Ugolini DELICE Series User manual

DELICE
MANUALE D’ISTRUZIONI
OPERATOR’S MANUAL
CARNET D’INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DELICE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i prodotti
DELICE - DELICE SILVER - DELICE GOLD 230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative:
In ottemperanza alle Direttive EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsability, that the products
DELICE - DELICE SILVER - DELICE GOLD 230V 50Hz are in conformity with the following Standards:
Following the provisions of the DirectivesEC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy déclarons, sous notre responsabilité, que les produits
DELICE - DELICE SILVER - DELICE GOLD 230V 50Hz sont conformes aux Normes suivantes:
Conformément aux Directives EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy erklären auf eigene Verantwortung, daß die Produkte
DELICE - DELICE SILVER - DELICE GOLD 230V 50Hz mit den folgenden Normen übereinstimmen:
Gemäß den EWG-Richtlinien EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nosotros Ugolini S.p.A. -Via dei Pioppi 33 -20090 Opera Milano - Italy declararamos, bajo nuestra responsabilidad, que
los productos DELICE - DELICE SILVER - DELICE GOLD 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas:
En cumplimiento de las Normas EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-15 2001
DIN VDE 700 Teil 15, 2001
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-15 2001
DIN VDE 700 Teil 15, 2001
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-15 2001
DIN VDE 700 Teil 15, 2001
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-15 2001
DIN VDE 700 Teil 15, 2001
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-15 2001
DIN VDE 700 Teil 15, 2001
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
vedere targa dati sulla macchina
see data plate on the machine
voir la plaque sur l’appareil
siehe Dispenser Typenschild
ver la placa del distribuidor Ugolini S.p.A.
L’Amministratore Delegato
(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production
Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)

GARANZIA
3
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla
data di acquisto. Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fat-
tura fiscale e/o da un documento di consegna rilasciato dal Riven-
ditore.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita
delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’ori-
gine, per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia le parti aventi funzione este-
tica e tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di ne-
gligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o
manutenzione, di manutenzioni operate da personale non autoriz-
zato, di trasporto senzadovute cautele,di circostanze che comun-
que non possano farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tec-
nici inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimen-
tazione elettrica e idrica.
4. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a per-
sone o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nelle apposite “Istruzioni”, concernenti in par-
ticolare le avvertenze in tema di installazione,uso e manutenzione
dell’apparecchio.
5. Nel caso di apparecchi per i quali sia previsto l’intervento a
domicilio, l’acquirente è tenuto a corrispondere il diritto fisso di
chiamata in vigore presso il fabbricante alla data dell’intervento.
Qualora l’apparecchio venga riparato presso uno dei laboratori
autorizzati dal fabbricante, le spese ed i rischi di trasporto relativi
saranno a carico dell’acquirente.
6. Trascorsi dodici mesi dall’acquisto decade il dirittodi garanzia
e l’assistenza verrà esplicata addebitando, oltre alle spese di ma-
nodopera, anche il costo delle parti sostituite e quello di trasporto.
7. Sono esclusi la sostituzione dell’apparecchio ed il prolunga-
mento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
8. E’ escluso dalla garanzia l’apparecchio la cui targa di identifi-
cazione risulti manomessa, asportata o comunque in condizioni
tali da non rendere possibile l’identificazione certa dell’apparec-
chio stesso.
9. Tale garanzia è valida solo in Italia.
4
10
18
26
34

4
DELICE
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.
2 INTRODUZIONE
Si consiglia di leggere attentamente questo libret-
to di istruzioni allo scopo di conoscere tutte le ca-
ratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo di-
stributore richiede pulizia e cura. Il suo buon fun-
zionamento inoltre può essere compromesso da
eventuali errori compiuti dall'operatore durante le
fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è
importante che le procedure di smontaggio, la-
vaggio, sanitizzazione e rimontaggio, essendo
operazioni giornaliere, siano conosciute senza
possibilità di errore da tutto il personale respon-
sabile del distributore.
3 INSTALLAZIONE
1Estrarre il distributore dall’imballo, che è con-
sigliabile conservare per future necessità.
2Controllare che il distributore non abbia
subito danni da trasporto. In caso contrario, prov-
vedere immediatamente ad effettuare il reclamo
presso lo spedizioniere.
3Appoggiare il distributore su un banco in
grado di sostenerne il peso, anche a carico com-
pleto.
4Prima di collegare elettricamente il distribu-
tore controllare che la tensione di rete sia quella
corretta indicata in targa. Collegare il distributore
a una rete monofase, servendosi di una presa
completa di messa a terra secondo quanto stabi-
lito dalle norme vigenti. Nel caso si volesse rea-
lizzare un collegamento fisso alla rete, collegare
il cavo ad un interruttore a parete di tipo bipolare
con apertura dei contatti di almeno3 mm.
Non usare prolunghe per collegare elettrica-
mente l'apparecchio.
5Il distributore non esce prelavato e sanitiz-
zato dalla fabbrica. Prima dell’uso esso deve
essere smontato, lavato e sanitizzato seguendo
quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi-
tolo 6.1 PULIZIA.
4 PER UN FUNZIONAMENTO
SICURO
1Non usare il distributore prima di aver letto il
presente libretto d’istruzioni.
2Non usare il distributore se non corretta-
mente collegato a terra.
3Non usare prolunghe per collegare elettrica-
mente il distributore.
4Non mettere in funzione il distributore se
questo non è chiuso e bloccato con viti.
5Non introdurre dita o oggetti nelle fessure di
raffreddamento e nell’apertura del rubinetto.
6Non rimuovere il contenitore quando la mac-
china è in funzione
7Apparecchio non idoneo per il funziona-
mento all’esterno.
8Apparecchio non idoneo all'istallazione in
zone nelle quali può essere utilizzato un getto
d'acqua.
9Per la pulizia, non utilizzare un getto
d’acqua.
Delice
Contenitori trasparenti smontabili n 1
Capacità singolo contenitore, circa l 5
Dimensioni:
larghezza cm 24
profondità cm 32
altezza cm 49
Peso netto, circa kg 7
Peso lordo, circa kg 8
Termostati regolabili n 2
Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)
IMPORTANTE
Caratteristiche elettriche: leggere i dati
riportati sulla targa di ogni singolo distribu-
tore; questa è situata sotto il distributore
stesso. I numeri di matricola degli apparec-
chi sono preceduti dal simbolo #. I dati
riportati sulla targa sono sempre quelli a
cui fare riferimento.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio sia corretta-
mente collegato a terra; in caso contrario è
possibile causare shock elettrici alle per-
sone o danneggiare il distributore.

