UFESA Dakota User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
Dakota
Ventilador de pie




5
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR-
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Rejilla delantera
2. Tuerca fijación de pala de ventilación
3. Pala de ventilación
4. Tuerca fijación rejilla trasera
5. Rejilla trasera
6. Eje de Motor
7. Carcasa del motor
8. Tuerca bloque de rejillas
9. Anilla de la rejilla
10. Panel de control
11. Tornillo de fijación del cuerpo a la varilla
12. Enchufe
13. Varilla ajustable
14. Tuerca de fijación de la varilla ajustable
15. Varilla principal
16. Base redonda
17. Junta
18. Tornillo fijo
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA
A. Encendido/apagado
B. Botón de VELOCIDAD
C. Botón de MODO
D. Botón de TEMPORIZADOR
E. Botón de OSCILACIÓN
F. Indicador de modo de funcionamiento
G. Indicadores de velocidad (alta-media-baja)
H. Indicadores de tiempo 05-1-2-4 horas
ESPAÑOL

6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia, si se les ha proporcionado la super-
visión o las instrucciones adecuadas respecto al
uso del mismo de un modo seguro y son conscien-
tes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben
utilizarlo como juguete. La limpieza y el manteni-
miento de usuario no deben llevarlos a cabo niños
sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabri-
cante, su agente de asistencia técnica u otras per-
sonas con una cualificación equivalente deberán
sustituirlo para evitar riesgos. Desconecte el apa-
rato antes de montar, desmontar o limpiar.
Este dispositivo está diseñado para su uso a una al-
titud máxima de hasta 2000 m sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de habita-
ciones; no lo utilice para otrosfines. Cualquier otro uso se considerará inadecuadoy peligroso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que resulten de un uso inadecuado incorrecto
e irresponsable ni de las reparaciones realizadas por técnicos no cualificados.
No introduzca los dedos ni cualquier otro objeto en la rejilla protectora del ventilador. Man-
tenga el aparato fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato si no funciona correcta-
mente o parece estar dañado’ si tiene dudas llévelo a un servicio técnico profesional y cualifi-
cado. No mueva el aparato mientras esté funcionando.
Cuando no lo utilice desenchúfelo de la corriente. No toque el aparato con las manos o los
pies húmedos. No arrastre el aparato tirando del cable. No tire del cable ni del aparato para
desenchufarlo de la corriente. Para limpiar el ventilador, siga las instrucciones del manual en
la sección dedicada a la limpieza y el mantenimiento.

7
TRENDS S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a perso-
nas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTALACIÓN
• Cuando retire el embalaje, compruebe el estado del aparato. Si tiene dudas no lo utilice y
llévelo a un técnico profesional y cualificado. El embalaje (bolsas de plástico, poliestireno,
accesorios, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen fuentes po-
tenciales de peligro. Deben eliminarse en los contenedores apropiados para la recogida
selectiva de residuos. Advertencia: los adhesivos o papeles que estén pegados a la rejilla
deberán retirarse antes de utilizar el aparato.
• Antes de conectar elaparato, compruebe que elvoltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas del aparato es elmismo que elde lafuente de alimentación. Si la toma de alimentación
y el enchufe del aparato no son compatibles, haga que un profesional o técnico cualificado
cambie el enchufe a uno que sea adecuado. Comprobará que la parte del cable del enchufe
se adapte a la energía utilizada por el aparato. En general, no se aconseja el uso de adapta-
dores ni alargadores de cables. En caso necesario deben cumplir la normativa de seguridad
y su capacidad de intensidað eléctrica no debe ser inferior a la máxima para el aparato.
• Antes de cada uso, compruebe que el aparato está en condiciones y que el cable eléctrico
no está dañado; si tiene dudas, pida a un técnico cualificado que lo compruebe.
• El enchufe de la pared debe ser fácilmente accesible para poder desconectar el aparato
cómodamente en caso de emergencia,
• Coloque el aparato lejos de: fuentes de calor (por ejemplo llamas, hornos de gas, etc.)
depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc.) para evitar que caiga en el agua o que
se salpique (distancia mínima de 2 metros) tejidos (cortinas, etc.) o materiales sueltos que
puedan obstruir la rejilla de ventilación. Además, compruebe que en la parte frontal no
haya materiales volátiles (polvo, etc.).
• La superficie de soporte debe estar estable, plana y equilibrada (para que el ventilador no
vuelque).
MONTAJE
Advertencia: el ventilador solo puede utilizarse si no falta ninguna parte y si ha sido montado
correctamente es decir, completo con la base y la rejilla
Advertencia: desconecte siempre el ventilador de la fuente de alimentación antes de montar-
lo. En caso de duda, haga que un técnico cualificado compruebe su funcionamiento o que lo
haga funcionar.
MONTAJE DE LA BASE
• Coloque la columna en la base y fíjela utilizando un tornillo en L con una arandela al tiempo
que añade el contrapeso.
Asegúrese de que la columna la base y el contrapeso estén bien acoplados.
• Afloje la anilla de ajuste de altura de la parte superior del tubo interior. Tire del tubo interior
hacia afuera del tubo exterior para ajustar eltubo a la altura que quiera y apriete la anilla.
• Si es necesario, afloje ligeramente el tornillo de fijación girándolo hacia la izquierda. Deslice
la caja de interruptores hacia abajo sobre el tubo interior y apriete el tornillo de fijación. Ase-
gúrese de que eltornillo de fijación esté bien sujetado.

