ubbink Robotclean Accu XL User manual

D A
B
F
NL
Outside Living Industries France SARL
17, Rue de la Baignerie
F - 59000 Lille
•0033 – (0)3-20 17 93 93
0033 – (0)3-20 17 93 94
Outside Living Industries Nederland B.V.
Berenkoog 87
NL - 1822 BN Alkmaar
•0031 – (0)72-5671 604
0031 – (0)72 5671 673
Outside Living Industries Deutschland GmbH
Liebauweg 32
D – 46395 Bocholt
•0049 – (0) 28 71 - 29351 - 0
0049 – (0) 28 71 - 29351 - 29
Outside Living Industries BeLux BVNR
Wondelgemkaai 10
B – 9000 Gent
•0032-(0)9-254 45 45
0032-(0)9- 254 45 40
Cover RobotClean Accu XL 2020.indd 1Cover RobotClean Accu XL 2020.indd 1 26.10.20 15:3726.10.20 15:37

Robotclean
Robotclean
Accu XL
Accu XL
Cover RobotClean Accu XL 2020.indd 2Cover RobotClean Accu XL 2020.indd 2 26.10.20 15:3726.10.20 15:37

1
Robotclean Accu XL Operating Manual and Parts List
Dear customer,
Thank you for choosing our product for cleaning your pool entirely without cables and power supply.We hope you enjoy using your new pool
cleaner in the coming years to maintain your swimming pool. Before using your RobotClean Accu XL for the rst time, take some time and read the
operating instructions carefully.
Scope of delivery
1 Pool Robotclean Accu XL
1 power supply unit AC 100-240V / 50-60 Hz
1 hook (for lifting the pool robot out of the pool), suitable for poles Ø 29 mm (not included)
1 operating manual
DO NOT ENTER THE POOL WHENTHE CLEANER IS IN USE
Technical data
Parts list
1 Handle 16 Side cover
2 Upper cover 17 Drive motor nut
3 Holder for upper cover 18 Base plate for seal unit
4 Main cover 19 O-ring Ø 20*2.65
5 Filter insert 20 Drive motor
6 Insert with main cover opening button 21 Pump motor
7PVC lamellar brush 22 Circuit board (PCB) for pool cleaner
8 Pool cleaner housing 23 LED circuit board (PCB)
9 Insert piece for drive roller 24 Lithium-ion battery
10 Main drive roller 25 O-ring Ø 31.5*3.55
11 Main side cover for housing 26 Pump motor nut
12 Bearings for small drive roller 27 Upper cover unit
13 Drive belt 162XL 28 Impeller pump
14 Small drive roller 29 Impeller protective cover
15 Drive beltT 10
BATTERY
Battery type Lithium-ion
Nominal power 7800 mAh
Nominal voltage 25.9V
Power capacity 202Wh
Working time max. 2 hours
Charging time 4-5 hours
POWER SUPPLY UNIT (charging adapter)
Input voltage AC 100-240V / 50-60 Hz
Output voltage DC 30V - 2A
Level of protection II
Protection class IP20
Operating temperature 5°C - 35°C
POOL ROBOT CLEAN ACCU XL
Input voltage DC 30V - 2A
Level of protection III
Protection class IPX8
Immersion depth max. 2.0 m
Nominal water temperature 10°C - 35°C
Storage temperature 5°C - 35°C
Safety system (over-voltage protection) Yes
Cleaning area Floor, walls, waterline
Cleaning surface max. 120 m2
Cleaning time max. 2 hours
Filter capacity 100 Micron
Suction power 16 m3/h
IMPORTANT SAFETY ADVICE
- Observe all warnings and instructions indicated on the charging adapter and pool cleaner. Failure to observe the warnings and instructions can lead to serious injuries or material
damage.
- This appliance is suitable for cleaning water at temperatures between min. 10° C and max. 35°C.
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 1Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 1 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

1
Robotclean Accu XL Operating Manual and Parts List
- The appliance may only be connected for charging to an earthed AC 230V safety socket (residual current protection device with a rated residual current of no more than 30 mA).
- The power supply for the charging adapter must be at least 3.5 metres away from the pool.
- The pool cleaner may only be used for cleaning private pools. Any other use leads to the immediate loss of the warranty claim.
- The pool cleaner is not suitable for pools with a lm thickness below 0.4 mm. Use of the pool cleaner below this lm thickness is at your own risk.
- The pool cleaner must not be used when there are people in the pool.
- The sealed drive unit and charging adapter contain no parts that require maintenance.These parts may only be opened by specialists, otherwise the warranty will become void.
- During the cleaning mode, some lubricant may leak from the engine oil seal, which may result in slight water contamination.
- The pool cleaner battery should be charged and discharged every three months if the device is stored for a longer period of time. Otherwise, due to the self-discharge of the battery,
the battery voltage may drop below the level of the over-discharge protection voltage, resulting in damage to the battery.
- The pool cleaner may only be operated with the supplied original charging adapter.
- Charge the pool cleaner battery only under the permitted conditions.The pool cleaner should be placed in a cool and dry place when charging the battery to prevent damage to
internal electrical components due to overheating.
- Operating the pool cleaner outside the water can cause serious damage and will lead to loss of the warranty.
- Do not leave the cleaner in the pool constantly and never expose the pool cleaner and charging adapter to high temperatures (heating, etc.) or weather conditions (rain, etc.).
- If the charging adapter or other parts of the pool cleaner are damaged, they must be replaced to avoid hazards.
- This device may be used by children from the age of 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, lack of experience and knowledge, provided they
have received supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the risks involved. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance
operations that can be performed by the user may only be carried out by children under supervision.
- Keep small parts and packaging materials away from children. Danger of suocation!
Intended use
The product is intended exclusively for private use and is not suitable for commercial use.The RobotClean Accu XL can be used for almost all commercially available pools with a
horizontal, level bottom. Only use the device as described in this operating manual. Any other use is considered improper and can lead to damage to property and personal injury.
Ubbink Garden BV accepts no liability for damage resulting from improper or incorrect use.
DO NOT ENTER THE SWIMMING POOL WHENTHE CLEANER IS IN OPERATION
DO NOT SWITCH THE CLEANER ONWHEN IT IS NOT IN THE WATER
ATTENTION: Before using your cleaner, remove all objects from the pool that could aect the performance of the cleaner.
ATTENTION:Take the cleaner out of the pool after each use. If you leave the cleaner in the pool all the time, this may result in additional service requirements.
Commissioning
Slide the switch to the right:The blue indicator lights up and the cleaner is switched on.
Slide the switch to the left:The red indicator ashes once and the cleaner is switched o..
The indicator lamps
- Blue light is constantly illuminated:The cleaner is switched on
- Blue light is ashing:The cleaner is working
- ellow light ashing:The battery is weak / cleaner moves towards the pool wall
- Yellow light is constantly illuminated:The cleaner is at the pool wall and can be lifted out of the water
- Green light is constantly illuminated:Waiting for charging / charging process is nished
- Red light is constantly illuminated:The cleaner is switched o / rechargeable battery is being charged
- Red light ashes: Fault
1. Make sure that the cleaner is switched o before charging it up.
2. Clean the charging connection before charging up.
3. Place the switched o cleaner at least 3.5 m away from the swimming pool to charge up.
4. Plug the charging cable into the pool cleaner charging connection to charge the battery.
- The red charge indicator lamp shows that the battery is being charged.
- The green indicator lamp lights up when the charging process is nished.
5. After you have made all settings, you can let the cleaner sink into the pool carefully and slowly. Make sure that all air has been allowed to escape from the housing before it sinks to
the bottom.
On and o switch Charging Indicator lamp
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 2Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 2 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

1
Robotclean Accu XL Operating Manual and Parts List
Attention: The pool cleaner must always be placed in or removed from the pool in such a way that the underside of the pool cleaner faces the pool wall to avoid possible
scratches on the pool or lm surface.
6. Slide the switch to the right.The blue indicator lights up and the cleaner is switched on.
The pool cleaner activates automatically as soon as it is fully immersed in the water.
The vacuum pool cleaner starts working about 15 seconds later, while the blue light ashes.
The pool cleaner automatically changes direction as soon as it touches the pool wall (or rises up and down for pools with a curved bottom) and the blue light ashes.The yellow light
ashes after the work cycle is completed and the cleaner moves automatically towards the pool wall. After reaching the pool wall, the light on the cleaner is constantly illuminated
yellow.
7. Lift the cleaner out of the water using the hook and push the switch on the cleaner to the left.The red indicator ashes once and the cleaner is switched o. Hold the cleaner above
the water for 10-15 seconds to allow the water to drain from the device.
Tips and advice
- The pool cleaner and the lter insert should be cleaned after each use.
- The pH-value of the pool water should be between 7.0 and 7.4.
- The water temperature should be between 10°C and 32°C.
Dealing with the problem
Fault Cause Solution
The pool cleaner is not working and the indicator
lamp does not ash
Function to protect the battery Charge up the battery
The adapter or rechargeable battery is defective Contact your salesperson
The adapter does not work The adapter is defective Contact your salesperson
The pool cleaner is not working and the yellow
indicator lamp ashes slowly. Low remaining battery capacity Charge up the battery
The pool cleaner is not working and the red
indicator lamp ashes slowly Pool cleaner malfunction Charge up the battery
Contact your salesperson
The pool cleaner cannot clean all areas Your pool’s water circuit is switched on Switch the lter pump o
MAINTENANCE
Use conventional care products for cleaning. Do not use solvent-containing or abrasive cleaning agents,
hard sponges, brushes, etc.
Cleaning the lter unit
CLEAN THE FILTER UNIT AFTER EACH CLEANING CYCLE
- Stellen Sie den Poolreiniger auf eine ebene, saubere Oberäche und entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie dieTasten auf beiden Seiten drücken
- Press the opening button on the front of the cleaner (see Figure 1)
- The top cover opens automatically (see Figure 2).
- Remove both lter baskets (see Figure 3).
- Clean both lter baskets (see Figure 4).
- Replace the cleaned lter baskets. Pay attention to the correct installation position.
- Close the top cover.
Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Pflegemittel. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie
scheuernde Reinigungsmittel, und keine harten Schwämme, Bürsten etc.
Reinigung der Filtereinheit
REINIGEN SIE DIE FILTEREINHEIT NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
-Drücken Sie die Öffnungstaste an der Frontseite des Reiniger (siehe Abbildung 1)
-die obere Abdeckung öffnet automatisch eingeblendet (siehe Abbildung 2).
-Entnehmen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 3).
-Reinigen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 4).
-Setzen Sie die gereinigten Filterkörbe wieder ein. Achten Sie auf die korrekte Einbaulage.
- Schließen Sie die obere Abdeckung.
Auswechseln der PVC-Lamellenbürsten
Hinweis: der Poolreiniger ist mit PVC-Lamellenbürsten für Pools mit PVC-Folie ausgestattet. Um geflieste Pools zu
reinigen, tauschen Sie bitte die PVC-Lamellenbürsten gegen PVC-Schaumstoffrollen aus, die auf Bestellung als
Ersatzteile erhältlich sind.
1. Lösen Sie die rechts und links an den PVC-Lamellenbürsten befindliche Verschraubung und nehmen Sie die
PVC-Lamellenbürsten ab. Siehe Abbildungen.
2. Setzen Sie die neuen PVC-Lamellenbürsten korrekt ein und schrauben Sie diese wieder rechts und links fest.
Siehe Abbildungen.
1
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 3Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 3 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

