manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Unex
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Unex Flex 210 Series User manual

Unex Flex 210 Series User manual

BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED BÄNDER
Unex Flex 210
OPERATING MANUAL FOR
LED STRIPS
Unex Flex 210
MODE D’EMPLOI POUR
LED STRIPS
Unex Flex 210
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LED STRIPS
Unex Flex 210
120-102-21 / 2700K
120-102-41 / 4000K
120-102-71 / 3000K
DE Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonaldurchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die
Leuchte dient ausschliesslich der Beleuchtung und ist entsprechend den Errichtungsbestimmungen zu installieren. Eine andere
Nutzung oder ein anderer Einbau gilt als nicht „bestimmungsgemäss“.
Achtung! Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten.
Nichtbeachten kann zur Zerstörung der LED-Module führen. Bei Defekt zurück an Hersteller. Montageanleitung muss
aufbewahrt werden. Technische Änderungen vorbehalten.
EN Installation and commissioning may only be carried out by authorised technical personnel (electrical fitters). The luminaire
is designed solely for lighting and is to be installed according to the installation instructions. Any other use or any other
installation is considered to be improper.
Caution! Make sure that the luminaires and power supply units are always disconnected from the main supply during wiring
and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed. Return to manufacturer if defects are found.
Assembly instructions must be kept. Subject to technical change without notice.
FR Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialiséautorisé(installateur
électrique). Le luminaire sert uniquement à éclairer et doit être installé conformément aux dispositions d‘édification. Une autre
utilisation ou intégration est considérée comme «non conforme aux dispositions».
Attention! Toujours travailler hors tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d'alimentation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner la destruction des modules àLED. Retourner au fabricant en cas de défaut.
L‘instruction de montage doit être conservée. Sous réserve de modifications.
IT Montaggio e messa in funzione possono essere effettuati solo da personale specializzato autorizzato (elettroinstallatori). Il
proiettore serve esclusivamente a scopo di illuminazione e deve essere installato secondo le disposizioni di montaggio. Un altro
utilizzo o un’altra modalità di incasso sonoconsiderati “non conformi”.
Attenzione! Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unitàdi
alimentazione. In caso contrario i moduli LED possono andare distrutti! In caso di guasto rispedire il proiettore al
produttore. Le istruzioni di montaggio devono essere conservate. I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso.
Technische Änderungen vorbehalten / Les détails techniques sont sujet àdes changements.
Modifiche tecniche riservate / Technical Details are subject to change.
29.06.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12 / 8048 Zürich
19.2
W/m
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche
Arbeiten vornehmen!
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works!
Coupez l’interrupteur général de votre installation de la ligne de rattachement concernée, avant
de commencer tout travail!
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di alimentazione,
prima di eseguire un lavoro!
Technische Änderungen vorbehalten / Les détails techniques sont sujet àdes changements.
Modifiche tecniche riservate / Technical Details are subject to change.
29.06.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12/ 8048 Zürich
Deutsch
• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am
elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene
Elektrofachkraft durchführen.
•Achtung: Während der gesamten Dauer der Installation
muss die Anschlussleitung spannungsfrei bleiben! Ein
Anschluss unter Spannung zerstört die LED!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung oder
im aufgewickelten Zustand, durch Eigenerwärmung kann
das Produkt zerstört werden.
•LED reagieren empfindlich auf hohe Temperaturen!
Berücksichtigen Sie vor dem Einbau, die am Betriebsort zu
erwartende Temperatur. Diese darf die zulässige
Umgebungstemperatur (ta) des Produkts nicht
überschreiten.
•Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil und/oder
Steuergerät, Ausgangsspannung: 24V/DC. Beachten Sie
die Gerätehinweise!
•Erstellen Sie die Installation gemäßdem
Anschlussschema.
•Es dürfen maximal 5m LED STRIP seriell an einer
Einspeisung betrieben werden.
•Die Strips sind alle 3.33cm trennbar.
•Betreiben Sie das Produkt nur mit fachgerecht
abgedichteten Kontakten.
•Achten Sie bei der Verlegung des Produktes darauf, dass
es nicht durch scharfe Kanten oder Sonstiges beschädigt
wird. Eine mechanische Beanspruchung des Produktes ist
nicht zulässig.
•Bei Verwendung des Klebestreifens muss der Untergrund
eben, sauber und fettfrei sein.
FRANÇAIS
• L’installation, le montage et les travaux de branchement
doivent être effectués seulement par un personnel
professionnellement qualifiéet agrée.
•Attention: Pendant toute l’installation, la ligne de jonction
doit rester hors tension! Un raccordement avec de la
tension endommagera la diode électroluminescente.