8
MONTAJE DEL ASPA Y LA REJILLA
• Desatornille la tuerca de fijación de la rejilla trasera de la parte frontal de la caja del motor
girándola hacia la izquierda.
• Coloque la rejilla trasera contra la parte delantera de la caja del motor con el asa en la parte
superior, de modo que las clavijas de ubicación de la caja del motor estén encajadas correcta-
mente en los agujeros de la rejilla trasera.
• Apriete latuerca de montaje de la rejillatrasera hacia la derecha. NO LAAPRIETE DEMASIADO.
• Presione elaspa delventilador en eleje delmotor, ubicando la ranura en la parte posterior del
aspa en el dedo de arrastre que pasa a través del eje del motor.
• Apriete la tuerca de fijación de la pala de ventilación girándola hacia la izquierda.
• Para fijar la rejilla frontal, es mejor colocar la unidad principal en una superficie lisa y unifor-
me. Acople la rejilla delantera a la parte trasera y manténgala en su lugar con una anilla de
plástico (se aconseja poner un tornillo de fijación en la parte inferior) y fije la sujeción apre-
tando el tornillos ‘ Al finalizar la operación, compruebe que las rejillas protectoras estén bien
acopladas y unidas al motor.
USO
Antes de cada uso, compruebe que el aparato esté en buenas condiciones y que el cable
eléctrico no esté dañado. Si el cable eléctrico está dañado, para evitar cualquiertipo de peli-
gro, elfabricante o elservicio de asistencia técnica deberán sustituirlo o en su caso, también
podrá hacerlo un técnico cualificado. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación.
PANEL DE CONTROL
A. Encendido/apagado
B. Botón de VELOCIDAD
C. Botón de MODO
D. Botón de TEMPORIZADOR
E. Botón de OSCILACIÓN
F. Indicador de movimiento
G. Indicadores de velocidad (alta-media-baja) H. Indicadores de tiempo 0.5-1-2-4 horas l,
Indicador de modo de reposo.
1. Encienda el aparato presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (A) del panel de con-
trol, El ventilador empezará a funcionar a baja velocidad. El indicador de baja velocidad (G)
se encenderá.
2. Para cambiar la velocidad, presione el botón (B) varias veces. La velocidad cambiará
cada vez que apriete el botón. El botón correspondiente (G) se encenderá.
3. Para que oscile, presione el botón de OSCILACIÓN (E). El indicador de movimiento (F) se
enciende y el ventilador empieza a oscilar. Para detener la oscilación, presione el botón (E)
una vez más.
4. El ventilador tiene una función de temporizador. Tras encender la unidad, presione el
botón TEMPORIZADOR (D) y el ventilador funcionará durante el tiempo que elija: Presione
el botón del temporizador varias veces y la configuración cambiará cada vez que presione
el botón. Se encenderán las luces indicadoras correspondientes (H) se encenderá. Cuan-
do el tiempo establecido haya transcurrido, el ventilador se apagará automáticamente. El
ventilador puede configurar la función de temporizador de 0,5 a 7,5 horas, tal y como se