5
10 Per un corretto funzionamento, la tempera-
tura ambiente deve essere compresa tra +5° e
+35°C.
5 ISTRUZIONI PER L’USO
1Lavare e sanitizzare il distributore prima di
utilizzarlo seguendo quanto previsto nelle pre-
senti istruzioni al capitolo 6.1 PULIZIA.
2Riempire il contenitore con il prodotto desi-
derato, preparato secondo le istruzioni del pro-
duttore.
3Montare il coperchio sopra il contenitore
accertandosi che questo sia posizionato corretta-
mente.
4Agire sui comandi (vedere capitolo
5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI).
5Il distributore deve sempre funzionare con il
coperchio montato al fine di prevenire un’even-
tuale contaminazione del prodotto.
6Il distributore deve funzionare ininterrotta-
mente: il riscaldamento si arresterà automatica-
mente quando il prodotto sarà pronto per la
distribuzione. Il dispositivo di agitazione conti-
nuerà a funzionare.
7Il distributore è dotato di contenitore a fondo
chiuso rimovibile al fine di agevolare le opera-
zioni di pulizia e sanitizzazione.
5. 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI
Il distributore è provvisto di un interruttore gene-
rale le cui funzioni sono le seguenti:
Il distributore è poi dotato di un termostato, posto
sul lato destro, per la regolazione della tempera-
tura del prodotto.
Nota: il distributore è inoltre dotato di un secondo
termostato, posto sotto il distributore, per la rego-
lazione della temperatura della piastra riscaldan-
te. Esso viene tarato in fabbrica. In caso di
necessità, per prevenire eventuali bruciature del
prodotto, è comunque possibile agire su tale ter-
mostato riducendo la temperatura della piastra ri-
scaldante. In questo caso si allungheranno i
tempi di riscaldamento del prodotto e non sarà
mai possibile ottenere un prodotto ad una tempe-
ratura superiore a quella impostata per la piastra
riscaldante.
6 SUGGERIMENTI
Preparazione della cioccolata: seguendo il me-
todo artigianale, stemperare bene il cacao in una
casseruola prima di versarlo nel contenitore del
distributore. Usando prodotti istantanei confezio-
nati attenersi invece alle istruzioni del fabbrican-
te. Con questo genere di prodotti la miscelazione
può essere effettuata direttamente nel contenito-
re.
Azionare quindi il distributore mettendo l’interrut-
tore in posizione I. Ruotare la manopola del ter-
mostato fino alla posizione 90 °C ottenendo così
la temperatura di cottura del prodotto. Quando la
cioccolata sarà pronta abbassare la temperatura
al valore desiderato per la distribuzione agendo
sulla manopola del termostato.
ATTENZIONE
Al fine di evitare scottature non rimuovere
il contenitore fino a quando la piastra
riscaldante non è fredda.
ATTENZIONE
Non rimuovere il contenitore dal distribu-
tore quando questo contiene prodotto
caldo.
IMPORTANTE
L’apparecchio deve essere installato su di
un piano orizzontale.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio assistenza tecnica o ,
comunque, da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Posizione 0 :il distributore è spento.
Posizione I :funziona sia il dispositivo di agi-
tazione che il riscaldamento.
IMPORTANTE
Prima di spegnere completamente il distri-
butore (interruttore in posizione 0), portare
il termostato nella posizione di minima tem-
peratura ed attendere che il prodotto si raf-
freddi. Ciò evita che il prodotto stesso, (se
non agitato) si incolli sulla piastra riscal-
dante.

