Universal Blue 1750 User manual


2
Aire acondicionado portátil 1750 y 2300
Portable Air Conditioner 1750 and 2300
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................4
2. CARACTERÍSTICAS .........................................................................6
3. INSTALACIÓN..................................................................................9
4. PANEL DE CONTROL Y OPERACIÓN .......................................... 14
5. USO DEL MANDO A DISTANCIA.................................................. 21
6. MANTENIMIENTO ........................................................................ 22
7. SERVICIO POSTVENTA ................................................................ 25
8. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE ................... 28
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS......................................................... 30
2. MAIN FEATURES .......................................................................... 33
3. INSTALLATION ............................................................................. 35
4. CONTROL AND OPERATION PANEL........................................... 40
5. USE OF REMOTE CONTROL......................................................... 46
6. MAINTENANCE............................................................................. 47
7. AFTER SALES SERVICE................................................................ 50
8. ENVIRONMENTAL INFORMATION.............................................. 53

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente
este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un
buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Este manual de instrucciones es una versión universal para los
modelos de aires acondicionados portátiles fabricados por nuestra
empresa. La apariencia de las unidades que usted haya adquirido
puede ser ligeramente diferente de la de las descritas en este
manual, pero esto no afecta a su correcto funcionamiento y uso.
Este aire acondicionado portátil es un pequeño aparato que permite
ajustar la temperatura y la humedad de la habitación. Su movilidad
facilita su uso en diferentes situaciones y en distintas estancias.
También tiene múltiples funciones, incluidas la refrigeración, la
deshumidificación y la ventilación, dependiendo del modelo
adquirido. Esta unidad se ha diseñado especialmente para su uso en
hogares, oficinas, etc. Tiene un diseño compacto en comparación
con otros con la misma capacidad de refrigeración.
Se recomienda el uso de otros medios de aire acondicionado cuando
la temperatura ambiente sea inferior a 18 °C (65 °F) o supere los 35
°C (95 °F).
ESPAÑOL

4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación
del aparato.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con el
reglamento eléctrico nacional.
El aparato no se puede instalar en lavanderías.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente
de servicio o una persona de cualificación similar a
fin de evitar situaciones de peligro.
Si se ha ido la electricidad, espere tres minutos antes
de volver a encender el aparato.
La distancia mínima del aparato a superficies
combustibles debe ser de 50 cm.
No utilice la unidad en una habitación muy estrecha
con obstáculos para evitar que se rompa.

5
No coloque la unidad donde el sol le dé directamente
para evitar modificaciones en el color de la
superficie.
No utilice la unidad en agua o cerca del agua,
evitando las fugas de electricidad. Tampoco con las
manos mojadas o en sitios húmedos.
No utilice la unidad cerca de calentadores de gas,
fuego, o cerca de líquidos inflamables.
Para su seguridad, nunca beba el agua drenada del
aparato.
No utilice una toma de corriente dañada o
inadecuada.
Para desenchufar la unidad, sujete con firmeza el
enchufe y tire de él con cuidado.
No utilice alargadores.
Si hay algún ruido, olor o humo, apáguelo y
desenchúfelo para el diagnóstico.
Mantenga la unidad a un metro de distancia de
televisores o radios para evitar el riesgo de
interferencias electromagnéticas.
No utilice el dispositivo con la salida de aire cerca de
las paredes ni cubra la salida para evitar el
sobrecalentamiento.
No bascule o incline la unidad; si la unidad bascula,
desconéctela y pida asesoramiento a su distribuidor.
No rocíe el dispositivo con insecticida u otros
productos químicos, ya que la caja de plástico puede
deformarse.
Si entra agua en el aparato, apáguelo y desconéctelo
de la corriente lo antes posible. Llame al servicio

6
técnico para su comprobación y reparación en caso
necesario.
2. CARACTERÍSTICAS
*Imágenes de referencia. El producto final podría variar en base al modelo
adquirido

7
CARACTERÍSTICAS GENERALES UAP1903-21
Producto
Aire acondicionado portátil 1750
Modelo
UAP1903-21
Peso ( Bruto / Neto)
25/21 Kg
Dimensión del producto
(A x A x F)
70,2 x 32,5 29,5 cm
Dimensión del embalaje
(A x A x F)
88,5 x 37,9 x 35,8 cm
Capacidad de enfriamiento: 1750 frigorías
Fuente de alimentación: 220-240V / 50 Hz
Potencia (Enfriamiento) W: 780
Capacidad de enfriamiento (kw) A: 2050
Flujo de aire (m3/h): 330
Capacidad deshumificación (L/h): 0,70
1.Panel de control
2.Rejilla de entrada de aire
(superior)
3.Aletas de salida de aire
4.Asa
5.Recogecable
6.Agujero de drenaje
7.Rejilla de entrada de aire
(inferior)
8.Tubo de drenaje
9.Kit ventanas
10.Mando a distancia