9
especifica por la suma de los indicadores de tiempo que estén encendidos.
5. El flujo de aire puede ajustarse inclinando la unidad del motor hacia arriba o hacia abajo.
Afloje eltornillo delcuello (9) y ajuste elmotorhasta que haya alcanzado el ángulo vertical
que quiera. Vuelva a apretar el tornillo.
6. Para apagar el ventilador, presione el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (A).
7. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice.
8. Asegúrese de que las pilas estén introducidas en la dirección correcta. No mezcle di-
ferentes tipos de pilas. Al cambiar las pilas, asegúrese de que cambia las dos de forma
simultánea. Se necesitan pilas de tamaño 2xAAA.
Los ajustes del mando a distancia:
“ ” del mando a distancia: para encender o apagar el ventilador en el modo de espera,
“VELOCIDAD” en el mando a distancia: el símbolo correspondiente a la velocidad seleccio-
nada se encenderá: ( = mín; méd; máx).
Modo: los tres modos se seleccionan al presionar el botón “MODO”
1. Normal: ventilación constante
2 Silencioso: ventilación constante y silenciosa (símbolo)
3. Natural: ventilación intermitente (símbolo “ “) como se muestra en los diagramas que
se presentan aquí.
Velocidad máxima seleccionada
Velocidad media seleccionada
Velocidad mínima seleccionada
Temporizador: establece el tiempo de funcionamiento tras el cual se apagará la unidad.
Presione el botón “TEMPORIZADOR” varias veces, Cada vez que lo haga la hora cambia en
intervalos de 0,5 horas (de media hora a 7,5 horas), y la duración seleccionada se mostrará
en el panel de control, Para desactivar el temporizador, presione el botón hasta que el
temporizador se apague.
Oscilación (derecha-izquierda): presione el botón “OSCILACION” enciéndalo o apáguelo y
presiónelo de nuevo.
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, desconecte el enchufe de la toma de
alimentación.

10
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia: antes de realizar las operaciones de limpieza habituales desconecte el en-
chufe de la toma de alimentación.
• Para limpiar el aparato, utilice un paño suave y ligeramente humedecido; no utilice pro-
ductos abrasivos o corrosivos.
• No sumerja ninguna parte del ventilador en agua ni en ningún otro líquido. Si esto llega a
suceder no sumerja la mano en el líquido y, ante todo, desconecte el enchufe de la toma de
alimentación. Seque cuidadosamente el aparatoy compruebe que todas las partes eléctri-
cas estén secas. Si tiene dudas póngase en contacto con un técnico cualificado.
• Es importante que los orificios de ventilación del motor estén limpios de polvo y fibras.
‘ En caso de largos periodos de inactividad, guarde el ventilador y protéjalo del polvo y de
la humedad, el embalaje original es el más indicado.
• Si decide dejar de utilizar el aparato, es recomendable que lo inutilice cortando el cable
(asegurándose antes de que está desconectado de la fuente de alimentación) y asegurán-
dose de que las partes potencialmente peligrosas para los niños (por ejemplo las aspas)
no pueden causar daños.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/ UE sobre dispositivos
eléctricos y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos
y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para
la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No lance
este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctri-
cos y electrónicos más cercano.
El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el
producto y deposítelas en los contenedores especiales autorizados para tal fin.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.
Descripción Símbolo Valor Unidad
Caudal máximo del ventilador F 48,9 m3/min
Potencia de entrada del ventilador P 43,1 W
Valor de servicio SV 1 1 (m3/min)/W
Consumo de energía en modo de espera PSB 0,5 W
Nivel de potencia acústica del ventilador LWA 60 dB(A)
Velocidad máxima del aire C 2,7 m/s
Normativa de medición para valor de servicio IEC60879:1986(COR1:1992)