6
DELICE
6. 1 PULIZIA
Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garanti-
re la perfetta conservazione del gusto della be-
vanda e la massima efficienza del vostro
distributore. Le procedure descritte nel seguito
devono essere considerate di carattere generale
e possono variare per effetto della regolamenta-
zione sanitaria vigente.
Prima dello smontaggio per il lavaggio il distribu-
tore deve essere svuotato del prodotto.
6. 1. 1 SMONTAGGIO
1Svuotare il contenitore e togliere il coperchio.
2Sfilare il mescolatore dall’albero centrale.
3Disassemblare il rubinetto con la sequenza
indicata (vedere figura 1).
figura 1
4Togliere il contenitore, sollevandolo verso
l’alto.
5Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo.
6. 1. 2 LAVAGGIO
1Preparare in una bacinella circa quattro litri
di acqua calda (45-60°C) e detersivo specifico
rispettando con attenzione le prescrizioni del fab-
bricante; una soluzione troppo concentrata può
infatti causare danni alle parti da lavare, mentre
una troppo diluita può non detergere a suffi-
cienza. Non usare detersivi abrasivi.
2Usare una spazzola adatta e lavare accura-
tamente con la soluzione detergente tutte le parti
a contatto con la bevanda.
3Risciacquare tutte le parti lavate con acqua
corrente.
6. 1. 3 SANITIZZAZIONE
La sanitizzazione deve essere eseguita immedia-
tamente prima di mettere in funzione il distributo-
re,ogni giorno; evitare che questo rimanga
inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione.
ATTENZIONE
Prima di procedere allo smontaggio di
qualsiasi componente disconnettere sem-
pre elettricamente l’apparecchio togliendo
la spina dalla presa o spegnendo l’interrut-
tore esterno a parete.
ATTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di pulizia
disconnettere sempre elettricamente il
distributore estraendo la spina dalla presa
ospegnendo l'interruttore esterno a
parete.
IMPORTANTE
Non lavare alcun componente della mac-
china in lavastoviglie.
IMPORTANTE
Al fine di evitare danni al distributore utiliz-
zare solo detersivi compatibili con le parti
in plastica.
ATTENZIONE
Durante il lavaggio del distributore non
usare eccessiva quantità di acqua in vici-
nanza dei componenti elettrici; in caso con-
trario è possibile causare shock elettrici o
danneggiare il distributore.

7
1Prima di iniziare le procedure descritte nel
seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte-
rico.
2Preparare in una bacinella circa quattro litri
di soluzione di acqua calda (45-60°C) e prodotto
sanitizzante approvato dalle autorità del vostro
paese rispettando le specifiche del produttore. In
mancanza di un prodotto sanitizzante specifico,
preparare una soluzione di acqua e ipoclorito di
sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio
ogni 2 litri di acqua.
3Immergere nella soluzione tutte le parti da
sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante
del prodotto.
4Fare asciugare all'aria, su una superficie
pulita, le parti sanitizzate.
5Asciugare le parti esterne del distributore
senza usare panni abrasivi.
6. 1. 4 RIMONTAGGIO
1Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella
sua sede.
2Lubrificare il pistone rubinetto (nella zona A
indicata in figura 2) utilizzando esclusivamente
grasso per uso alimentare.
figura 2
3Riassemblare il rubinetto sul contenitore con
sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo
smontaggio (vedere figura 1).
4Montare il contenitore infilando l’albero cen-
trale nell’apposita sede.
5Inserire il mescolatore nell’albero centrale.
6Posizionare il coperchio sul contenitore.
7 MANUTENZIONE
1Ogni giorno: controllare il distributore e veri-
ficare che non ci siano perdite di prodotto dalle
guarnizioni. Se si notano perdite, controllare
prima di tutto che il distributore sia correttamente
montato, quindi verificare che le guarnizioni non
necessitino di lubrificazione e infine che non
siano difettose o usurate; in tal caso sostituirle
con ricambi originali del fabbricante.
2Al fine di prevenire danni al distributore le
parti in plastica devono essere lubrificate solo
con il grasso fornito dal fabbricante o con altro
grasso compatibile con policarbonato.

8
DELICE
POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Mescolatore non ruota Innesto su albero di trascina-
mento non effettuato corretta-
mente
Verificare la corretta posi-
zione di funzionamento
Innesto su albero di trascina-
mento rotto Sostituire mescolatore e/o
albero di trascinamento
Motoriduttore non funzionante Vedere “Motoriduttore non
ruota”
Conduttori elettrici scollegati o
interrotti Collegare o sostituire i
conduttori elettrici
Densità del prodotto ecces-
siva Diluire maggiormante il
prodotto
Motoriduttore non ruota Motore surriscaldato : inter-
vento del “Protettore termico” Controllare il voltaggio
della presa di corrente
Controllare la viscosità del
prodotto
Controllare la ventilazione
(alette dei pannelli laterali
ostruiteoparteinferioredel
distributore ostruito)
Avvolgimento dello statore
bruciato o interrotto Sostituire il motore
Rotore disassato Controllare l’allineamento
dei cuscinetti del rotore
Ingranaggi nella scatola del
riduttore danneggiati o consu-
mati
Sostituire il motore
Perdite di bevanda dal
contenitore Guarnizione del contenitore
rotta o consumata Sostituire la guarnizione
O-Ring del pistone rubinetto
rotto o consumato Sostituire gli O-Ring del pi-
stone
Pistone rubinetto non in posi-
zione di chiusura Controllare la leva o la mol-
la del rubinetto e sostituire
la parte usurata

