'intérieur.
LUBRIFICATION
Aucune lubrification n'est nécessaire, car le moteur est
doté de roulements lubrifiés pour sa durée de vie.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Veillez à débrancher
l'alimentation avant d'entretenir l'appareil ou
d'enlever tout composant.
ENTRETIEN
N'essayez pas d'entretenir l'aspirateur au-delà des
instructions décrites dans ce guide. Veuillez contacter le
service à la clientèle de Uline pour tout autre question
relative à l'entretien.
AVERTISSEMENT : Si une pièce du boîtier du
moteur se détache ou se casse, exposant le
moteur ou tout autre composant électrique,
cessez d'utiliser l'appareil immédiatement pour
éviter des blessures ou d'autres dommages. Les
pièces concernées doivent être réparées avant
de réutiliser l'appareil.
ACCESSOIRES, TUYAUX ET TUBES-RALLONGES
TUYAU ET ACCESSOIRES
Les accessoires s'ajustent par friction. Insérez l'extrémité
du tube-rallonge ou du tuyau dans l'accessoire et
tournez pour serrer complètement. (Voir Figure 8)
GUIDE DE NETTOYAGE DES FILTRES POUR ASPIRATEURS SHOP-VACMD
Manchon en
mousse
Filtre complet en
polyester
Filtre haute performance Filtre disque
réutilisable
Cartouche filtrante et
cartouche filtrante Ultra WebMD
Cartouche filtrante
CleanStreamMD résistante à
l'abrasion
FILTRE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Manchon en mousse Rincez à l'eau, laissez sécher et réinstallez.
Filtre complet en polyester Éliminez la saleté à l'aide d'une brosse et réinstallez; si le filtre est
mouillé, rincez-le à l'eau, laissez sécher et réinstallez.
Filtre haute performance Jetez le filtre s'il présente des déchirures.
Filtre disque réutilisable Rincez à l'eau, laissez sécher et réinstallez. Important : NE PAS laver à la machine.
Cartouche filtrante
CleanStreamMD résistante à
l'abrasion
Nettoyez le filtre installé en tapant ou en secouant l'appareil. Pour
restaurer un flux d'air optimal, retirez le filtre et frappez doucement
l'embout contre une surface dure pour libérer les débris. Il est possible
d'enlever plus de débris en rinçant la surface extérieure du filtre à
l'eau courante. Évitez de mouiller l'intérieur du filtre. Laissez-le sécher
complètement à l'air libre après l'avoir nettoyé. Important : NE PAS utiliser
de brosse. NE PAS nettoyer le filtre à l'aide de substances abrasives.
NE PAS frotter pour nettoyer entre les plis. Cela endommagera la
capacité du filtre à bloquer la poussière.
Cartouche filtrante et
cartouche filtrante Ultra WebMD De l'intérieur du filtre, rincez à l'eau, laissez sécher complètement et
réinstallez.
Suceur à griffes
Tuyau de
12 pi
Figure 8
Table of contents
Languages:
Other U-Line Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Alfalaval
Alfalaval Gunclean Toftejorg TZ-75 instruction manual

HEUTE
HEUTE Solamat 400 operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance SW4000 Instructions for use

MICRO-AIR
MICRO-AIR MX3510 Installation and operation manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PT-9006 manual

Streamline
Streamline OVA8 instruction manual