11
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES-
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR-
DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1. Grelha dianteira
2. Anel de fixação clas hélices
3. Hélice
4. Parafuso de fixação da grelha traseira
5. Grelha traseira
6. Eixo do motor
7. Tampa do motor
8. Porca de bloqueio de grelhas
9. Anilha da grelha
1O. Painel de controlo
11. Parafuso de fixação do corpo à vareta
12. Tomada
13. Vareta ajustável
14. Porca de fixação da vareta ajustável
15. Vareta principal
16. Base redonda
17. Junta
18. Parafuso fixo
PAINEL DE CONTROLO E TELECOMANDO
A. Alimentação
B. Botão de VELOCIDADE
C. Botão de MODO
D. Botão de TEMPORIZADOR
E. Botão de OSCILAÇÃO
F. Indicador de oscilação
G. Indicadores de velocidade (alta-média-baixa)
H. Indicadores de tempo 0,5-1-2-4 horas
PORTUGUÊS

12
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esteeletrodomésticopodeserutilizadoporcrianças
com mais de 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devi-
damente supervisionadas ou desde que recebam
as devidas instruções relativamente à utilização
do eletrodoméstico de forma segura e compreen-
dam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e manu-
tenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. Se o cabo de alimentação for danifica-
do,terá de ser substituído pelo fabricante, repre-
sentante ou outras pessoas qualificadas de forma
a evitar qualquer risco. É necessário desligar o apa-
relho antes de o montar,desmontar e limpar. Este
dispositivo foi projetado para uso em uma altitude
máxima de até 2.000 m acima do nível do mar.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Este aparelho destina-se exclusivamente a um uso doméstico para a ventilação de es-
paços: não o utilize para outros fins. Qualquer outro uso deve ser considerando desade-
quado e perigoso. O fabricante não assumirá responsabilidade por quaisquer danos re-
sultantes do uso desadequado, incorreto e irresponsável elou por reparações efetuadas
por pessoal técnico não qualificado. Não introduza os dedos nem qualquer outro objeto
através da grelha de proteção da ventoinha. Este aparelho deve ser mantido fora do al-
cance das crianças. Não use o aparelho se este não estiver a funcionar corretamente, ou
se aparentar estar danificado’ em caso de dúvida leve-o a um técnico qualificado.
Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento.
Quando o aparelho não estiver a ser usado desligue a ficha da tomada elétrica. Não toque
no aparelho com as mãos ou os pés molhados. Não arraste o aparelho, puxando pelo
cabo, para o deslocar. Não puxe o cabo nem o próprio aparelho para retirar a ficha da to-
mada elétrica, Para limpar o aparelho siga as instruções indicadas na secção do manual
relativa à limpeza e à manutenção.