•N’utilisez pas le produit ni dans son emballage ni en état
enroulé, car un auto- échauffement peut endommager le
produit.
•Les LED sont sensibles aux hautes températures!
Veuillez prendre en considération la température (ta)
présumée au lieu du fonctionnement avant le montage.
•Utilisez une portion de ligne et/ou un poste de
commande, tension de sortie: 24V/DC. Faites attention
aux indications du produit!
•Faites l’installation selon le schéma de raccordement.
•5m de LED STRIP série au maximum peuvent être mis
en service par une seule alimentation.
•Les bandes sont toutes les 3.33cm séparables par LED.
•Ne mettez pas le produit en service qu’avec des contacts
colmatés dans les règles de l’art. Utilisez seulement des
gaines thermo-rétractables appropriées ou des raccords à
manchon frettépour colmater les connexions.
•En posant le produit, faites attention à ce qu’elle ne soit
pas endommagée par des angles vifs ou par d’autres
choses. Il est interdit d’exposer le produit des agressions
mécaniques.
•Dans le cas oùvous utiliser un adhésif la surface doit
être pleine, propre et sans graisse.
ITALIANO
• I lavori di installazione, montaggio e collegamento
possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista
professionista autorizzato.
•Attenzione: Durante l’intera durata dell’installazione il
condotto di collegamento deve rimanere a tensione zero!
Un collegamento a tensione danneggia i LED!
•Non metta mai in funzione il prodotto imballato o
incartato, visto che con il surriscaldamento proprio il
prodotto puòessere danneggiato.
•I LED reagiscono in modo sensibile ad alte temperature!
Prima del montaggio consideri la temperatura prevista sul
luogo di funzionamento. Questa non deve oltrepassare la
temperatura dell’ambiente (ta) del prodotto..
•Utilizzi un componente di rete e/o un apparecchio di
pilotaggio adeguato con tensione di partenza: 24V/DC. Si
attenga alle indicazioni delle apparecchiature!
• Esegua l’installazione secondo lo schema dei
collegamenti.
• Si possono fissare al massimo 5m di LED STRIP seriale
ad un’alimentazione.
•Gli strip sono tutti e 3.33cm separabili dal LED.
•Metta in funzione il prodotto unicamente servendosi di
contatti dotati di guarnizioni. Per dotare i collegamenti e le
estremitàaperte di guarnizioni faccia uso esclusivamente
di tubi di contrazione o manicotti di riduzione adatti.
• Mentre installa il prodotto, faccia attenzione che non
subisca danneggiamenti da bordi acuti o simili. Lo sforzo
meccanico del prodotto non èammesso.
• Nel caso dell’uso di un nastro adesivo, il sottofondo deve
essere diritto, pulito e privo di grassi.
English
• Installation, mounting or works on the electrical
connection may only be carried out by an approved
electrician.
•Attention: Keep the whole installation off power until the
work is completely finished. A connection with the power
on will destroy the LED.
•Do not operate the product rolled-up or in its package.
The product may be destroyed by its self-generated heat.
•LED react sensitive on high temperatures! Before
installation pay attention to the expected temperature at
the place of operation. This may not exceed the allowed
ambient temperature (ta) of the product.
•Use only a suitable power supply unit and/or control unit,
output: 24V/DC constant. Note the instructions!
•Establish the installation according to the installation
diagram.
•You may operate up to 5m LED STRIP serial on one
feed-in.
•The strip may be cut each 3.33cm LED.
•Operate the product only when all contacts are sealed.
•Make sure the light chain is not damaged by sharp edges
and the like when installing it. Do not strain the product
mechanically.
•When using the sticking tape the surface must be even,
clean and free of grease.
Technische Änderungen vorbehalten / Les détails techniques sont sujet àdes changements.
Modifiche tecniche riservate / Technical Details are subject to change.
29.06.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12/ 8048 Zürich
Hinweise zum Löten / Note pour le soudage / Note per la saldatura / Notes on soldering
Teilbare Streifen enthalten gekennzeichnete Lötstellen zum Befestigen
von Leitungen. Achten Sie beim Löten darauf, dass der Lötkolben nur sehr kurz Kontakt mit dem Strip hat. Zu hohe Hitze zerstört die Leiterbahn / LED-Chip und damit den Streifen.
Bandes divisibles contiennent la soudure indiquée pour fixer des lignes. Tandis que la soudure. Fers brièvement seulement en contact avec la bande. Une chaleur excessive détruit l'interconnexion / puce LED et
donc la bande.
Strisce divisibili contengono saldatura indicato per il fissaggio di linee. Mentre saldatura che la Irons solo brevemente a contatto con la striscia. Il calore eccessivo distrutto il chip di interconnessione / LED e quindi la
striscia.
Divisible strips contain marked soldering points for fastening of lines. When soldering, make sure that the soldering iron has very short contact with the strip. Too high heat destroys the conductor / LED chip and thus
the strip
DE | Reinigung und Pflege Reinigung nur mit trockenem oder feuchtem Mikrofasertuch. FR | Nettoyage et entretien Nettoyage seulement avec chiffon microfibre sec ou humide.
IT | Cura e pulizia Pulire solo con un panno in microfibra asciutto o umido. EN| Cleaning and care Only use dry or moist microfiber cloth for cleaning.