1
Robotclean Accu XL Operating Manual and Parts List
Changing the PVC lamellarbrushes
Note: The pool cleaner is equipped with PVC lamellarbrushes for pools with PVC film.To clean tiled pools, please replace the PVC lamellarbrushes with PVA foam rollers, which
are available to order as spare parts.
1. Undo the screw connection on the right and
left of the lamella brushes and take the PVC lamella brushes o.
See illustrations.
2. Insert the new brushes correctly and screw them back on tight on
the left and right. See illustrations.
Regular cleaning of moving parts
Check all moving parts to make sure that they are not blocked by dirt or hair. The parts can be cleaned by spraying them with a garden hose. Also remove any dirt that has collected on
the wheels.
Storage
The pool cleaner must be dried suciently after nishing cleaning.Whenever the pool cleaner is not in use, it should be stored in a shady and well ventilated place. Frost and direct
sunlight should be avoided.
2
Old electrical appliances should not be disposed of with the household waste. Before you bring the old appliance to your local collection point, remove the inserted
rechargeable batteries and dispose of them separately from the product! For further information, please contact your dealer or waste disposal company.
WARRANTY
This pool cleaning robot has been carefully manufactured, tested and inspected in accordance with the specied technical requirements and applicable directives. Ubbink®
guarantees that your pool cleaning robot is free of manufacturing and material defects under normal conditions of use and service, subject to the conditions and limitations described
below.This warranty extends only to the end user (the consumer who purchased the device).
WARRANTY TIME: 2 years for the main parts, i.e. motors, power cables and power supply unit (transformer).
After this warranty period has expired, Ubbink® assumes no further obligation in connection with this limited warranty.
PARTS NOT COVERED BYTHE WARRANTY:The lter bags, brushes, plastic parts and wheels must be replaced during normal use due to normal wear and tear. They are therefore not
covered by the warranty.
MAINTENANCE:This device must be serviced in accordance with the enclosed operating instructions. Failure to do so will result in the loss of this warranty.
INCORRECT USE: This warranty ONLY covers normal use for a private swimming pool. Damage, defects, malfunctions or improper use contrary to the instructions in the operating
manual or other damage caused by force majeure, negligence, misuse or incorrect operation are excluded from the warranty. Damage or faults caused by repairs not carried out by an
authorised Ubbink® customer service representative are not covered by the warranty.
The WARRANTY OBLIGATIONS of Ubbink® are limited to repair or replacement of the product with/by new or reconditioned parts and the company is under no circumstance and in
no way liable or responsible for consequential or indirect damage or for injury or damage to persons or property
in connection with the use of the product or for lost prots or other costs or expenses of any kind.There are no assurances of general usability, suitability for specic purposes or other
warranties or representations by Ubbink®, other than those stated here, either explicit or implied, and no person, company or undertaking is entitled to assume any representation or
enter into any obligation in the name of or on behalf of Ubbink® beyond that stated here.
First contact your customer service representative to obtain aWARRANTY SERVICE. After approval by the representative, send the robot appropriately packaged and with advance
payment of the transport costs to the address provided. Include a copy of the invoice with the date of purchase, serial number and description of the problem.
KEEP YOUR PACKAGING SO THAT YOU CAN EASILY RETURNTHE ROBOT IF NECESSARY
Environment
According to the battery regulation, end users are legally obliged to return used batteries! You can return your used batteries free of charge to your communal collection
points, or wherever batteries are sold. Disposal in the household waste is prohibited!
Declaration of conformity
UBBINK GARDEN B.V. declares under its own responsibility that the device RobotClean Accu XL satises the requirements of the European Directives 2014/35/EU (LowVoltage) and
2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility).The following harmonised standards were applied:
EN 60335-2-41:2003+A1:2014+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 62233:2008
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 4Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 4 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

2
Robotclean Accu XL Betriebsanleitung und Teileliste
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, um Ihren Pool ganz ohne Kabel und Stromanschluss zu reinigen.Wir wünschen Ihnen bei der Pege Ihres
Swimmingpools in den nächsten Jahren viel Freude mit Ihrem neuen Poolreiniger. Nehmen Sie sich vor der erstenVerwendung Ihres RobotClean Accu XL etwas Zeit und lesen Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Lieferumfang
1 Pool RobotClean Accu XL
1 Netzteil AC 100-240V / 50-60 Hz
1 Haken (zum Anheben des Poolroboters aus dem Pool) passend fürTeleskopstiel ø 29mm (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Bedienungsanleitung
BETRETEN SIE DEN POOL NICHT, WÄHREND DER REINIGER IM EINSATZ IST
Technische Daten
Teileliste
1 Gri 16 Seitenabdeckung
2 Obere Abdeckung 17 Mutter für Antriebsmotor
3 Halterung für obere Abdeckung 18 Bodenplatte für Dichtungseinheit
4 Hauptabdeckung 19 O-Ring 20 x 2,65
5 Filtereinsatz 20 Antriebsmotor
6 Einsatz mit Önungstaste Hauptabdeckung 21 Pumpenmotor
7 PVC-Lamellenwalze 22 Leiterplette (PCB) für Poolreiniger
8 Gehäuse Poolreiniger 23 Leiterplette (PCB) für LED
9 Einsatzstück für Antriebsrolle 24 Lithium- Ionen-Akku
10 Hauptantriebsrolle 25 O-Ring 31,5 x 3,55
11 Hauptseitenabdeckung für Gehäuse 26 Mutter für Pumpenmotor
12 Lager für kleine Antriebsrolle 27 Obere Adreckeinheit
13 Antriebsriemen 162XL 28 Laufrad Pumpe
14 Kleine Antriebsrolle 29 Schutzabdeckung Laufrad
15 AntriebsriemenT10
BATTERIE
Batterietyp Lithium-Ion
Nennleistung 7800 mAh
Nennspannung 25.9V
Leistungskapazität 202Wh
Arbeitszeit max. 2 Std.
Ladezeit 4-5 Std.
NETZTEIL (Ladeadapter)
Eingangsspannung AC 100-240V / 50-60 Hz
Ausgangsspannung DC 30V - 2A
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Betriebstemperatur 5°C - 35°C
POOL ROBOT CLEAN ACCU XL
Eingangsspannung DC 30V - 2A
Schutzklasse III
Schutzart IPX8
Eintauchtiefe max. 2.0 m
NominaleWassertemperatur 10°C - 35°C
Lagertemperatur 5°C - 35°C
Sicherheitssystem(Überspannungsschutz) ja
Reinigungsbereich Boden,Wände,Wasserlinie
Reinigungsäche max. 120 m2
Reinigungszeit max. 2 Std.
Filterkapazität 100 Mikron
Saugleistung 16 m3/h
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Beachten Sie alleWarnhinweise und Anweisungen, die auf dem Ladeadapter und Poolreiniger angegeben sind. Eine Nichtbeachtung kann zu schwerenVerletzungen oder
Sachschäden führen.
- Dieses Gerät eignet sich für die Reinigung vonWasser beiTemperaturen zwischen min. 10° C und max. 35°C.
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 5Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 5 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