13
A TRENDS S.L. não assume qualquer responsabilidade pelos danos que possam ser
provocados por pessoas animais ou objetos como consequência do desrespeito pelas
advertências anteriores.
INSTALAÇÃO
• Após removera embalagem, verifique o estado do aparelho• em caso de dúvida não o uti-
lize e leve-o a um técnico qualificado. A embalagem (sacos plásticos, esferovite, fixações,
etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças, já que são uma potencial fonte
de perigo, e devem ser descartados no contentor específico adequado para uma recolha
seletiva dos resíduos. Aviso: quaisquer autocolantes ou folhetos fixados na grelha devem
ser removidos antes de utilizar o aparelho.
• Antes de ligar o aparelho verifique se os valores de voltagem indicados na placa de ca-
racterísticas correspondem aos das tomadas elétricas. Caso a tomada elétrica e a ficha do
aparelho foram incompatíveis deverá trocar a ficha por uma que seja adequada contac-
tando um técnico qualificado. O técnico verificará que a parte do cabo da ficha é adaptado
à tensão usada pelo aparelho. Em geral, o uso de adaptadores ou de extensões elétricas
não é recomendado’ caso necessário, devem estar em conformidade com as regras de
segurança e a sua capacidade de amperagem não deve ser inferior à máxima indicada no
aparelho. • Antes de cada utilização, verifique se o aparelho está em bom estado e que a
ficha elétrica não está danificada: em caso de dúvida, contacte um técnico qualificado.
• A tomada deve ser de fácil acesso de forma a ser possível desligar facilmente o aparelho
em caso de emergência,
• Fontes de calor (por ex. de chamas, de fogões a gás, etc.).
• Contentores de líquidos (ex. pias, etc) para evitar que o aparelho caia dentro ou seja sal-
picado por água (a uma distância mínima de 2 metros) de tecidos (cortinas, etc.) ou de ma-
teriais voláteis que possam obstruir a grelha de ventilação; verifique também que a parte
frontal da ventoinha está livre de materiais voláteis (pó, etc.).
• A deve estar estável e plana (para que o aparelho não caia).
MONTAGEM
Aviso: a ventoinha deve apenas ser usada se for integral e corretamente montada, por ex.
com a base e a grelha.
Aviso: desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de montar o aparelho. Em caso de
dúvida, solicite a ajuda de pessoal técnico qualificado para verificar e montar o aparelho.
MONTAGEM DA BASE
• Coloque a coluna na base e fixe-a com a ajuda do parafuso em forma de L com anilha
enquanto também regula o contrapeso.
• Assegure-se que a coluna e a base e o contrapeso estão solidamente acoplados.
• Solte o Colar de Ajustamento de Peso para a parte superior do Tubo Interior. Puxe o Tubo
Interior para fora do Tubo Exterior para ajustar o tubo á altura desejada e aperte o colar.
• Se necessário, solte ligeiramente o Conjunto de Parafusos girando-os para a esquerda.
Deslize a Caixa de Interruptores para baixa por cima do Tubo Interior e aperte o Conjunto
de Parafusos. Assegure-se que o Conjunto de Parafusos está bem apertado.

14
MONTAGEM DA PÁ E DA GRELHA
• Desaperte a porca de montagem de plástico da partefrontal do compartimento do motor
girando-o para.
• Coloque a grelha traseira contra a parte frontal do compartimento do motor com a alça
para cima, assegurando que as cavilhas de fixação do compartimento do motor estão co-
rretamente colocadas nos orifícios da grelha traseira.
• Aperte a Porca de Montagem da Grelha Traseira para a esquerda. NÃO O APERTE DEMASIADO.
• Empurre a pá para o eixo do motor, colocando a ranhura na parte traseira da pá no pino
de acionamento que passa através do eixo do motor.
• Aperte a tampa da pá girando-a para a esquerda.
• Para apertar a grelha dianteira, recomenda-se colocar a unidade principal numa superfí-
cie lisa. Acople a grelha dianteira à traseira e fixe-as com um anel de plástico (um parafuso
de fixação na parte inferior é suficiente) e fixe-as bem ao apertar o parafuso.
• Após esta operação, verifique que as grelhas de proteção estão firmemente acopladas e
fixadas ao motor.
UTILIZAÇÃO
Antes de cada utilização, verifique que o aparelho está em bom estado e que a ficha elé-
trica não está danificada; se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a sua troca
junto do serviço de assistência do fabricante ou junto de uma pessoa com qualificação
equivalente, de modo a evitar qualquer risco. Introduza a ficha de alimentação na tomada.
PAINEL DE CONTROLO
A. Alimentação
B. Botão de VELOCIDADE
C. Botão de MODO
D. Botão de TEMPORIZADOR
E. Botão de OSCILAÇÃO E Indicador de oscilação
G. Indicadores de velocidade (alta-média-baixa)
H. Indicadores de tempo 0,5-1-2-4 horas
l. Indicador de modo de repouso
1. Ligue o aparelho carregando no botão ON/OFF (A) no painel de controlo. A ventoinha
começa a funcionar a baixa velocidade. O indicador de baixa velocidade (G) acende-se.
2. Para mudar a velocidade, carregue no botão (B) várias vezes. A velocidade irá mudar
cada vez que carregar no botão. O respetivo indicador (G) irá acender-se.
3. Para a oscilação, carregue no botão SWING (El O indicador de oscilação (F) acende-se e
a ventoinha começa a oscilar. Para parar a oscilação, carregue novamente no botão (E).
4. A sua ventoinha está dotada de uma funcionalidade de temporização. Após ter ligado
o aparelho carregue no botão T IMER (D) e a ventoinha irá funcionar durante o tempo
que definir: Carregue várias vezes no botão do temporizador e o tempo definido irá mudar
cada vez que carregar. As respetivas luzes do indicador (H) acender-se. Quando o tem-
po definido esgotar, a ventoinha desliga-se automaticamente. A ventoinha pode definir a
funcionalidade de temporização de 05 a 75 horas, conforme especificado pela soma dos
Indicadores de Tempo que estiverem ligados.