9
La resistenza non scalda Resistenza bruciata Sostituire la resistenza
Il termostato di massima
(posto sotto il distributore) è
regolato ad una temperatura
troppo bassa
Regolarlo alla temperatura
opportuna
Termolimitatore di sicurezza
bruciato vedere “temolimitatore di
sicurezza bruciato”
Termolimitatore di sicu-
rezza bruciato Termolimitatore difettoso Sostituirlo con uno integro
Termostato di massima non
interviene Sostituire il termostato di
massima
Non riesco ad ottenere
un prodotto sufficiente-
mente denso
Il termostato di servizio (posto
a lato del distributore) è
regolato a una temperatura
troppo bassa
Regolarlo alla temperatura
opportuna
Il termostato di massima
(posto sotto il distributore) è
regolato a una temperatura
troppo bassa
Regolarlo alla temperatura
opportuna
Prodotto eccessivamente
diluito Aumentare concentrazione
del prodotto
Non riesco a ottenere un
prodotto sufficientemen-
te caldo
Il termostato di servizio (posto
a lato del distributore) è
regolato ad una temperatura
troppo bassa
Regolarlo alla temperatura
opportuna
Non c’è contatto tra fondo
vasca e resistenza Posizionare in maniera
corretta la vasca sulla
resistenza
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO

10
DELICE
1 TECHNICAL CHARACTERISTICS
The manufacturer reserves the right to make
changes without any prior notification.
2 INTRODUCTION
Read this instruction manual carefully to know the
specifications of the dispenser. As all mechanical
products, this unit requires cleaning and mainte-
nance. Its working order can be compromised by
possible errors made by the operator during di-
sassembly and cleaning. For this reason it is im-
portant that the staff in charge of the dispenser is
qualified to carry out the day to day operations,
which are dismantling, cleaning, sterilisation and
reassembly.
3 INSTALLATION
1Remove the dispenser from the packaging.
(This should be kept for any future requirement)
2Check the dispenser has not been damaged
during transport. The forwarding agent must be
notified immediately of any claim.
3Install the dispenser on a counter top that will
support its weight, even with a full load.
4Before connecting the dispenser electrically
check that the voltage (in the network) is as
shown on the data plate. Plug the unit into a
grounded, protected single phase electrical sup-
ply according to the applicable electrical codes
and the specifications of your machine. If you
want to make a fixed connection to the network,
connect the cord to a bipolar wall breaker with a
contact gap of at least 3mm. not use extension
cords to connect the unit electrically.
5The dispenser does not leave the factory
presanitized and sanitized. Prior to use it must be
disassembled, cleaned and sanitized according
to the instructions in chapter 5.3 CLEANING.
4 TO OPERATE SAFELY
1Read the instruction booklet before using the
dispenser.
2Use the dispenser only if it is grounded cor-
rectly.
3Do not use extension cords to connect the
dispenser electrically.
4Do not operate the dispenser if it is not clo-
sed and blocked with screws.
5Do not place fingers or objects in the cooling
fissures and faucet outlet panels louvers.
6Do not remove the container when the unit is
in operation.
7This unit is not meant to be used outside.
8This unit is not to be installed in areas
subject to water-spouts.
9Do not use water-jets to clean the unit.
10 This unit can work in a room temperature
range between +5° and +35°C.
Delice
Transparent removable bowls n 1
Capacity of each bowl, approx. l 5
Dimensions:
width cm 24
depth cm 32
height cm 49
Net weight, approx. kg 7
Gross weight, approx. kg 8
Adjustable thermostats n 2
Noise level lower than 70 dB (A)
IMPORTANT
Electric specifications: read the informa-
tion on the data plate of each single
dispenser, situated on the underside. The
serial number of the units is preceded by #
ATTENTION
Ensure that the unit is grounded correctly;
if not it may cause electric shock to per-
sons or damage the dispenser.
ATTENTION
Do not remove the container until the hot
plate is cold.
ATTENTION
Do not remove the container from the
dispenser when it contains hot products.