2
Robotclean Accu XL Betriebsanleitung und Teileliste
- Das Gerät darf zum Auaden nur an eine geerdete AC 230V- Schutzkontaktsteckdose (Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30
mA) angeschlossen werden.
- Die Stromversorgung für den Ladeadapter muss mindestens 3,5 Meter vom Pool entfernt sein.
- Der Poolreiniger darf nur zum Reinigen von privaten Schwimmbecken verwendet werden. Jede andereVerwendung führt zum sofortigenVerfall des Garantieanspruchs.
- Der Poolreiniger ist für Pools mit einer Folienstärke unter 0.4 mm nicht geeignet. EineVerwendung des Poolreinigers unterhalb dieser Folienstärke erfolgt auf eigenes Risiko.
- Der Poolreiniger darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Pool benden.
- Die abgedichtete Antriebseinheit und der Ladeadapter enthalten keineTeile, die gewartet werden müssen. Ein Önen dieser Teile darf nur von Fachleuten erfolgen, ansonsten
erlischt die Garantie.
- Während dem Reinigungsbetrieb kann etwas Schmiermittel von der Motoröldichtung austreten, was dann ggf. eine leichteWasserverschmutzung zur Folge haben kann.
- Die Batterie des Poolreinigers sollte alle drei Monate geladen und entladen werden, wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird. aufgrund der Selbstentladung der Batterie kann
sonst die Batteriespannung unter das Niveau der Überentladeschutzspannung sinken, was zu einer Beschädigung der Batterie führt.
- Der Poolreiniger darf nur mit dem mitgelieferten Original-Ladeadapter betrieben werden.
- Laden Sie die Batterie des Poolreinigers nur unter den zulässigen Bedingungen auf. Der Poolreiniger sollte beim Auaden der Batterie an einem kühlen und trockenen Ort platziert
werden, um Schäden an internen elektrischen Bauteilen durch Überhitzung zu vermeiden.
- Der Betrieb des Poolreinigers außerhalb desWassers kann schwere Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
- Lassen Sie den Reiniger nicht ständig im Pool und setzen Sie den Poolreiniger und Ladeadapter niemals hohenTemperaturen (Heizung, etc.) oderWitterungseinüssen (Regen, etc.) aus.
- Wenn der Ladeadapter oder andereTeile des Poolreingers beschädigt sind, müssen diese ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und fehlendemWissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung im sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die vom Benutzer ausführbarenWartungsvorgänge dürfen von Kindern nur unter
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Halten Sie kleineTeile undVerpackungsmaterialien fern von Kindern. Gefahr durch Ersticken!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der RobotClean Accu XL kann für fast alle handelsüblichen
Pools mit waagerechtem, ebenem Boden eingesetzt werden.Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andereVerwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sach-und Personenschäden führen. Ubbink Garden BV übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
BETRETEN SIE NICHT DEN SWIMMINGPOOL, WENN DER REINIGER IN BETRIEB IST
SCHALTEN SIE DEN REINIGER NICHT EIN, WENN ER NICHT IM WASSER IST
ACHTUNG: Entfernen Sie vor dem Einsatz Ihres Reinigers alle Gegenstände aus dem Pool, welche die Leistung des Reinigers beeinträchtigen könnten.
ACHTUNG: Nehmen Sie den Reiniger nach jedem Einsatz aus dem Pool. Wenn Sie den Reiniger ständig im Pool belassen, kann dies zu zusätzlichen Serviceanforderungen führen.
Inbetriebnahme
Schieben Sie den Schalter nach rechts: Die blaue Anzeige leuchtet und der Reiniger ist eingeschaltet.
Schieben Sie den Schalter nach links: Die rote Anzeige blinkt einmal und der Reiniger ist ausgeschaltet.
Die Kontrollleuchten
- Blaues Licht leuchtet konstant: der Reiniger ist eingeschaltet
- Blaues Licht blinkt: der Reiniger arbeitet
- Gelbes Licht blinkt: die Batterie ist schwach / der Reiniger bewegt sich zur Poolwand
- Gelbes Licht leuchtet konstant: der Reiniger ist an der Poolwand und kann aus demWasser gehoben werden
- Grünes Licht leuchtet konstant:Warten auf Laden / der Ladevorgang ist beendet
- Rotes Licht leuchtet konstant: der Reiniger ist ausgeschaltet / der Akku wird geladen
- Rotes Licht blinkt: Fehler
1. Stellen Sie sicher, dass der Reiniger vor dem Auaden ausgeschaltet ist.
2. Reinigen Sie den Ladeanschluss vor dem Auaden.
3. Stellen Sie den ausgeschalteten Reiniger zum Auaden mindestens 3,5 m vom Schwimmbad entfernt auf
4. Stecken Sie das Ladekabel in den Ladeanschluss des Poolreinigers , um die Batterie aufzuladen.
- Die rote Ladekontrollleuchte zeigt an, dass die Batterie geladen wird.
- Die grüne Ladekontrollleuchte leuchtet, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
5. Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, können Sie den Reiniger vorsichtig und langsam in den Pool sinken lassen. Achten Sie darauf, dass vor dem Absinken auf den
Grund alle Luft aus dem Gehäuse entweichen konnte.
Ein- und Ausschalter Ladeanschluss Kontrollleuchten
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 6Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 6 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

2
Robotclean Accu XL Betriebsanleitung und Teileliste
Achtung: Der Poolreiniger muss immer so in das Becken hineingegeben werden bzw. herausgenommen werden, dass die Unterseite des Poolreinigers zur Beckenwand zeigt, um
mögliche Kratzer auf der Pool bzw. Folienoberäche zu vermeiden.
6. Schieben Sie den Schalter nach rechts. Die blaue Anzeige leuchtet und der Reiniger ist eingeschaltet.
Der Poolreiniger aktiviert sich automatisch, sobald er vollständig in das Wasser eingetaucht ist.
Der Bodensauger beginnt etwa 15 Sekunden später zu arbeiten, während das blaue Licht blinkt.
Der Poolreiniger wechselt die Richtung automatisch um, sobald er die Beckenwand berührt (oder bei Becken mit gekrümmtem Boden aufwärts und rückwärts steigt), und das blaue
Licht blinkt. Das gelbe Licht blinkt, nachdem der Arbeitszyklus abgeschlossen ist und sich der Reiniger selbständig in Richtung Poolwand bewegt. Nach Erreichen der Poolwand
leuchtet am Reiniger das Licht konstant gelb.
7. Heben Sie den Reiniger mit Hilfe des Hakens aus demWasser und schieben Sie am Reiniger den Schalter nach links. Die rote Anzeige blinkt einmal und der Reiniger ist
ausgeschaltet. Halten Sie den Reiniger für 10-15 Sekunden über demWasser, damit das Wasser aus dem Gerät auslaufen kann.
Tipps und Hinweise
- Der Poolreiniger und der Filtereinsatz sollten nach jedem Einsatz gereinigt werden.
- Der pH-Wert des Poolwassers sollte zwischen 7.0 und 7.4 liegen.
- Die Wassertemperatur sollte zwischen 10°C und 35°C liegen.
Problembehandlung
Störung Ursache Lösung
Der Poolreiniger funktioniert nicht und die
Kontrollleuchte blinkt nicht
Funktion zum Schutz der Batterie Laden Sie den Akku auf
Der Adapter oder Akku sind defekt Wenden Sie sich an IhremVerkäufer
Der Adapter funktioniert nicht Der Adapter ist defekt Wenden Sie sich an Ihrem Verkäufer
Der Poolreiniger funktioniert nicht und die gelbe
Kontrollleuchte blinkt langsam. Niedrige verbleibende Batteriekapazität Laden Sie den Akku auf
Der Poolreiniger funktioniert nicht und die rote
Kontrollleuchte blinkt langsam Fehlfunktion des Poolreinigers Laden Sie den Akku auf
Wenden Sie sich an IhremVerkäufer
Der Poolreiniger kann nicht alle Stellen reinigen. Der Wasserkreislauf Ihres Pools ist eingeschaltet Schalten Sie die Filterpumpe aus
WARTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Pegemittel.Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel, und keine harten Schwämme, Bürsten
etc.
Reinigung der Filtereinheit
REINIGEN SIE DIE FILTEREINHEIT NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS
- Stellen Sie den Poolreiniger auf eine ebene, saubere Oberäche und entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie dieTasten auf beiden Seiten drücken
- Drücken Sie die Önungstaste an der Frontseite des Reiniger (siehe Abbildung 1)
- die obere Abdeckung önet automatisch eingeblendet (siehe Abbildung 2).
- Entnehmen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 3).
- Reinigen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 4).
- Setzen Sie die gereinigten Filterkörbe wieder ein. Achten Sie auf die korrekte Einbaulage.
- Schließen Sie die obere Abdeckung.
Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Pflegemittel. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie
scheuernde Reinigungsmittel, und keine harten Schwämme, Bürsten etc.
Reinigung der Filtereinheit
REINIGEN SIE DIE FILTEREINHEIT NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
- Drücken Sie die Öffnungstaste an der Frontseite des Reiniger (siehe Abbildung 1)
- die obere Abdeckung öffnet automatisch eingeblendet (siehe Abbildung 2).
- Entnehmen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 3).
- Reinigen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 4).
- Setzen Sie die gereinigten Filterkörbe wieder ein. Achten Sie auf die korrekte Einbaulage.
- Schließen Sie die obere Abdeckung.
Auswechseln der PVC-Lamellenbürsten
Hinweis: der Poolreiniger ist mit PVC-Lamellenbürsten für Pools mit PVC-Folie ausgestattet. Um geflieste Pools zu
reinigen, tauschen Sie bitte die PVC-Lamellenbürsten gegen PVC-Schaumstoffrollen aus, die auf Bestellung als
Ersatzteile erhältlich sind.
1. Lösen Sie die rechts und links an den PVC-Lamellenbürsten befindliche Verschraubung und nehmen Sie die
PVC-Lamellenbürsten ab. Siehe Abbildungen.
2. Setzen Sie die neuen PVC-Lamellenbürsten korrekt ein und schrauben Sie diese wieder rechts und links fest.
Siehe Abbildungen.
1
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 7Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 7 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