15
5. O fluxo de ar pode ser regulado inclinando a integralidade da unidade do motor para
cima e para baixo, Solte o parafuso com pescoço (9) e ajuste o motor até atingir o ângulo
vertical desejado. Aperte novamente o parafuso,
6. Para desligar a ventoinha, carregue no botão ON/OFF (A).
7. Desligue sempre o cabo de alimentação da ficha elétrica quando o aparelho não está a
ser usado.
8. Assegure-se que as pilhas estão inseridas na posição correta. Não misture tipos de pil-
has. Aquando da sua substituição, assegure-se de trocar as duas ao mesmo tempo. São
necessárias 2 pilhas de tamanho AAA.
As definições do telecomando:
“ “ do telecomando: para ligá.la ou desligá-la e colocá-la em modo de espera
“VELOCIDADE” do telecomando: o símbolo correspondente à velocidade escolhida irá
acender-se: ( = mín; = méd; = máx).
Modo: os três modos são selecionados ao carregar o botão “MODO”
1. Normal: ventilação constante
2. Silencioso: ventilação constante e silenciosa (símbolo)
3. Normal: ventilação intermitente (símbolo “ “) tal como o mostram estes diagramas.
Velocidade máxima escolhida
Velocidade média escolhida
Velocidade mínima escolhida
Temporizador: define o tempo de funcionamento a partir do qual o aparelho se desligará.
Carregue repetidamente no botão “TIMER”: cada vez que carregar, o temporizador acres-
centa períodos de 30 minutos (desde meia hora a 7 horas e meia), e a duração escolhida
será mostrada no painel de controlo, Para desativar o temporizador, carregue no botão
até o temporizador se desligar.
Oscilação (direita-esquerda): carregue no botão “SWING” para o ligar, carregue novamente
nele para o desligar.
Em caso de longos períodos de inatividade, desligue a ficha da tomada elétrica.

16
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Aviso: antes de efetuar operações normais de limpeza, desligue a ficha elétrica da tomada.
Para limpar o aparelho Utilize um pano macio e ligeiramente humedecido’ não utilize pro-
dutos abrasivos ou corrosivos. Não mergulhe nenhuma parte da ventoinha em água ou em
qualquer outro líquido: se tal ocorrer, não coloque a sua mão no líquido, em primeiro lugar,
desligue a ficha elétrica da tomada. Seque o aparelho cuidadosamente e verifique se todas
as partes elétricas não estão molhadas: em caso de dúvidas solicite a ajuda de pessoal téc-
nico qualificado. E essencialque os orifícios deventilação do motorestejam livres de poeiras
e de fibras. Em caso de longos períodos de inatividade, arrume a ventoinha, protegendo-a
do pó e da humidade recomendamos usar a embalagem original.
Se decidir deixar de utilizar o aparelho é recomendável torná-lo inutilizável, cortando-lhe o
cabo de alimentação (certificando-se em primeiro lugar de que este foi previamente desli-
gado da tomada) e certificando-se de que as partes que possam constituir perigo nas mãos
das crianças (por ex. a pá da ventoinha) deixem de o ser.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/ UE sobre dispositivos elétri-
cos e eletrónicos conhecida como REEE (Resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos), que estabelece o enquadramento legal aplicável na União Eu-
ropeia para a eliminação e a reciclagem de dispositivos eletrónicos e elétricos.
Não deite o produto no lixo. Leve-o ao centro de tratamento de resíduos elétri-
cos e eletrónicos mais próximo.
O produto pode dispor de pilhas ou baterias, Retire-as antes de eliminar o pro-
duto e depositeas nos contentores especiais autorizados para esse fim.
Esperamos que esteja satisfeito com este produto.
Descrição Símbolo Valor Unidade
Taxa máxima de fluxo do ventilador F 48,9 m3/min
Potência de entrada da ventoinha P 43,1 W
Valor de serviço SV 1 1 (m3/min)/W
Consumo elétrico em modo de espera PSB 0,5 W
Nível de potência de som do ventilador LWA 60 dB(A)
Velocidade máxima do ar C 2,7 m/s
Norma de medida para valor de serviço IEC60879:1986(COR1:1992)