11
5 OPERATING PROCEDURES
1Clean and sanitized the dispenser prior to
use following the instructions in chapter 5.3 CLE-
ANING.
2Fill the bowl with the product, prepared
according to the instructions of the manufacturer.
3Install the cover above the container making
sure that it is placed correctly.
4Set the control switch (see charter 5.1. COM-
MAND DESCRIPTIONS)
5The dispenser should always operate with
the cover installed in order to prevent possible
contamination of the product.
6The dispenser must run uninterruptedly; hea-
ting will stop automatically when the product is
ready for dispensing. The mixing device will con-
tinue to operate.
7The dispenser is supplied with a container
with a closed removable bottom to facilitate clea-
ning and sterilisation.
5. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS
The dispenser is equipped with a general switch
whose functions are:
The dispenser is equipped with a thermostat, on
the right side, to adjust the temperature of the
product.
Comment: the dispenser is also equipped with a
second thermostat on the underside to regulate
the temperature of the hot plate. This is calibrated
in the factory. If necessary, it is possible to act on
the thermostat reducing the temperature of the
hot plate to prevent possible burns. This will len-
gthen the heating time of the product and it will
never be possible to obtain a product at a higher
temperature to that set for the hot plate.
5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS
hot chocolate: preparation following the traditio-
nal artisan method, mix the cocoa with milk or wa-
ter well in a pan before pouring it into the bowl.
Follow the instructions of the manufacturer if
using packaged instantaneous products. It is pos-
sible to mix these directly in the container.
Activate the dispenser turning the switch to posi-
tion 1. Turn the thermostat knob to 90°C to obtain
the cooking temperature of the product. When the
hot chocolate is ready lower the temperature to
the value required for dispensing turning the ther-
mostat knob.
5. 3 CLEANING AND SANITIZING
PROCEDURES
Cleaning and sanitizing are essential to maintain
perfect taste and maximum efficiency from your
dispenser. The procedures described below are
general and can vary due to the sanitary
regulations of the local health authorized.
The product must be taken out of the dispenser
before it is disassembled for cleaning.
5. 3. 1 DISASSEMBLY
1Empty the bowl and remove the lid
2Remove the mixer from the central shaft
IMPORTANT
Place the unit on an horizontal surface.
ATTENTION
In case of damages, the power cord must
be replaced by qualified personnel only in
order to prevent any shock hazard.
Position 0 :power is turned off
Position I :mixer and heating device in
working order
IMPORTANT
Before switching off the dispenser comple-
tely (switch at position 0), bring the thermo-
stat to the lowest temperature and wait for
the product to cool down. This stops the
product (if not agitated) from sticking to the
hot plate.
ATTENTION
Before proceeding to disassemble any
component always disconnect the unit
from the electricity removing the plug or
switching off the 2 pole wall breaker.

12
DELICE
3Dismantle the faucet following the sequence
shown (see fig. 1).
figure 1
4Remove the container, lifting it upwards.
5Remove the drip-tray and empty it. lavaggio.
5. 3. 2 CLEANING
1Prepare approx. four litres (2 gallons) of hot
water (45-60° C) and specific detergent in a bowl
according to the instructions of the manufacturer;
a solution, which is too concentrated, may cause
damage to the parts to be washed, one that is
too diluted will not clean adequately. Do not use
abrasive detergents.
2Use a suitable brush and carefully clean all
the parts in contact with the drink.
3Rinse all the washed parts in running water.
5. 3. 3 SANITIZING
The dispenser must be sanitized prior to starting
the machine, every day. Do not allow the unit to
sit for extended periods of the time after sanitiza-
tion.
1Before starting the procedure described
below wash hands with an anti-bacterial soap.
2Prepare at least. four litres of hot water (45-
60°C) and sterilising product legally approved in
your Country, following the instructions of the
manufacturer. If there is no specific sterilising
product prepare a solution of water and bleach in
the following ratio: 1 tbsp: 2 litres of water.
3Immerse all the parts to be sterilised in the
solution for time indicated by the manufacturer.
4Allow the sterilised parts to air dry on a clean
surface.
5Use non-abrasive cloths to dry the external
parts.
5. 3. 4 ASSEMBLY
1Put the drip-tray and grill in place.
2Lubricate the faucet piston (in the area A
shown in fig. 2) using food grade approved lubri-
cant.
figure 2
ATTENTION
Before cleaning disconnect the dispenser
from the electricity taking out the plug or
turning off the outside switch on the wall.
IMPORTANT
Do not wash any component of the
machine in the dishwasher.
IMPORTANT
Use detergents compatible with the plastic
parts to avoid damaging the dispenser.
ATTENTION
Do not use excessive amounts of water
near the electric components of the dispen-
ser when washing it as this can cause
electric shock or damage the dispenser.

13
3Reassemble the faucet assembly on the con-
tainer in the opposite way to which it was
dismantled (see fig. 1).
4Install the container putting the central shaft
in place.
5Insert the mixer in the central shaft.
6Position the cover on the container.
6 MAINTENANCE
1Daily: check the dispenser for any loss of
product from the gaskets. If there is, first check
the dispenser is assembled correctly making
sure that the gaskets need no lubricating and
they are not faulty or worn. In this case they must
be replaced with original parts.
2To avoid damage to the dispenser the plastic
parts must be lubricated only with the grease
supplied by the manufacturer or other grease
compatible with polycarbonate.