8
Ratio EER: 2,60
Clase energética: A
Nivel de ruido: 65 dB (A)
Con control remoto
Display led
Gas R290 /160g
WiFi
CARACTERÍSTICAS GENERALES UAP1904-21
Producto
Aire acondicionado portátil 2300
Modelo
UAP1904-21
Peso ( Bruto / Neto)
28/ 24 kg
Dimensión del producto
(A x A x F)
70,2 x 32,5 x 29,5 cm
Dimensión del embalaje
(A x A x F)
88,5 x 37,9 x 35,8 cm
Capacidad de enfriamiento: 2300 frigorías
Fuente de alimentación: 220-240V / 50 Hz
Potencia (Enfriamiento) W: 960
Capacidad de enfriamiento (kw) A: 2600
Flujo de aire (m3/h): 330
Capacidad deshumificación (L/h): 0,90
Ratio EER: 2,60
Clase energética: A
Nivel de ruido: 65 dB (A)
Con control remoto
Display led
Gas R290/195g
WiFi

9
3. INSTALACIÓN
Ponga el aparato en un lugar seco, horizontal, cerca de la
ventana y mantenga una distancia de seguridad de al menos
50 cm alrededor del aparato.
Gire el tubo de drenaje en la salida de aire detrás del panel (en
sentido antihorario).
Mejor Instalación
Installatio
50c
m

10
Atornille el tubo de drenaje en la salida de aire detrás del panel
(en sentido antihorario).
Inserte la manguera de evacuación de aire en la placa de
sellado de la ventana, ajuste el ancho de la abertura de
ventana para que la ventana pueda coincidir con la placa de
sellado correctamente; la longitud de la placa de sellado es
adjustable; y atorníllela.

11
INSTALACIÓN INCORRECTA
Es importante mantener el conducto desbloqueado. Una
instalación incorrecta afectará a la efectividad del aparato.
Evite que el conducto de escape se doble
Asegúrese de que el aire puede fluir por el tubo
INSTALACIÓN DEL KIT PARA VENTANAS
Ensamblaje del conducto de escape de aire:

12
KIT DE SELLADO DE VENTANAS OPCIONAL
Si su kit utiliza tornillos:
1. Mida el tamaño de la ventana;
2. Ajuste la longitud de la placa
de acuerdo con el tamaño de la
ventana.
3. Fijar la placa con un tornillo.
Fije el tornillo con firmeza
Conector
Conducto de escape de aire
Boquilla plana

13
Si su kit utiliza clips:
1. Mida el tamaño de la ventana;
2. Ajuste la longitud de la placa
de acuerdo con el tamaño de la
ventana;
3. Bloquee la placa.
Fije la placa a la ventana
KIT PARA VENTANAS ABATIBLES
Si usted dispone de ventana abatible tenga en cuenta que el kit de
ventana incluido junto con el aparato no es compatible.
En caso de ventana abatible, le sugerimos adquirir el kit
correspondiente (modelo UACC4005-20) a través de la página web
www.universalblue.es.
EL CONDUCTO DE ESCAPE ESTÁ DISEÑADO ESPECIALMENTE
PARA ESTE MODELO. NO LO REEMPLACE NI LO ALARGUE; DE
LO CONTRARIO, SE PRODUCIRÁ UN FALLO. EL CONDUCTO DE
ESCAPE DE AIRE PUEDE ESTIRARSE HASTA 1500 MM. PARA
EVITAR DOBLARSE, ESTIRE LO MÁS CORTO POSIBLE

14
4. PANEL DE CONTROL Y OPERACIÓN
BOTON ENCENDER/APAGAR: Para encender o apagar el
aparato
BOTON MODO: Presione este botón para seleccionar entre los
siguientes modos, un indicador luminoso indicará que modo
ha seleccionado:
oModo Frío
oModo Ventilador/Viento
oModo Deshumidificador/Seco
BOTON BAJAR: Presione este botón en modo frío para reducir
la temperatura; presione el botón en el modo temporizador
para disminuir el tiempo.
BOTON SUBIR: Presione este botón en modo frío para
aumentar la temperatura; presione el botón en el modo
temporizador para aumentar el tiempo.
BOTÓN VELOCIDAD: presione este botón para seleccionar la
velocidad del aire. Un piloto luminoso indicará si ha
seleccionado velocidad alta o baja.
BOTÓN TEMPORIZADOR Presione este botón cuando el
aparato esté parado para establecer cuándo quiere que se
encienda. Presione el botón de nuevo para establecer la hora
de apagado.

15
VENTANA DISPLAY: La pantalla mostrará la temperatura
establecida.
VENTANA DE CONTROL REMOTO: Esta ventana indica si el
aparato está recibiendo señal del control remoto.
Nota: Presiona los botones de bajar /subir simultáneamente para
cambiar de grados Fahrenheit a grados centígrados.
MANDO A DISTANCIA
1. BOTÓN ENCENDER/APAGAR: Para encender o apagar el aparato.
2. BOTONES MODO FRÍO/SECO/VENTILADOR: presione estos
botones si desea selecionar el modo frío, deshumidificador o
seco, o ventilador.
3. BOTONES SUBIR/BAJAR: presione estos botones en modo frío
para subir o bajar la temperatura; presione los botones si ha
selecionado el temporizador para aumentar o disminuir el tiempo.