17
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Front grille
2 .Blade mounting ring
3. Fan blade
4. Rear grille mounting nut
5. Rear grille
6. Motor shaft
7. Motor cover
8. Grille block nut
9. Grille ring
10. Control panel
11. Mounting screw to join the body to the pole
12. Plug
13. Adjustable rod
14. Stand height adjustment nut
15. Main stand
16. Round base
17. Seal
18. Mounting screw
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL
A. Power
B. SPEED button
C. MODE button
D. TIMER button
E. SWING button
F. Swing indicator
G. Speed indicators (high-mid-low)
H. Time indicators 0.5-1-2-4 hrs
ENGLISH

18
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and personswith reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experien-
ce and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning Use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Clea-
ning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in orderto avoid a hazard. It is ne-
cessary to disconnect the appliance before assem
bling, disassembling and cleaning.
This device is designed for use at a maximum alti-
tude up to 2000m above sea level.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not
use it for other purposes. Any other usage should be considered improper and dangerous.
The manufacturer shall not be held responsible for any damage resulting from improper,
incorrect and irresponsible use and/ or for repairs made by unqualified technicians.
Do not insert fingers or any other objects through the fan’s protector grille. The applian-
ce must be kept out of the reach of children. Do not use the appliance if it is not working
properly, or if it appears to be damaged; if in doubt, take it to a professional, qualified
technician. Do not move the appliance while it is operating, When the appliance is not
being used, remove the plug from the mains socketi Do not touch the appliance with wet
hands or feet. Do not drag the appliance bythe cable to move it. Do not pullthe cable orthe
appliance itself to remove the plug from the mains socket. To clean the appliance, follow
the instructions in the section of the manual dedicated to cleaning and maintenance.
B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may OCCUr to peo-
ple, animals or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.

19
INSTALLATION
• After removing the packing, check the condition of the appliance; if in doubt, do not use
it and take it to a professional, qualified technician. The packaging (plastic bags, polys-
tyrene, fixtures, etc.) should be kept out of the reach of children since they are a potential
source of danger, and they should be disposed of in the appropriate specific containers for
selective waste collection. Warning: any stickers or leaflets attached to the grille must be
removed before using the appliance.
• Before connecting the appliance check that the voltage values indicated on the cha-
racteristics plate correspond to those of the electric mains supply, In the event that the
mains socket and the appliance plug are incompatible have the plug changed to one that
is suitable by a professional, qualified technician, They will check that the cable part of
the plug is adapted to the power used by the appliance. In general, the use of adapters or
extension leads is not advisable’ if this is necessary, they must be in accordance with the
safety regulations and their amperage capacity must not be less than the maximum for
the appliance.
• Before each usage, check that the appliance is in good condition and that the power cord
is not damaged: if in doubt, check with a professional, qualified technician.
• The mains socket must be easily accessible in order to disconnect the appliance with
ease in case of emergency.
• Position the appliance away from: sources of heat (e.g. open flames, gas ovens, etc.)
deposits of liquids (e.g. sinks, etc.) to avoid falling into or splashing with water (minimum
distance 2 met re s) fabrics (curtains, etc.) or loose materials,which may obstructthe ven-
tilation grille; in addition, check that the front part is free of volatile materials (dust, etc.).
• The supporting surface must be stable flat and even (so thatthe appliance does not tip over).
ASSEMBLY
Warning: the fan may be used only if it is fully and properly assembled, that is to say, com-
plete with the base and the grille.
Warning: always disconnect the appliance from the mains supply before assembling. If in
doubt, have the operation checked or carried out by a qualified technician.
ASSEMBLE OF BASE
• Set the column in place on the base and secure it using the “L” screw with washer while
also engaging the counterweight.
• Make sure column and base and counterweight are firmly coupled.
• Loosen the HeightAdjustment Collar ontop ofthe InnerTube. Pullthe InnerTube out from
the Outer Tube to adjust the tube to the desired height and tighten the collar.
• If necessary, slightly loosen the Set Screw by turning it anticlockwise. Slide the Switch
Box down overthe InnerTube and tighten the Set Screw. Make sure the Set Screw is tightly
secured.
ASSEMBLE OF BLADE AND GRILLE
• Unscrew the plastic mounting nut from the front of the motor housing by rotating it an-
ticlockwise.
• Position the rear grille against the front ofthe motor housingwith the handle uppermost,