2
Robotclean Accu XL Betriebsanleitung und Teileliste
Auswechseln der PVC-Lamellenbürsten
Hinweis: der Poolreiniger ist mit PVC-Lamellenbürsten für Pools mit PVC-Folie ausgestattet. Um geieste Pools zu reinigen, tauschen Sie bitte die PVC-Lamellenbürsten gegen PVA-
Schaumstorollen aus, die auf Bestellung als Ersatzteile erhältlich sind.
1. Lösen Sie die rechts und links an den PVC-Lamellenbürsten
bendliche Verschraubung und nehmen Sie die PVC-Lamellenbürsten
ab. Siehe Abbildungen.
2. Setzen Sie die neuen Bürsten korrekt ein und schrauben
Sie diese wieder rechts und links fest. Siehe Abbildungen.
Regelmäßige Reinigung der beweglichenTeile
Überprüfen Sie alle beweglichenTeile, um sicherzustellen, dass diese nicht durch Schmutz oder Haare blockiert werden. Die Teile können durch Besprühen mit einem Gartenschlauch
gesäubert werden. Entfernen Sie auch den Schmutz, der sich an den Rädern abgelagert hat.
Lagerung
Nach Abschluss der Reinigung muss der Poolreiniger ausreichend getrocknet werden. Solange der Poolreiniger nicht benutzt wird, sollte er an einem schattigen und gut gelüfteten
Platz gelagert werden. Frost und direkte Sonnenbestrahlung sind zu vermeiden.
2
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bevor Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle bringen, entnehmen Sie die eingelegten Akkus
und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt!Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Garantie
Dieser Poolreinigungsroboter wurde sorgfältig in Übereinstimmung mit den spezizierten technischen Anforderungen und den geltenden Richtlinien hergestellt, getestet und
überprüft. Ubbink® garantiert, dass Ihr Poolreinigungsroboter unter normalen Gebrauchs- und Servicebedingungen frei von Herstellungs- und Materialmängeln ist, vorbehaltlich der
nachstehend beschriebenen Bedingungen und Einschränkungen. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Endbenutzer (derVerbraucher, der das Gerät gekauft hat).
GARANTIEZEIT: 2 Jahre für die Hauptteile, d.h. Motoren, Stromkabel und Stromversorgungseinheit (Trafo).
Nach Ablauf dieser Gewährleistungsfrist übernimmt Ubbink® keine weitereVerpichtung inVerbindung mit dieser eingeschränkten Garantie.
NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE TEILE: Die Filterbeutel, Bürsten, Kunststoteile und Räder müssen im normalen Verlauf der Nutzung aufgrund normaler Abnutzung
ersetzt werden. Daher werden sie durch die Garantie nicht abgedeckt.
WARTUNG: Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit der beiliegenden Betriebsanleitung gewartet werden. Bei Nichteinhaltung erlischt diese Garantie.
UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG: Diese Garantie deckt NUR den normalen Gebrauch für einen privaten Swimmingpool ab. Schäden, Defekte, Fehlfunktionen oder ein
unsachgemäßer Gebrauch entgegen den Anweisungen in der Betriebsanleitung oder sonstige Schäden, die durch höhere Gewalt, Fahrlässigkeit, Missbrauch oder Fehlbedienung
verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Schäden oder Störungen, die durch nicht von einem autorisierten Kundendienstvertreter von Ubbink® durchgeführte
Reparaturen verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Die GARANTIEVERPFLICHTUNGEN von Ubbink® sind begrenzt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts mit/durch neue oder überarbeiteteTeile und das Unternehmen ist unter
keinen Umständen und in keinerWeise haftbar oder verantwortlich für Folgeschäden oder mittelbare Schäden oder fürVerletzungen oder Personen- oder Sachschäden
in Verbindung mit der Verwendung des Produkts oder für entgangene Gewinne oder andere Kosten oder Aufwendungen jedweder Art. Es gibt keine Zusicherungen der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit, Eignung für bestimmte Zwecke oder anderweitige Gewährleistungen oder Darstellungen von Ubbink®, außer den hier angegebenen, weder ausdrücklich oder
stillschweigend, und keine Person, Firma oder Unternehmung ist dazu berechtigt, über das hier Angegebene hinaus eineVertretung zu übernehmen oder eineVerpichtung im Namen
oder im Auftrag von Ubbink® einzugehen.
Wenden Sie sich zunächst an Ihren Kundendienstvertreter, um eine GARANTIELEISTUNG ZU ERHALTEN. Nach Freigabe durch denVertreter, senden Sie den Roboter angemessen
verpackt und unterVorauszahlung derTransportkosten an die angegebene Adresse. Fügen Sie eine Rechnungskopie mit Angabe des Kaufdatums, der Seriennummer und Beschreibung
des Problems bei.
BEWAHREN SIE IHRE VERPACKUNG AUF, UM DEN ROBOTER BEI BEDARF EINFACH ZURÜCKSENDEN ZU KÖNNEN
Gemäß Batterieverordnung sind Endverbraucher gesetzlich zur Rückgabe gebrauchter Akkus verpichtet! Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Konformitätserklärung
Die Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass das Gerät RobotClean Accu XL die Anforderungen der EG-Richtlinien 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) und
2014/30/EU (ElektromagnetischeVerträglichkeit) erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt:
EN 60335-2-41:2003+A1:2014+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 62233:2008
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 8Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 8 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

3
Robotclean Accu XL Pool bedieningshandleiding en onderdelenlijst
Beste klant,
Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen om uw zwembad helemaal zonder kabels en stroomaansluiting te reinigen.Wij hopen dat u de komende jaren tijdens het
onderhoud aan uw zwembad veel plezier zult beleven aan uw nieuwe zwembadrobot. Neem voordat u uw RobotClean Accu XL voor het eerst gebruikt even de tijd en lees de
bedieningshandleiding aandachtig door.
Inhoud levering
1 Pool Robotclean Accu XL
1 Voeding AC 100-240V / 50-60 Hz
1 haak (om de zwembadreinigingsrobot uit het zwembad te tillen), passend voor een steel van Ø29 mm (niet inbegrepen)
1 Bedieningshandleiding
BETREED HET ZWEMBAD NIET ALS DE ROBOT IN GEBRUIK IS
Technische gegevens
Onderdelenlijst
1 Handgreep 16 Zijbeplating
2 Bovenste afdekplaat 17 Moer voor aandrijfmotor
3 Houder voor bovenste afdekplaat 18 Bodemplaat van de afdichteenheid
4 Hoofdafdekplaat 19 O-ring Ø 20*2.65
5 Filterinzet 20 Aandrijfmotor
6 Inzet met openingsknop hoofdafdekplaat 21 Pompmotor
7 Wals met pvc-lamellen 22 Printplaat (PCB) voor zwembadreiniger
8 Behuizing zwembadreiniger 23 Printplaat (PCB) voor leds
9 Inzetstuk voor aandrijfrol 24 Lithium-ion-accu
10 Hoofdaandrijfrol 25 O-ring Ø 31.5*3.55
11 Hoofdzijbeplating voor behuizing 26 Moer voor pompmotor
12 Lager voor kleine aandrijfrol 27 Bovenste afdekeenheid
13 Aandrijfriem 162XL 28 Schoepenrad pomp<50/50/66% D
14 Kleine aandrijfrol 29 Beschermende afdekplaat schoepenrad
15 AandrijfriemT10
ACCU
Accutype Lithium-ion
Nominaal vermogen 7.800 mAh
Nominale spanning 25,9V
Vermogenscapaciteit 202Wh
Werktijd max. 2 uur
Laadtijd 4-5 uur
VOEDING (oplaadadapter)
Ingangsspanning AC 100-240V / 50-60 Hz
Uitgangsspanning DC 30V - 2A
Beschermingsklasse II
Type beveiliging IP20
Bedrijfstemperatuur 5 °C - 35 °C
POOL ROBOT CLEAN ACCU XL
Ingangsspanning DC 30V - 2A
Beschermingsklasse III
Type beveiliging IPX8
Onderdompelingsdiepte max. 2.0 m
Nominale watertemperatuur 10 °C - 35 °C
Opslagtemperatuur 5 °C - 35 °C
Veiligheidssysteem (overspanningsbeveiliging) ja
Reinigingsbereik Vloer, wanden, waterlijn
Reinigingsoppervlak max. 120 m2
Reinigingstijd max. 2 uur
Filtercapaciteit 100 micron
Zuigkracht 16 m3/h
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
- Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de oplaadadapter en zwembadrobot zijn gedrukt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
ernstig letsel of materiële schade.
- D it apparaat is geschikt voor het reinigen van water bij temperaturen tussen min. 10 °C en max. 35 °C
.
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 9Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 9 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