16
DELICE
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Mixer doesn't turn Drive shaft coupling not cor-
rect Check that it's in the cor-
rect operating position
Drive shaft coupling broken Replacemixer and/ordrive
shaft
Gear motor not working See “Gear motor doesn't
turn”
Electrical wires disconnected
or interrupted Connect or replace
electrical wires
Product too dense Dilute the product
Gear motor doesn't turn Motor overheated: “Thermal
Protection” tripped Check the voltage of the
outlet. Check the
ventilation (fins on the side
panels obstructed or lower
part of the distributor
obstructed). Check the
viscosity of the product
Stator winding burned out or
interrupted Replace the motor
Rotor shifted Check thealignment of the
rotor bearings
Gears in the reducer box
damaged or worn Replace the motor
Beverage leaks from the
container Container gasket seal broken
or worn Replace gasket seal
Tap piston o-ring broken or
worn Replace the piston o-ring
Tap piston not in closed posi-
tion Check the tap lever or
spring and replace the
worn part

17
Heating element not hot Heating element burned out Replace the heating
element
The maximum temperature
thermostat (located under the
distributor) is set too low
Regolarlo alla temperatura
opportuna
Thermal fuse burned out Adjust it to a suitable
temperature
Thermal fuse burned out Thermal fuse defective Replace with a good one
Maximum temperature
thermostat doesn't intervene Replace maximum
temperature thermostat
I'm not getting a suffi-
ciently dense product The temperature of the
servicethermostat (locatedon
the side of the distributor) is
set too low
Adjust it to a suitable
temperature
The maximum temperature
thermostat (located under the
distributor) is set too low
Adjust it to a suitable
temperature
Product excessively diluted Increase the concentration
of the product
I'm not getting a suffi-
ciently hot product The temperature of the
servicethermostat (locatedon
the side of the distributor) is
set too low
Adjust it to a suitable
temperature
The bottom of the tub is not
touching the heating element Position the tub on the
heating element correctly
PROBLEM CAUSE SOLUTION

DELICE
18
1 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications sans avertissement préalable.
2 INTRODUCTION
Nous vous recommandons de lire attentivement
ce carnet d’istructions, de façon à connaître
toutes les caractéristiques du distributeur.
Comme tous les produits mécaniques, ce
distributeur nécessite hygiène et soin. Son bon
fonctionnement peut être compromis par
d'éventuelles erreurs de l'opérateur au cours des
phases de montage et de nettoyage. C'est la
raison pour laquelle il est important que les
procédures quotidiennes de démontage et
remontage soient connues par tout le personnel
responsable du distributeur sans courir le risque
de commettre des erreurs.
3 INSTALLATION
1Retirez le distributeur de l'emballage. Nous
vous conseillons de conserver l'emballage, vous
pourriez en avoir besoin plus tard.
2Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi
de dommages au cours du transport. Si c'est le
cas, présentez immédiatement une réclamation
auprès du transporteur.
3Posez le distributeur sur un comptoir qui
supporte son poids lorsqu'il est plein.
4Avant d'effectuer les branchements électri-
ques, vérifiez que la tension du réseau est la
même que celle indiquée sur la plaquette. Bran-
chez le distributeur à un réseau monophasé à
l'aide d'une prise comprenant la mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Si vous
voulez réaliser un branchement fixe au réseau,
branchez le câble à un dispositif bipolaire de
coupure fixé au mur dont les ouvertures de con-
tact sont d'au moins 3 mm. N'utilisez pas de ral-
longe pour brancher l'appareil au réseau
électrique.
5Le distributeur n'est ni lavé ni désinfecté
avant de sortir de la fabrique. Avant de l'utiliser, il
vous faut le démonter, le laver et le désinfecter
suivant les indications du chapitre 5.3 NETTO-
YAGE.
4 POUR UN FONCTIONNEMENT
SANS DANGER
1N'utilisez pas le distributeur avant d'avoir lu
ce carnet d’istructions.
2N'utilisez pas le distributeur s'il n'est pas cor-
rectement relié à la terre.
3N'utilisez pas de rallonge pour le branche-
ment électrique du distributeur.
4Ne mettez pas le distributeur en fonction si
les panneaux ne sont pas en place et fixés par
des vis.
5N'introduisez pas les doigts ou des objets
dans les fentes des panneaux ou dans l'ouver-
ture du robinet.
6Ne retirez pas le conteneur lorsque la
machine est en route.
7L'appareil n'est pas indiqué pour l'installation
à l'extérieur.
8N'installez pas l'appareil en zones sujets à
jets d'eau.
9Ne pas employer des jets d'eau pour le net-
toyage de l'appareil.
DELICE
Réservoirs transparents démontables n 1
Capacité chaque réservoir, environ l 5
Dimensions:
largeur cm 24
profondeur cm 32
hauteur cm 49
Poids net, environ kg 7
Poids brut, environ kg 8
Thermostats réglables n 2
Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)
IMPORTANT
Caractéristiques électriques : lire les don-
nées qui figurent sur la plaquette de
chaque distributeur. Cette plaquette se
trouve sous le distributeur. Les numéros
d'immatriculation des appareils sont pré-
cédés du symbole #. Les données figurant
sur la plaquette sont toujours celles
auxquelles vous devez faire référence.
ATTENTION
Vérifiez que l'appareil est correctement
relié à la terre. S'il ne l'est pas, les person-
nes pourraient subir des chocs électriques
et le distributeur pourrait être endommagé.