20
ensuing that the locating pegs on the motor housing are engaged correctly in the holes of
the rear grille.
• Tighten the Rear Grille Mounting Nut clockwise. DO NOT OVERTIGHTEN IT.
• Push the fan blade onto the motor shaft, locating the slot at the back of the blade on the
drive pin that passes through the motor shaft.
• Tighten the blade cap by turning it anticlockwise.
• To fasten the front grill, it is best to place the main unit on a smooth even floor. Couple
the front grill to the rear and hold in place with plastic ring, (a fixing screw is good at the
bottom) and secure fastening by tightening screw
• At the end of the operation check that the protective grills are firmly coupled and atta-
ched to the motor.
USE
Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable
is not damaged; if the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or by the technical assistance service or in the event, by a qualified technician, in order to
avoid any type of danger.
CONTROL PANEL
A. Power
B. SPEED button
C. MODE button
D. TIMER button
E. SWING button
F. Swing indicator
G. Speed indicators (high-mid-low)
H. Time indicators 0.5-1-2-4 hrs
l. Sleep mode indicator
1. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button (A) on the control panel. The fan
starts to blow at low speed. The low speed indicator (G) lights up,
2. To change speed, press button (B) several times. Speed will change with each button
stroke. The respective indicator (G) will light up.
3. For oscillation, press the SWING button (E). The swing indicator (F) light up and the fan
starts oscillating. To stop oscillation, press button (E)once again,
4. Your fan has a timer function. After having switched the unit on, press the TIMER button
(D) and the fan will operate for as long asyou choose: Press the timer button several times
and the setting will
change with every button stroke. The respective indicator lights (H) light up. When the set
time has elapsed, the fan switches off automatically. The fan can set the timer function
from 05-7.5 hours as specified by the sum of the Time Indicators that are lit.
5. The air flow can be adjusted by tilting the entire motor unit upward or downward. Loo-
sen the neck screw (9) and adjust themotor until you have reached the desired vertical
angle. Tighten the screw again.
6. To switch the fan off, press the ON/OFF button (A).
Table of contents
Languages:
Other UFESA Fan manuals

UFESA
UFESA Riga User manual

UFESA
UFESA HELSINKI OSLO WIFI User manual

UFESA
UFESA MONTREAL User manual

UFESA
UFESA TF0300 User manual

UFESA
UFESA TW1500 User manual

UFESA
UFESA Vancouver User manual

UFESA
UFESA Tallin User manual

UFESA
UFESA SF1410 alize User manual

UFESA
UFESA SF1400 User manual

UFESA
UFESA Nevada User manual
Popular Fan manuals by other brands

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ECBLUE MODBUS Assembly instructions

Holmes
Holmes HNF0410A series owner's guide

BLAUBERG Ventilatoren
BLAUBERG Ventilatoren Iso-V user manual

Greenheck
Greenheck G Installation, operation and maintenance manual

Montech
Montech UL40 Assembly instructions

Space-Ray
Space-Ray SD installation manual