16
4. BOTONES VELOCIDAD ALTA/BAJA: presione estos botones para
selecionar velocidad alta o velocidad baja.
5. BOTÓN TEMPORIZADOR: Presione este botón cuando el aparato
esté parado para establecer cuándo quiere que se encienda.
Presione el botón de nuevo para establecer la hora de apagado.
8. BOTON ºC/ºF: se utiliza para cambiar de grados Fahrenheit a
grados centígrados.
9. BOTÓN NOCHE: pulse para seleccionar el modo para dormir
cuando el aparato funcione en frío.
MODO FRIO
Cuando se enciende al aparato, automáticamente quedará
seleccionado este modo, aunque también se puede
seleccionar en el panel de control. La luz indicadora de este
modo se encenderá.
En este caso el aparato expulse aire frio y funcionará en la
modalidad de aire acondicionado.
Presione los botones correspondientes para incrementar /
bajar la temperatura (Desde 16º hasta 30º).
Presione la tecla velocidad para seleccionar la velocidad
adecuada.
MODO VENTILACIÓN
Seleccione este modo a través del panel de control del aparato
o bien con el control remoto, la luz indicadora de este modo
se encenderá.
En este caso el aparato expulsará aire únicamente y
funcionará en la modalidad de ventilador.
Seleccione la velocidad deseada (Alta/Baja).
La temperatura no puede seleccionarse en este modo.
MODO SECO/ DESHUMIFICADOR

17
Seleccione este modo a través del panel de control del aparato
o bien con el control remote, la luz indicadora de este modo
se encenderá
Este modo tiene la particularidad de regular la temperatura de
la habitación de forma automática y actuar como
deshumificador.
Retire el tapón de agua (ver a la derecha), inserte un extremo
de la tubería en el agujero de drenaje y el otro extremo en el
tanque de agua.
Si la temperatura es igual o superior a 17 ℃(o 62 °F), el
compresor se enciende. En lo sucesivo, se controla de
acuerdo a las siguientes reglas: el compresor se apaga
cuando Ta ≤ 15 ° C (o 59 ° F) y se reinicia cuando la
temperatura aumenta a Ta ≥ 17 ° C.
En este caso, la velocidad no puede ajustarse y funciona
siempre a baja velocidad por defecto.
La temperatura tampoco puede seleccionarse en este modo.
TEMPORIZADOR
Cuando el aparato esté en espera, presione la tecla del
temporizador para configurar la hora de encendido. Presione
las teclas Arriba y Abajo para configurar tiempo de encendido
(0 ~ 24 H).

18
La luz indicadora del temporizador se encenderá cuando esta
opción esté en uso.
En cualquier momento cuando el aparato esté en
funcionamiento, presionar la tecla de timer para eliminar la
función temporizador. Utilice las flechas arriba y abajo hasta
dejar el temporizador a 0. Si quiere establecer la hora de
apagado, presione este botón mientras el aparato esté en
funcionamiento y establezca la hora de apagado.
FUNCIÓN ‘SLEEP’
En el modo frío, pulse "SLEEP" en el mando a distancia; o bien,
pulse simultáneamente Temporizador y el botón de bajar en el
panel de control;
La velocidad en este caso no puede ser ajustada
manualmente. En este modo, el ventilador se verá obligado a
trabajar a baja veolocidad.
La luz indicadora de velocidad baja se encenderá.
Si desea cancelar, pulse el botón SLEEP del mando a distancia
o los botones Temporizador y el botón de bajar del panel de
control de nuevo.
FUNCIÓN WIFI
Para controlar el ventilador mediante la red WiFi sólo hay que seguir
los siguientes pasos:
1. Descargue desde su dispositivo móvil la aplicación Smart Life
desde la Appstore en iOs o Play Store en Android; o
escaneando el siguiente código QR:

19
2. Si no dispone de una cuenta, regístrese o inicie sesión con la
verificación por SMS.
3. Para conectar el aire acondicionado al dispositivo móvil,
presione el botón “VELOCIDAD” durante 5 segundos para
entrar en el modo WiFi.
4. Abra la aplicación Smart Home y presione el icono “+” en la
esquina superior derecho para añadir un dispositivo.
5. Asegúrese de que la luz indicadora del aire acondicionado
portátil parpadea rápidamente (2 veces por Segundo).
6. Seleccione su red WiFi (tiene que ser de 2.4Ghz) y introduzca
la contraseña.
7. El dispositivo comenzará el proceso de emparejamiento y se
conectará a la aplicación.

20
8. Después de conectarse correctamente, el aire acondicionado
se mostrará en la página principal. Púlselo para entrar en el
panel de control del dispositivo.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Air Conditioner manuals

Universal Blue
Universal Blue UAP1906-22 User manual

Universal Blue
Universal Blue UCL5001-23 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1905-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UCL5000-23 User manual

Universal Blue
Universal Blue USBANO2000-18 User manual

Universal Blue
Universal Blue UCSB90200-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1905-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue COLORADO ADVENTURE 5012W User manual

Universal Blue
Universal Blue UAS1900-20 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAS1906-21 User manual