3
Robotclean Accu XL Pool bedieningshandleiding en onderdelenlijst
- Het apparaat mag voor opladen alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact met randaarde AC 230V (aardlekbeveiliging met een nominale aardlekstroom van niet meer
dan 30 mA). De voeding voor de oplaadadapter moet minimaal 3,5 meter van het zwembad verwijderd zijn.
- De zwembadrobot mag alleen worden gebruikt voor het reinigen van privézwembaden. Bij elk ander gebruik vervalt de garantie direct.
- De zwembadrobot is niet geschikt voor zwembaden met een foliedikte kleiner dan 0,4 mm. Gebruik van de zwembadrobot onder deze laagdikte is op eigen risico.
- De zwembadrobot mag niet worden gebruikt als er mensen in het zwembad zijn.
- De afgedichte aandrijfeenheid en oplaadadapter bevatten geen onderdelen die onderhoud behoeven. Deze onderdelen mogen alleen geopend worden door specialisten, anders
vervalt de garantie.
- Tijdens het reinigen kan er wat smeermiddel uit de motorolieafdichting lekken, wat kan resulteren in lichte waterverontreiniging.
- De accu van de zwembadrobot moet elke drie maanden worden opgeladen en ontladen als het apparaat voor langere tijd wordt opgeslagen. Anders kan door de zelfontlading van
de accu de accuspanning onder het niveau van de ontladingsbeveiligingsspanning komen, wat de accu kan beschadigen.
- De zwembadrobot mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde originele oplaadadapter.
- Laad de accu van de zwembadrobot alleen onder de toegestane voorwaarden op. De zwembadrobot moet tijdens het opladen van de accu op een koele, droge plaats worden
geplaatst om schade aan interne elektrische componenten als gevolg van oververhitting te voorkomen.
- Het gebruik van de zwembadrobot buiten het water kan ernstige schade veroorzaken en maakt de garantie ongeldig.
- Laat de robot niet continu in het zwembad liggen en stel deze en de oplaadadapter nooit bloot aan hoge temperaturen (verwarming enz.) of weersinvloeden (regen enz.).
- Als de oplaadadapter of andere onderdelen van de zwembadrobot beschadigd zijn, moeten ze worden vervangen om gevaren te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over een veilig gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker kunnen worden uitgevoerd, mogen alleen door kinderen onder toezicht worden uitgevoerd.
- Houd kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Gevaar door verstikking!
Doelmatig gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik, het is ongeschikt voor industrieel gebruik. De RobotClean Accu XL kan worden gebruikt voor vrijwel alle in de handel verkrijgbare
zwembaden met een horizontale, vlakke vloer. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in de bedieningshandleiding beschreven. Elk ander gebruik wordt als ondoelmatig beschouwd en
kan leiden tot materiële schade en persoonlijk letsel. Ubbink Garden BV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade ontstaan door ondoelmatig of oneigenlijk gebruik.
BETREED HET ZWEMBAD NIET ALS DE ROBOT IN GEBRUIK IS
SCHAKEL DE ROBOT NIET IN ALS DEZE ZICH NIET IN HET WATER BEVINDT
LET OP: Voordat u uw robot gebruikt, dient u alle voorwerpen uit het zwembad te verwijderen die de prestaties van de robot kunnen beïnvloeden.
LET OP: Haal de robot na elk gebruik uit het zwembad. Als u de robot continu in het zwembad houdt, kan dit extra onderhoud met zich meebrengen.
Inbedrijfsname
Schuif de schakelaar naar rechts: het blauwe indicatielampje gaat branden en de robot is ingeschakeld.
Schuif de schakelaar links: het rode indicatielampje knippert één keer en de robot is uitgeschakeld.
De controlelampjes
- Het blauwe lampje brandt constant: de robot is ingeschakeld
- Het blauwe lampje knippert: de robot werkt
- Het gele lampje knippert: de accu is bijna leeg / de robot beweegt naar de zwembadwand
- Het gele lampje brandt constant: de robot bevindt zich bij de zwembadwand en kan uit het water worden getild
- Het groene lampje brandt constant: wachten op laden / het laadproces is voltooid
- Het rode lampje brandt constant: de robot is uitgeschakeld / de accu wordt opgeladen
- Het rode lampje knippert: storing
1. Zorg ervoor dat de robot is uitgeschakeld voordat u deze oplaadt.
2. Reinig de laadaansluiting voordat u gaat opladen.
3. Als de robot uitgeschakeld is, plaats hem dan minstens 3,5 m van het zwembad om hem op te laden
4. Sluit de oplaadkabel aan op de oplaadpoort van de robot om de accu op te laden.
- Het rode oplaadindicatielampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen.
- Het groene oplaadindicatielampje gaat branden wanneer het oplaadproces voltooid is.
5. Nadat u de instellingen heeft uitgevoerd, kunt u de robot langzaam en voorzichtig in het zwembad laten zakken. Zorg ervoor dat alle lucht uit de behuizing heeft kunnen
ontsnappen, voordat deze naar de bodem zakt.
In- en uitschakelaarararar Oplaadaansluiting Controlelampjes
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 10Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 10 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

3
Robotclean Accu XL Pool bedieningshandleiding en onderdelenlijst
Let op: De zwembadrobot moet altijd zo worden geplaatst in, of verwijderd uit het zwembad, dat de onderkant van de zwembadrobot naar de zwembadwand is gericht en mogelijke
krassen op het zwembad of het folieoppervlak worden voorkomen.
6. Schuif de schakelaar naar rechts. Het blauwe lampje gaat branden en de robot is ingeschakeld.
De zwembadrobot wordt automatisch geactiveerd zodra deze volledig in het water is ondergedompeld.
De vloerzuiger begint ongeveer 15 seconden later te werken terwijl het blauwe lampje knippert.
De zwembadrobot verandert automatisch van richting zodra hij de zwembadwand raakt (of bij baden met een gebogen bodem naar boven en naar beneden toe verloopt), het blauwe
lampje gaat knipperen. Het gele lampje knippert nadat de werkcyclus voltooid is, en de robot beweegt zelfstandig naar de zwembadwand. Nadat de robot de zwembadwand heeft
bereikt, brandt het lampje van de robot constant geel.
7. Gebruik een handvat (niet inbegrepen) met de haak om de robot uit het water te tillen en schuif de schakelaar op de robot naar links. Het rode lampje knippert één keer en de robot
is uitgeschakeld. Houd de robot 10-15 seconden boven het water, om het water uit het apparaat te laten lopen.
Tips en aanwijzingen
- De zwembadrobot en het lterelement moeten na elk gebruik worden schoongemaakt.
- De pH-waarde van het zwembadwater moet tussen 7,0 en 7,4 liggen.
- De watertemperatuur moet tussen de 10 °C en 35 °C liggen.
Probleemoplossen
Storing Oorzaak Oplossing
De zwembadrobot werkt niet en het
indicatielampje knippert niet
Functie ter bescherming van de accu Laad de accu op
De adapter of accu is defect Neem contact op met uw verkoper
De adapter werkt niet De adapter is defect Neem contact op met uw verkoper
De zwembadrobot werkt niet en het gele
controlelampje knippert traag. Lage accucapaciteit Laad de accu op
De zwembadrobot werkt niet en het rode
controlelampje knippert traag Storing zwembadrobot Laad de accu op
Neem contact op met uw verkoper
De zwembadrobot kan niet alle ruimtes
schoonmaken. Het watercircuit van uw zwembad is ingeschakeld Schakel de lterpomp uit
ONDERHOUD
Gebruik voor het reinigen een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel. Gebruik geen reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen, gebruik
evenmin harde sponzen, borstels enz.
Reiniging van de ltereenheid
REINIG DE FILTEREENHEID NA ELKE REINIGINGSCYCLUS
- Stellen Sie den Poolreiniger auf eine ebene, saubere Oberäche und entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie dieTasten auf beiden Seiten drücken
- Druk op de openingsknop aan de voorkant van de robot (zie afbeelding 1)
- De bovenste afdekking gaat automatisch open (zie afbeelding 2).
- Verwijder de twee ltermanden (zie afbeelding 3).
- Reinig de twee ltermanden (zie afbeelding 4).
- Plaats de schoongemaakte ltermanden weer terug. Let op de juiste montagepositie.
- Sluit de bovenste afdekking.
Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Pflegemittel. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie
scheuernde Reinigungsmittel, und keine harten Schwämme, Bürsten etc.
Reinigung der Filtereinheit
REINIGEN SIE DIE FILTEREINHEIT NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
- Drücken Sie die Öffnungstaste an der Frontseite des Reiniger (siehe Abbildung 1)
- die obere Abdeckung öffnet automatisch eingeblendet (siehe Abbildung 2).
- Entnehmen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 3).
- Reinigen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 4).
- Setzen Sie die gereinigten Filterkörbe wieder ein. Achten Sie auf die korrekte Einbaulage.
- Schließen Sie die obere Abdeckung.
Auswechseln der PVC-Lamellenbürsten
Hinweis: der Poolreiniger ist mit PVC-Lamellenbürsten für Pools mit PVC-Folie ausgestattet. Um geflieste Pools zu
reinigen, tauschen Sie bitte die PVC-Lamellenbürsten gegen PVC-Schaumstoffrollen aus, die auf Bestellung als
Ersatzteile erhältlich sind.
1. Lösen Sie die rechts und links an den PVC-Lamellenbürsten befindliche Verschraubung und nehmen Sie die
PVC-Lamellenbürsten ab. Siehe Abbildungen.
2. Setzen Sie die neuen PVC-Lamellenbürsten korrekt ein und schrauben Sie diese wieder rechts und links fest.
Siehe Abbildungen.
1
Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 11Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 11 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