This manual suits for next models

3

Other Unex Lighting Equipment manuals

Unex Flex Slim User manual

Unex

Unex Flex Slim User manual

Unex Nex Flex LED User manual

Unex

Unex Nex Flex LED User manual

Unex RISP 12 W One User manual

Unex

Unex RISP 12 W One User manual

Unex RISP 43 W User manual

Unex

Unex RISP 43 W User manual

Unex Spannfeder-Set Flat User manual

Unex

Unex Spannfeder-Set Flat User manual

Unex 141-003-00 Series User manual

Unex

Unex 141-003-00 Series User manual

Unex Takeo Square Outdoor User manual

Unex

Unex Takeo Square Outdoor User manual

Unex EMLED 3-60V L User manual

Unex

Unex EMLED 3-60V L User manual

Unex Asimo 160-009-41 User manual

Unex

Unex Asimo 160-009-41 User manual

Unex RISP Mini GU10 One User manual

Unex

Unex RISP Mini GU10 One User manual

Unex UD-211-002-200 User manual

Unex

Unex UD-211-002-200 User manual

Unex Float LED User manual

Unex

Unex Float LED User manual

Unex 160-090-40 User manual

Unex

Unex 160-090-40 User manual

Unex 120-124-890 User manual

Unex

Unex 120-124-890 User manual

Unex Flex 120-100-21 User manual

Unex

Unex Flex 120-100-21 User manual

Unex RISP Mini GU10 User manual

Unex

Unex RISP Mini GU10 User manual

Unex Flex High Power IP65 User manual

Unex

Unex Flex High Power IP65 User manual

Unex 200-018-010 User manual

Unex

Unex 200-018-010 User manual

Unex FLEX 120-108-890 User manual

Unex

Unex FLEX 120-108-890 User manual

Unex Square LED User manual

Unex

Unex Square LED User manual

Unex Flex 120-107 Series User manual

Unex

Unex Flex 120-107 Series User manual

Unex RISP 19 W User manual

Unex

Unex RISP 19 W User manual

Unex RISP 33W User manual

Unex

Unex RISP 33W User manual

Unex Flex 120-104-271 User manual

Unex

Unex Flex 120-104-271 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

American DJ Quad Phase HP User instructions

American DJ

American DJ Quad Phase HP User instructions

olympia electronics KLD-22/ST quick start guide

olympia electronics

olympia electronics KLD-22/ST quick start guide

Aervoe Classic Road Flare operating instructions

Aervoe

Aervoe Classic Road Flare operating instructions

Perel EWL515 user manual

Perel

Perel EWL515 user manual

fomex flexible LED FL1200 manual

fomex

fomex flexible LED FL1200 manual

Lightolier Calculite ProSpec PA1P3810 specification

Lightolier

Lightolier Calculite ProSpec PA1P3810 specification

EuroLite CRT-100 user manual

EuroLite

EuroLite CRT-100 user manual

LITESHEET BriteCor AC BAA installation manual

LITESHEET

LITESHEET BriteCor AC BAA installation manual

anko SLR-23050 manual

anko

anko SLR-23050 manual

FLOS WIRERING F9513034 manual

FLOS

FLOS WIRERING F9513034 manual

Beghelli IP42 quick start guide

Beghelli

Beghelli IP42 quick start guide

McLED LEDtec G2 100 installation manual

McLED

McLED LEDtec G2 100 installation manual

Martin Mania DC1 Specifications

Martin

Martin Mania DC1 Specifications

esotec Sunny Usage instructions

esotec

esotec Sunny Usage instructions

schmersal SLC 410 Mounting and wiring instructions

schmersal

schmersal SLC 410 Mounting and wiring instructions

Flash F7000547 user manual

Flash

Flash F7000547 user manual

EuroLite LED CSL-70 user manual

EuroLite

EuroLite LED CSL-70 user manual

Luxor 64484 manual

Luxor

Luxor 64484 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.