19
10 La température ambiante adapte pour le bon
fonctionnement de l'appareil est entre +5° et
+35°C.
5 MODE D'EMPLOI
1Avant d'utiliser le distributeur, lavez-le et
désinfectez-le suivant les indications du chapitre
5.3 NETTOYAGE.
2Remplissez le conteneur du produit voulu
préparé selon les indications du producteur.
3Montez le couvercle sur le conteneur en veil-
lant à le positionner correctement.
4Agissez sur les commandes (voir chapitre
5.1 DESCRIPTION DES COMMANDES).
5Le distributeur doit toujours fonctionner à
couvercle fermé, afin d'éviter une éventuelle con-
tamination du produit.
6Le distributeur doit fonctionner sans interrup-
tion. Le chauffage s'arrêtera automatiquement
lorsque le produit sera prêt à la distribution. Le
dispositif d'agitation continuera à fonctionner.
7Le distributeur est équipé d'un conteneur à
fond clos amovible afin de faciliter les opérations
de nettoyage et désinfection.
5. 1 DESCRIPTION DES COMMAN-
DES
Le distributeur est doté d'un interrupteur général
dont les fonctions sont :
Le distributeur est équipé d'un thermostat, placé
sur le côté droit, pour le réglage de la température
du produit.
Note: le distributeur est équipé d'un second
thermostat, situé sous l'appareil, pour le réglage
de la température de la plaque chauffante. Il est
calibré par le fabricant. Au besoin, pour éviter de
brûler le produit, vous pouvez agir sur le
thermostat et réduire la température de la plaque
chauffante. Dans ce cas, le temps de chauffe du
produit sera plus long, et le produit n'atteindra
jamais une température supérieure à celle qui est
paramétrée pour la plaque chauffante.
5. 2 SUGGESTIONS
Préparation du chocolat chaud : conformez-vous
à la production artisanale. Diluez bien le cacao
dans une casserole avant de le verser dans le
conteneur du distributeur. Si vous utilisez des
produits instantanés emballés, suivez les
indications du fabricant. Avec ce genre de
produits le mélange peut être effectué
directement dans le conteneur.
Actionnez ensuite le distributeur en plaçant
l'interrupteur en position I. Tournez le bouton du
thermostat jusqu'à la position 90°C de façon à
obtenir la température de cuisson du produit.
Lorsque le chocolat est prêt, baissez la
température à la valeur désirée pour la
distribution en tournant le bouton du thermostat.
5. 3 NETTOYAGE
Laver et nettoyer le distributeur sont des
opérations fondamentales pour une parfaite
conservation du goût de la boisson et la meilleure
efficacité de votre distributeur. Les procédures
ATTENTION
Ne retirez par le conteneur tant que la
plaque chauffante est chaude.
ATTENTION
Ne retirez pas le conteneur du distributeur
lorsque celui-ci contient du produit chaud.
IMPORTANT
L’appareil doit être installé sur une surface
horizontale.
ATTENTION
Si le câble est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou par son service
technique ou de toute façon par du person-
nel qualifié pour éviter tout risque.
Position 0 :le distributeur est éteint.
Position I :l'agitateur et le ventilateur sont
en fonction.
IMPORTANT
Avant d'éteindre complètement le distribu-
teur (interrupteur en position 0), placez le
thermostat sur la température minimum et
attendez que le produit refroidisse. Cela
évite que le produit, s'il n'est pas agité, ne
se colle à la plaque chauffante.

DELICE
20
décrites ci-après doivent être considérées
comme des opérations de caractère général et
peuvent varier selon les normes sanitaires en
vigueur.
Videz le produit avant de démonter le distributeur
pour le nettoyer.
5. 3. 1 DEMONTAGE
1Videz le conteneur et retirez le couvercle.
2Faites glisser le mélangeur de l'arbre central.
3Démontez le robinet selon la séquence indi-
quée (voir figure 1).
figure 1
4Retirez le conteneur en le soulevant vers le
haut.
5Faites glisser vers l'extérieur le tiroir qui
recueille les gouttes et videz-le.
5. 3. 2 LAVAGE
1Dans une bassine, préparez environ quatre
litres d'eau chaude (45-60°C) et du produit lavant
spécial en vous conformant aux prescriptions du
fabricant. Une solution trop concentrée peut
endommager les pièces à laver et une solution
trop diluée peut ne pas nettoyer correctement.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
2Utilisez une brosse adaptée et lavez soi-
gneusement à l'aide de la solution nettoyante
toutes les pièces qui sont en contact avec la
boisson.
3Rincez toutes les pièces lavées à l'eau cou-
rante.
5. 3. 3 DESINFECTION
La désinfection doit être effectuée avant de
mettre en marche le distributeur, quotidien. Evitez
que celui-ci reste trop longtemps inactif après
ATTENTION
Avant de procéder à toute intervention de
démontage, débranchez toujours le distri-
buteur en sortant la fiche de la prise électri-
que ou en arrêtant le dispositif bipolaire de
coupure fixé au mur.
ATTENTION
Avant de procéder à toute intervention de
nettoyage, débranchez toujours le distribu-
teur en sortant la fiche de la prise électri-
que ou en arrêtant le dispositif de coupure
fixé au mur.
IMPORTANT
Ne lavez aucun des éléments de l'appareil
au lave-vaisselle.
IMPORTANT
Pour ne pas endommager le distributeur,
utilisez uniquement des produits lavant
adaptés aux pièces en plastique.
ATTENTION
Durant le lavage du distributeur, veillez à
ne pas utiliser trop d'eau à proximité des
composants électriques : vous pourriez
provoquer des chocs électriques ou
endommager le distributeur.