3
Robotclean Accu XL Pool bedieningshandleiding en onderdelenlijst
Vervangen van de PVC-lamelborstels
Let op: de zwembadrobot is voorzien van PVC-lamelborstels voor zwembaden met PVC-folie. Om betegelde zwembaden te reinigen, vervangt u de PVC-lamelborstels door PVA-
schuimrollers, die als reserveonderdelen op bestelling verkrijgbaar zijn.
1. Draai de schroefverbindingen rechts en links van de PVC-lamel
borstels los en verwijder de borstels. Zie afbeeldingen.
2. Plaats de nieuwe borstels correct en schroef deze rechts en links
weer vast. Zie afbeeldingen.
Regelmatige reiniging van de bewegende delen
Controleer alle bewegende delen, om er zeker van te zijn dat ze niet worden geblokkeerd door vuil of haren. De onderdelen kunnen worden schoongemaakt door ze te besproeien met
een tuinslang.Verwijder ook het vuil dat zich aan de wielen heeft gehecht.
Opslag
Na het schoonmaken moet de zwembadrobot voldoende worden gedroogd. Zolang de zwembadrobot niet in gebruik is, moet deze op een schaduwrijke en goed geventileerde plaats
worden bewaard.Vermijd vorst en direct zonlicht.
2
Afgewerkte elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil.Voordat u het afgewerkte apparaat naar uw plaatselijke inzamelpunt brengt, dient u de accu’s te
verwijderen en deze apart van het product af te voeren! Meer informatie kunt u bij uw dealer of afvalverwerkingsbedrijf opvragen.
Garantie
Deze zwembadreinigingsrobot is zorgvuldig gefabriceerd, getest en gecontroleerd conform de gestelde technische eisen en de geldende richtlijnen. Ubbink® garandeert dat uw
zwembadreinigingsrobot vrij is van fabricage- en materiaalfouten onder normale gebruiks- en servicevoorwaarden, mits de hieronder beschreven voorwaarden en beperkingen in acht
worden genomen. Deze garantie geldt alleen voor de eindgebruiker (de consument die het apparaat heeft gekocht).
GARANTIEPERIODE: 2 jaar voor de belangrijkste onderdelen, d.w.z. motoren, voedingskabels en voedingseenheid (transformator).
Na het verstrijken van deze garantieperiode aanvaardt Ubbink® geen verdere verplichting in relatie tot deze beperkte garantie.
ONDERDELEN DIE NIET ONDER DE GARANTIE VALLEN: De lterzakken, borstels, kunststof onderdelen en wielen moeten bij normaal gebruik worden vervangen vanwege normale
slijtage. Daarom vallen ze niet onder de garantie.
ONDERHOUD: Dit apparaat moet worden onderhouden in overeenstemming met de bijgesloten bedieningshandleiding. Bij niet-naleving vervalt deze garantie.
ONJUIST GEBRUIK: Deze garantie dekt ALLEEN het normale gebruik voor een privézwembad. Schade, defecten, storingen of ondeskundig gebruik in strijd met de aanwijzingen in de
bedieningshandleiding of andere schade veroorzaakt door overmacht, nalatigheid, misbruik of onjuiste bediening, zijn uitgesloten van de garantie. Schade of storingen veroorzaakt
door reparaties die niet zijn uitgevoerd door een geautoriseerde Ubbink®-klantenservice, vallen niet onder de garantie.
De GARANTIEVERPLICHTINGEN van Ubbink® zijn beperkt tot de reparatie of vervanging van het product met/door nieuwe of gereviseerde onderdelen. Het bedrijf is dan ook onder
geen enkele omstandigheid of op welke manier dan ook aansprakelijk of verantwoordelijk voor gevolg- of indirecte schade, dan wel voor persoonlijk letsel of materiële schade
voortvloeiend uit het gebruik van het product of voor gederfde winst of andere kosten of uitgaven van welke aard dan ook. Er zijn geen garanties m.b.t. algemene bruikbaarheid,
geschiktheid voor bepaalde doeleinden of andere garanties of verklaringen door Ubbink®, behalve die hier worden gespeciceerd, noch uitdrukkelijk of stilzwijgend, en geen enkele
persoon, bedrijf of onderneming heeft het recht om ze te vertegenwoordigen buiten het hier gestelde of om een verbintenis aan te gaan in naam van of voor rekening van Ubbink®.
Neem voor HETVERKRIJGEN VAN EEN GARANTIE eerst contact op met uw klantenservicevertegenwoordiger. Na goedkeuring door de vertegenwoordiger stuurt u de robot op de juiste
manier verpakt en gefrankeerd naar het opgegeven adres.Voeg een kopie van de factuur toe met daarop de aankoopdatum, het serienummer en een omschrijving van het probleem.
BEWAAR UW VERPAKKING OM DE ROBOT INDIEN NODIG EENVOUDIG TE KUNNEN RETOURNEREN
Milieu
Volgens de verordening inzake accu’s zijn consumenten wettelijk verplicht om gebruikte accu’s in te leveren! U kunt uw gebruikte accu’s gratis inleveren bij de
inzamelpunten in uw gemeente of bij verkooppunten van accu’s. Afvoeren met huishoudelijk afval is verboden!
Conformiteitsverklaring
UBBINK GARDEN BV verklaart op eigen verantwoording dat het apparaat RobotClean Accu XL voldoet aan de vereisten van EU-richtlijn 2014/35/EG (laagspanning) en 2014/30/EG
(elektromagnetische compatibiliteit). De volgende harmonisatienormen werden toegepast:
EN 60335-2-41:2003+A1:2014+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 62233:2008
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 12Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 12 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

4
Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit pour nettoyer votre piscine sans câble et sans branchement électrique. Nous espérons que votre nouveau nettoyeur de piscine
vous permettra d’entretenir facilement votre piscine au cours des prochaines années. Avant la première utilisation de votre RobotClean Accu XL, veuillez prendre le temps de lire
attentivement le mode d’emploi.
Contenu
1 Pool RobotClean Accu XL
1 bloc d’alimentation AC 100-240V / 50-60 Hz
1 crochet pour manche téléscopique ø 29mm (non fourni) pour sortir le robot de la piscine
1 mode d’emploi
N’ENTREZ PAS DANS LA PISCINE LORSQUE LE NETTOYEUR EST EN MARCHE
Caractéristiques techniques
Liste des pièces
1 Insert de ltre 16 Cache latéral
2 Insert avec bouton d’ouverture du capot principal 17 Écrou pour le moteur
3 Rouleau à lamelles en PVC 18 Plaque inférieure de l’unité d‘étanchéité
4 Carter du nettoyeur de piscine 19 Joint torique Ø20*2.65
5 Insert pour rouleau d‘entraînement 20 Moteur d’entrainement
6 Rouleau d’entraînement principal 21 Moteur de la pompe d’aspiration
7 Cache latéral principal pour le carter 22 Plaquette (PCB) pour le nettoyeur de piscine
8 Palier du petit rouleau d‘entraînement 23 Plaquette (PCB) pour LED
9 Courroie d’entraînement 162XL 24 Batterie Lithium-Ion
10 Petit rouleau d‘entraînement 25 Joint torique Ø31.5*3.55
11 Courroie d’entraînement T10 26 Écrou pour le moteur de la pompe
12 Lager voor kleine aandrijfrol 27 Capot supérieur
13 Aandrijfriem 162XL 28 Rotor de la pompe
14 Kleine aandrijfrol 29 Capot de protection du rotor
15 AandrijfriemT10
BATTERIE
Type de batterie Lithium-Ion
Puissance nominale 7800 mAh
Tension nominale 25,9V
Puissance 202Wh
Autonomie max. 2 h
Durée de recharge 4-5 heures
BLOC D’ALIMENTATION
Tension d’entrée AC 100-240 V / 50-60 Hz
Tension de sortie DC 30V - 2A
Classe de protection II
Indice de protection IP20
Température de service 5 °C - 35 °C
POOL ROBOT CLEAN ACCU XL
Tension d’entrée DC 30V - 2A
Classe de protection III
Indice de protection IPX8
Profondeur d'immersion max. 2,0 m
Température nominale de l’eau 10 °C - 35 °C
Température de stockage 5 °C - 35 °C
Système de sécurité (protection contre la surcharge) Oui
Zone de nettoyage Fond, parois, ligne d’eau
Surface de nettoyage max. 120 m²
Durée de nettoyage max. 2 h
Finesse du ltre 100 microns
Puissance d’aspiration 16 m³/h
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Respectez tous les avertissements et toutes les consignes qui gurent sur l’adaptateur de recharge et le nettoyeur de piscine. Le non-respect de ces avertissements et consignes
peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- Cet appareil est conçu pour le nettoyage dans une eau dont la température est comprise entre 10 °C et 35 °C.
.
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 13Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 13 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

4
Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL
- Lorsqu’il est en charge, l’appareil doit être branché à une prise de courant de sécurité mise à la terre de AC 230 (dispositif de protection contre les courants de court-circuit avec un
courant diérentiel mesuré de max. 30 mA).
- L’alimentation électrique pour l’adaptateur de recharge doit se trouver à au moins 3,5 m de la piscine.
- Le nettoyeur de piscine peut uniquement être utilisé pour nettoyer des piscines privées.Toute autre utilisation entraîne l’annulation immédiate de la garantie.
- Le robot de piscine ne convient pas aux piscines équipées d’un liner d’une épaisseur de inférieure à 0,4 mm. Nous déclinons toutes responsabilités dans le cadre d’une utilisation non
conforme à cet avertissement (annulation de la garantie).
- Le nettoyeur de piscine ne peut pas être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans la piscine.
- L’unité étanche du moteur et l’adaptateur de recharge ne contiennent pas de pièces qui nécessitent un entretien. Ces pièces peuvent uniquement être ouvertes par des techniciens
spécialisés sous peine d’entraîner l’annulation de la garantie.
- Durant le nettoyage, il est possible que du lubriant s’échappe du joint du moteur ce qui peut entraîner un léger encrassement de l’eau.
- La batterie du robot de piscine doit être rechargée et déchargée tous les 3 mois lorsque l’appareil est entreposé pour une longue durée. En raison de la décharge spontanée de la
batterie, la tension de la batterie peut en eet descendre trop bas et endommager celle-ci.
- Le nettoyeur de piscine peut uniquement être utilisé avec l’adaptateur de recharge original.
- Rechargez uniquement la batterie du nettoyeur de piscine dans des conditions admissibles. Lors de la recharge de la batterie, le nettoyeur de piscine doit être placé dans un lieu frais
et sec an d’éviter un endommagement des pièces électriques
- L’utilisation du nettoyeur de piscine hors de l’eau peut causer de graves dommages et entraîne l’annulation de la garantie.
- Ne laissez pas le nettoyeur constamment dans la piscine et n’exposez jamais le nettoyeur de piscine et l’adaptateur de recharge à des températures élevées (chauage, etc.) ou aux
intempéries (pluie, etc.).
- Lorsque l’adaptateur de recharge ou d’autres pièces du nettoyeur de piscine sont endommagés, ils doivent être remplacés pour éviter tout danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient appris comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants peuvent uniquement nettoyer l’appareil ou eectuer les travaux de maintenance autorisés sous la surveillance d’un adulte.
- Gardez les petites pièces et les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie !
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. Le RobotClean Accu XL peut être utilisé pour pratiquement toutes les piscines. Utilisez
uniquement l’appareil conformément au présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
Ubbink Garden BV décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation.
N’ENTREZ PAS DANS LA PISCINE LORSQUE NETTOYEUR EST EN MARCHE
NE METTEZ PAS LE NETTOYEUR EN MARCHE LORSQU’IL N’EST PAS DANS L’EAU
ATTENTION: avant d’utiliser votre nettoyeur, retirez tous les objets de la piscine qui pourraient entraver l’ecacité de l’appareil.
ATTENTION: sortez le robot de la piscine après l’utilisation (rincer l’appareil à l’eau claire). Ne pas laisser constamment le nettoyeur dans la piscine.
Mise en service
Lorsque vous poussez l’interrupteur vers la droite : le témoin lumineux bleu s’allume et le nettoyeur est en marche.
Lorsque vous poussez l’interrupteur vers la gauche : le témoin lumineux rouge clignote une fois et le nettoyeur s’éteint.
Les témoins lumineux
- Témoin lumineux bleu constamment allumé : le nettoyeur est en marche
- Témoin lumineux bleu qui clignote : le nettoyeur travaille
- Témoin lumineux jaune qui clignote : la batterie est faible / le nettoyeur se dirige vers la paroi de la piscine
- Témoin lumineux jaune constamment allumé : le nettoyeur a atteint la paroi de la piscine et peut être sorti de l’eau
- Témoin lumineux vert constamment allumé : en attente de recharge / la recharge est terminée
- Témoin lumineux rouge constamment allumé : le nettoyeur est éteint / la batterie est en cours de recharge
- Témoin lumineux rouge qui clignote : erreur
1. Avant la recharge, assurez-vous que le nettoyeur est éteint.
2. Avant la recharge, nettoyez et séchez la prise de recharge.
3. Pour la recharge, installez le nettoyeur éteint à au moins 3,5 m de la piscine.
4. Branchez le câble à la prise de recharge du nettoyeur pour recharger la batterie.
- Le témoin lumineux rouge indique que la batterie est en train d’être rechargée.
- Le témoin lumineux vert s’allume lorsque la recharge est terminée.
5. Poussez l’interrupteur vers la droite. Le témoin lumineux bleu s’allume et le nettoyeur est en marche.
Interrupteur de marche/arrêt
Fiche de charge
raccordement pour la
recharge Témoins lumineux de contrôle
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 14Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 14 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