21
avoir été désinfecté.
1Avant de commencer les procédures décri-
tes ci-après, lavez-vous les mains avec du savon
antibactérien.
2Dans une bassine, préparez environ quatre
litres d'eau chaude (45-60°C) et de produit
désinfectant approuvé par les autorités de votre
pays en respectant les doses indiquées par le
fabricant. En l'absence de produit désinfectant
spécifique, préparez une solution d'eau et
d'hypochlorite de sodium (eau de javel) dans les
proportions suivantes : 1 cuiller pour deux litres
d'eau.
3Immergez toutes les pièces à désinfecter
dans la solution pendant la durée indiquée par le
fabricant.
4Laissez sécher les pièces désinfectées à
l'air, sur une surface propre.
5Séchez les parties extérieures du distribu-
teur sans utiliser de linges abrasifs.
5. 3. 4 REMONTAGE
1Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la
grille en place.
2Lubrifiez le piston robinet (dans la zone A
indiquée sur la figure 2) uniquement avec la
graisse à usage alimentaire.
figure 2
3Ré assemblez le robinet sur le conteneur,
dans le sens inverse des indications de démon-
tage (voir figure 1).
4Montez le conteneur en enfilant l'arbre cen-
tral à sa place.
5Insérez le mélangeur dans l'arbre central.
6Mettez en place le couvercle sur le conte-
neur.
6 ENTRETIEN
1Quotidien : vérifiez le distributeur et vérifiez
qu'il n'y a pas de fuite de produit par les joints. Si
vous remarquez des fuites, contrôlez avant tout
le montage du distributeur. Assurez-vous ensuite
que les joints n'ont pas besoin d'être lubrifiés et
enfin qu'aucune pièce n'est défectueuse ou
abîmée. Dans ce cas, remplacez-la avec une
pièce de rechange originale du fabricant.
2Pour éviter d'endommager le distributeur,
lubrifiez les pièces en plastique uniquement avec
de la graisse fournie par le fabricant ou une autre
graisse compatible avec le polycarbonate.

24
DELICE
INCONVENIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS
PROBLEME CAUSE SOLUTION
Le mélangeur ne tourne
pas Le branchement sur l'arbre de
transmission n'est pas effec-
tué correctement
Vérifier la bonne position
de fonctionnement
Le branchement sur l'arbre de
transmission est cassé Remplacer le mélangeur
et/ou l'arbre de transmis-
sion
Le motoréducteur ne fonc-
tionne pas Voir “le motoréducteur ne
tourne pas”
Les conducteurs électriques
sont débranchés ou interrom-
pus Relier ou remplacer les
conducteurs électriques
La densité du produit est
excessive Diluer davantage le produit
Le motoréducteur ne
tourne pas Le moteur est surchauffé :
intervention du “protecteur
thermique”
Contrôler le voltage de la
prise de courant. Contrôler
la ventilation (ailettes des
panneaux latéraux
obstruées ou partie
inférieure du distributeur
obstruée). Contrôler la
viscosité du produit
La bobine de l'inducteur est
brûlée ou interrompue Remplacer le moteur
Le rotor est désaxé Contrôler l’alignement des
coussinets du rotor
Les engrenages de la boîte
du réducteur sont endomma-
gés ou usés
Remplacer le moteur
La boisson fuit du conte-
neur Le joint du conteneur est
détérioré ou usé Remplacer le joint
L'O-Ring du piston robinet est
détérioré ou usé Remplacer l'O-Ring du pi-
ston
Le piston robinet n'est pas
fermé Contrôler le levier ou le
ressort du robinet et rem-
placer la partie usée
Table of contents
Languages:
Other Ugolini Dispenser manuals

Ugolini
Ugolini Delice 3L User manual

Ugolini
Ugolini MT 1P GL User manual

Ugolini
Ugolini A 12 User manual

Ugolini
Ugolini caddy 10 UL User manual

Ugolini
Ugolini Delice User manual

Ugolini
Ugolini arctic deluxe ul User manual

Ugolini
Ugolini Delice User manual

Ugolini
Ugolini Delice 5L User manual

Ugolini
Ugolini Quick-GEL User manual

Ugolini
Ugolini DELICE 5L UL User manual