4
Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL
Attention: Plonger doucement et prudemment le nettoyeur dans la piscine en eectuant un mouvement latéral an de chasser l’air éventuellement retenu dans le robot .
6. Le nettoyeur de piscine se met automatiquement en route dès qu’il est totalement immergé dans l’eau.
L’aspiration du fond commence environ 15 secondes après alors que le témoin lumineux bleu clignote.
Le nettoyeur de piscine change de direction lorsqu’il entre en contact avec la paroi de la piscine ou lorsqu’il remonte ou redescend de celle-ci. Le témoin lumineux jaune clignote lorsque
le cycle de fonctionnement est terminé et que le nettoyeur se dirige automatiquement vers la paroi de la piscine. Une fois la paroi atteinte, le témoin lumineux jaune du nettoyeur reste
allumé.
7. Sortez le nettoyeur de la piscine de l’eau à l’aide du crochet et poussez l’interrupteur sur le nettoyeur vers la gauche. Le témoin lumineux rouge clignote une fois et le nettoyeur
s’éteint. Maintenez le nettoyeur 10-15 secondes au-dessus de l’eau pour que l’eau puisse s’écouler de l’appareil.
Conseils et remarques
- Le robot doit être utilisé dans une eau propre
- Le nettoyeur de piscine et l’insert de ltre doivent être nettoyés après chaque utilisation.
- Le pH de l’eau de la piscine doit être compris entre 7,0 et 7,4.
- La température de l’eau doit être comprise entre 10 °C et 35°C.
- Ne pas laisser le robot en permanence dans la piscine
- Ne pas utiliser le robot au cours d’une chloration choc
Dépannage
Panne Cause Solution
Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le
témoin lumineux ne clignote pas
Fonction de protection de la batterie Rechargez la batterie
L’adaptateur ou la batterie sont défectueux Adressez-vous à votre revendeur
L’adaptateur ne fonctionne pas L’adaptateur est défectueux Adressez-vous à votre revendeur
Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le
témoin lumineux jaune clignote lentement. Batterie faible Rechargez la batterie
Le nettoyeur de piscine ne fonctionne pas et le
témoin lumineux rouge clignote lentement Dysfonctionnement du nettoyeur de piscine Rechargez la batterie
Adressez-vous à votre revendeur
Le nettoyeur de piscine ne nettoie pas toute la
piscine Le système de ltration de la piscine est activé Éteignez la pompe de ltration
AINTENANCE
Utilisez un produit d’entretien normal pour le nettoyage. N’utilisez pas des produits nettoyants contenant des solvants, des produits à récurer, des éponges, des brosses dures, etc.
Nettoyage de l’unité de ltration
NETTOYEZ L’UNITÉ DE FILTRATION APRÈS CHAQUE CYCLE DE NETTOYAGE
- Stellen Sie den Poolreiniger auf eine ebene, saubere Oberäche und entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie dieTasten auf beiden Seiten drücken
- Appuyez sur le bouton d’ouverture à l’avant du nettoyeur (voir gure 1)
- Le capot supérieur s’ouvre automatiquement (voir gure 2).
- Retirez les deux paniers du ltre (voir gure 3).
- Nettoyez les deux paniers du ltre et le robot à l’eau claire (voir gure 4).
- Replacez les paniers du ltre nettoyés. Veillez à ce qu’ils soient correctement installés.
- Fermez le capot supérieur.
Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Pflegemittel. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie
scheuernde Reinigungsmittel, und keine harten Schwämme, Bürsten etc.
Reinigung der Filtereinheit
REINIGEN SIE DIE FILTEREINHEIT NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4
- Drücken Sie die Öffnungstaste an der Frontseite des Reiniger (siehe Abbildung 1)
- die obere Abdeckung öffnet automatisch eingeblendet (siehe Abbildung 2).
- Entnehmen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 3).
- Reinigen Sie die beiden Filterkörbe (siehe Abbildung 4).
- Setzen Sie die gereinigten Filterkörbe wieder ein. Achten Sie auf die korrekte Einbaulage.
- Schließen Sie die obere Abdeckung.
Auswechseln der PVC-Lamellenbürsten
Hinweis: der Poolreiniger ist mit PVC-Lamellenbürsten für Pools mit PVC-Folie ausgestattet. Um geflieste Pools zu
reinigen, tauschen Sie bitte die PVC-Lamellenbürsten gegen PVC-Schaumstoffrollen aus, die auf Bestellung als
Ersatzteile erhältlich sind.
1. Lösen Sie die rechts und links an den PVC-Lamellenbürsten befindliche Verschraubung und nehmen Sie die
PVC-Lamellenbürsten ab. Siehe Abbildungen.
2. Setzen Sie die neuen PVC-Lamellenbürsten korrekt ein und schrauben Sie diese wieder rechts und links fest.
Siehe Abbildungen.
1
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 15Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 15 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

4
Mode d’emploi et liste des pièces pour le Robotclean Accu XL
Remplacement des brosses à lamelles en PVC
Remarque : le nettoyeur de piscine est équipé de brosses à lamelles en PVC. Pour nettoyeur les piscines carrrelées, remplacez les brosses à lamelles en PVC par des rouleaux de mousse
en PVA disponibles sur commande.
1. Desserrez les vis qui se trouvent à droite et à gauche sur les brosses
à lamelles en PVC et retirez les brosses à lamelles en PVC.Voir schémas
2. Installez correctement les nouvelles brosses et resserrez les vis à
droite et à gauche.Voir schémas.
Nettoyage régulier des pièces mobiles
Contrôlez toutes les pièces mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas bloquées par de la saleté ou des cheveux. Ces pièces peuvent être nettoyées en les rinçant avec un tuyau
d’arrosage. Éliminez la saleté qui s’est accumulée sur les bords.
Stockage
Une fois le robot nettoyé à l’eau claire, il doit être rangé dans un local ombragé et bien aéré. Le gel et l’exposition directe au soleil doivent être évités.
2
Ne pas jeter les appareils électriques usagés dans les ordures ménagères. Avant de déposer l’appareil usager dans un point de collecte, retirez les piles et jetez-les
séparément !Vous obtiendrez de plus amples renseignements auprès de votre revendeur ou de l’entreprise chargée de la collecte des déchets.
Garantie
Ce robot nettoyeur de piscine a été fabriqué, testé et contrôlé avec soin et conformément aux exigences techniques spéciques et aux directives applicables. Ubbink® garantit que
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, votre robot nettoyeur de piscine ne présente pas de défauts de fabrication et de matériaux, sous réserve des conditions et
restrictions décrites ci-dessous. Cette garantie est uniquement valable pour l’utilisateur nal (le consommateur qui a acheté l’appareil).
DURÉE DE LA GARANTIE : 2 ans pour les pièces principales, c.-à-d. le moteur, le câble d’alimentation et l’unité d’alimentation électrique (transformateur).
Au terme de la période de garantie, Ubbink® décline toute responsabilité en lien avec cette garantie limitée.
PIÈCES EXCLUES DE LA GARANTIE : les inserts de ltre, les brosses à lamelles, les courroies, les pièces en plastique dont l’usure est normale et non couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être entretenu conformément au mode d’emploi fourni. Le non-respect du mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie.
UTILISATION NON CONFORME : cette garantie couvre UNIQUEMENT l’utilisation normale pour une piscine privée. Les dommages, défauts, dysfonctionnements causés par une
utilisation non conforme et contraire aux consignes du mode d’emploi ou les dommages causés par une force majeure, par négligence, par une utilisation abusive ou par une mauvaise
utilisation sont exclus de la garantie. Les dommages ou les pannes causés par des réparations qui n’ont pas été eectuées par un service après-vente agréé d’Ubbink® ne sont pas
couverts par la garantie.
Les OBLIGATIONS DE GARANTIE d’Ubbink® sont limitées à la réparation ou au remplacement du produit avec/par de nouvelles pièces ou des pièces réparées et l’entreprise n’est en
aucun cas responsable des dommages consécutifs ou indirects ou des blessures ou dommages physiques ou matériels.
En lien avec l’utilisation du produit ou pour les pertes de prots ou d’autres coûts ou dépenses de quelque type que ce soit. Ubbink® ne donne aucune garantie quant à la fonctionnalité,
l’adéquation à certains usages et ne fournit pas d’autres garanties ou représentations que celles indiquées ici, que ce soit de manière formelle ou tacite et aucune personne, société ou
entreprise n’est en droit de représenter Ubbink® ou de prendre des engagements en son nom.
Adressez-vous toujours d’abord à votre service après-vente pour obtenir une INTERVENTION DE LA GARANTIE. Après validation du service après-vente, envoyez le robot correctement
emballé et en payant les frais de port à l’adresse indiquée. Joignez une copie de la facture en indiquant la date d’achat, le numéro de série et en décrivant le problème.
CONSERVEZ VOTRE EMBALLAGE POUR POUVOIR RENVOYER PLUS FACILEMENT LE ROBOT EN CAS DE PROBLÈME.
Environnement
Conformément à la directive sur les batteries, les consommateurs naux sont légalement tenus de restituer les batteries usagées ! Vous pouvez déposer gratuitement les
batteries usagées dans un point de collecte de votre commune ou partout où l’on vend des batteries. Il est interdit de jeter l’appareil dans les ordures ménagères !
Déclaration de conformité
La société soussignée UBBINK GARDEN BV certie sous sa propre responsabilité que l’appareil RobotClean Accu XL est conforme aux exigences des directives européennes 2014/35/UE
(directive sur les basses tensions) et 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 60335-2-41:2003+A1:2014+A2:2010; EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017; EN 62233:2008
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 16Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 16 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

5
Robotclean Accu XL: manual de instrucciones y lista de piezas
Estimado cliente,
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto para mantener su piscina limpia sin necesidad de cables ni de conexión eléctrica. Esperamos que disfrute del mantenimiento de su
piscina junto a su nuevo limpiador de piscinas durante años. Antes de utilizar el RobotClean Accu XL por primera vez, lea con atención el manual de instrucciones.
Volumen de suministro
1 Pool RobotClean Accu XL
1 Adaptador de CA 100-240V / 50-60 Hz
1 Gancho (para sacar al robot de la piscina)
1 Manual de instrucciones
NO SE DEBE ENTRAR EN LA PISCINA SI EL LIMPIADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTOS
Datos técnicos
Lista de piezas
1 mango 16 cubierta lateral
2 cubierta superior 17 tuerca para el motor de accionamiento
3 soporte para la cubierta superior 18 placa inferior para la unidad de sellado
4 cubierta principal 19 junta tórica ø20*2.65
5 cartucho ltrante 20 motor de accionamiento
6 pieza de inserción con tecla de apertura de la cubierta principal 21 motor de la bomba
7 rodillo de láminas de PVC 22 circuito impreso (PCB) para aparato de limpieza de piscinas
8 carcasa del aparato de limpieza de piscinas 23 circuito impreso (PCB) para LED
9 pieza de inserción para el rodillo de accionamiento 24 batería de iones de litio
10 rodillo de accionamiento principal 25 junta tórica ø31.5*3.55
11 cubierta lateral principal para la carcasa 26 tuerca para el motor de la bomba
12 rodamientos para rodillo de accionamiento pequeño 27 unidad de cubierta superior
13 correa de transmisión 162XL 28 rotor de la bomba
14 rodillo de accionamiento pequeño 29 cubierta de protección del rotor
15 correa de transmisiónT10
BATERÍA
Tipo de batería Iones de litio
Potencia nominal 7800 mAh
Tensión nominal 25.9V
Capacidad de rendimiento 202Wh
Tiempo de funcionamiento máx. 2 horas
Tiempo de carga 4-5 horas
ADAPTADOR (Adaptador de carga)
Corriente de entrada CA 100-240V / 50-60 Hz
Corriente de salida CC 30V - 2A
Clase de protección II
Tipo de protección IP20
Temperatura de funcionamiento 5°C - 35°C
POOL ROBOT CLEAN ACCU XL
Corriente de entrada CC 30V - 2A
Clase de protección III
Tipo de protección IPX8
Profundidad de inmersión máx. 2.0 m
Temperatura nominal del agua 10°C - 35°C
Temperatura de almacenamiento 5°C - 35°C
Sistema de seguridad (protección contra sobretensión) sí
Supercie de limpieza Suelo, paredes, línea de otación
Área de limpieza máx. 120 m2
Tiempo de limpieza máx. 2 horas
Capacidad de ltrado 100 micras
Potencia de succión 16 m3/h
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
- Siga todas las advertencias e instrucciones impresas en el adaptador de carga y en el limpiador de piscinas. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves o daños materiales.
- Este dispositivo es idóneo para la limpieza de agua a temperaturas entre un mínimo de 10°C y un máximo de 35°C.
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 17Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 17 26.10.20 12:0726.10.20 12:07

5
Robotclean Accu XL: manual de instrucciones y lista de piezas
- Para cargar el dispositivo, este debe conectarse a una toma de corriente de CA de 230 V con toma de tierra (dispositivo protector de corriente residual con una corriente residual
nominal no superior a 30 mA).
- La fuente de alimentación del adaptador de carga debe estar al menos a 3,5 metros de la piscina.
- El limpiador de piscinas solo debe utilizarse para la limpieza de piscinas privadas. Cualquier otro uso anulará inmediatamente la garantía.
- El limpiador de piscinas no es adecuado para piscinas con un grosor de lámina inferior a 0,4 mm. Utilice el limpiador de piscinas por debajo de este grosor de lámina bajo su propio
riesgo.
- No se debe utilizar el limpiador de piscinas si hay personas dentro de la piscina.
- La unidad de accionamiento sellada y el adaptador de carga no contienen ninguna pieza que requiera mantenimiento. La apertura de estas piezas solo debe realizarse por
especialistas, de lo contrario la garantía quedará anulada.
- Durante la limpieza puede ltrarse algo de lubricante del sello de aceite del motor, lo que puede causar una leve contaminación del agua.
- La batería del limpiador de piscina debe cargarse y descargarse cada tres meses si el dispositivo se almacena durante un prolongado período de tiempo. De lo contrario, debido a la
autodescarga de la batería, el voltaje de la misma puede caer por debajo del nivel del voltaje de protección contra sobredescarga, lo que puede provocar daños en la batería.
- El limpiador de piscinas solo debe utilizarse con el adaptador de carga original suministrado.
- Cargue la batería del limpiador de piscinas solo bajo las condiciones adecuadas. El limpiador de piscinas debe colocarse en un lugar fresco y seco durante la carga de la batería para
evitar dañar los componentes eléctricos internos debido al sobrecalentamiento.
- Si se utiliza el limpiador de piscinas fuera del agua pueden producirse daños y la garantía quedará anulada.
- No deje el limpiador de piscinas dentro de la piscina todo el tiempo y nunca exponga el limpiador ni el adaptador de carga a altas temperaturas (calefacción, etc.) o a condiciones
climáticas (lluvia, etc.).
- Si el adaptador de carga u otras piezas del limpiador de piscinas presentan daños, estas deben ser reemplazadas para evitar peligros.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas y con falta de experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión o si han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Los niños solo podrán realizar la limpieza y los procesos de mantenimiento si cuentan con supervisión.
- Mantenga las piezas pequeñas y los materiales de embalaje lejos de los niños. ¡Peligro de asxia!
Uso previsto
El producto ha sido diseñado exclusivamente para un uso privado y no es apto para un uso comercial. El RobotClean Accu XL puede utilizarse en casi todas las piscinas corrientes con un
fondo horizontal y nivelado. Utilice el dispositivo solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales y lesiones. Ubbink
Garden BV no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto.
NO SE DEBE ENTRAR EN LA PISCINA SI EL LIMPIADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO
NO ENCIENDA EL LIMPIADOR SI ESTE NO SE ENCUENTRA EN EL AGUA
ATENCIÓN: retire todos los objetos de la piscina que puedan afectar al rendimiento del limpiador antes de ponerlo en marcha.
ATENCIÓN: quite el limpiador de la piscina después de cada uso. Si se deja el limpiador en la piscina todo el tiempo, esto puede dar lugar a requisitos de servicio adicionales.
Puesta en marcha
Deslice el interruptor a la derecha: el indicador azul se ilumina y el limpiador se encenderá.
Deslice el interruptor a la izquierda: el indicador rojo parpadeará una vez y el limpiador se apagará
Luces de control
- La luz azul se ilumina de forma constante: el limpiador está encendido
- La luz azul parpadea: el limpiador está trabajando
- La luz amarilla parpadea: la batería se está descargando / el limpiador va a la pared de la piscina
- La luz amarilla se ilumina de forma constante: el limpiador está en la pared de la piscina y puede retirarse del agua
- La luz verde se ilumina de forma constante: esperando carga/el proceso de carga ha terminado
- La luz roja se ilumina de forma constante: el limpiador está apagado/se está cargando la batería
- La luz roja parpadea: error
1. Asegúrese de que el limpiador esté apagado antes de cargarlo.
2. Limpie el puerto de carga antes de cargar.
3. Para cargar el limpiador cuando está apagado, colóquelo al menos a 3,5 m de la piscina
4. Enchufe el cable de carga en el puerto de carga del limpiador de piscinas para cargar la batería.
- La luz de control de carga roja muestra que la batería se está cargando.
- La luz de control de carga verde se ilumina cuando el proceso de carga ha terminado.
5. Después de hacer todos los ajustes, puedes dejar que el limpiador se sumerja en la piscina con cuidado y despacio. Asegúrese de que se ha dejado escapar todo el aire de la carcasa
antes de que se sumerja hasta el fondo.
Interruptor de encendido y Puerta de carga Indicador
Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 18Manual RobotClean Accu XL 2020 new.indd 18 26.10.20 12:0726.10.20 12:07
Table of contents
Languages:
Other ubbink Swimming Pool Cleaner manuals
Popular Swimming Pool Cleaner manuals by other brands

Blue Lagoon
Blue Lagoon UV-C Pro Buster 450.000 l manual

BSVILLAGE
BSVILLAGE DOLPHIN WAVE 80 user manual

Jacuzzi
Jacuzzi EN27 Series quick start guide

Zodiac
Zodiac MX6 Elite Instructions for installation and use

MARIMEX
MARIMEX Steril Pool instruction manual

Pentair
Pentair Lil Rebel Installation and user guide

Procopi
Procopi ESS Installation and operating instructions

AquaMAX
AquaMAX X2 Operating instructions and parts list

Waldbeck
Waldbeck Lakeside Powerplus 10033423 manual

Davey
Davey POOLSWEEPA Hybrid operating instructions

DEL
DEL CMP MCD-250SE-01 INSTALLATION INSTRUCTIONS & PRODUCT MANUAL

Polaris
Polaris EP37 Series quick start guide