Universal Blue UCL5000-23 User manual

1
Climatizador
Air cooler
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UCL5000-23
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es

Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especicaciones y características
de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo
que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido. Universal for Engineering Industries
Spain, S.L., no se hace responsable de los errores de impresión. |Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to
make any change in the specications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the
products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have
purchased. Universal for Engineering Industries Spain, S.L., is not responsible for any printing errors. | Universal for Engineering
Industries Spain, S.L. reserva-se o direito de efetuar quaisquer alterações nas especicações e características dos produtos sem prévio
aviso, devido à melhoria contínua dos produtos. As imagens mostradas aqui são indicativas, portanto, pode haver pequenas diferenças
entre as imagens e o produto que adquiriu. A Universal for Engineering Industries Spain, S.L., não é responsável por erros de impressão.

Content · Índice ·
Español_9
English_18
Português_27
Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente,
el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important | Ícone de
informação: Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo
é relevante
Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in
our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal-
blue.es
Este producto cumple con el marcado CE | This product achive with the CE
certicate | Este produto está em conformidade com a marca CE
Icono Advertencia: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el
contenido es importante | Warning icon: Always you see this icon you should
read carfuly what it say because that information is important. | Ícone de aviso:
Sempre que encontrar este símbolo, leia com atenção, o conteúdo é importante
Índice

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
4
1
2
3
4
5
7
8
9
10
13 14 15 16 17 18
11
12
6
01
02

IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·
5
A
B
C
03
04
NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo
compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar
en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary
based on the model purchased. For more information see the detailed feature chart
by model. · NOTA: Imagens de orientação. As peças do produto variam de acordo com
o modelo adquirido. Para obter mais informações, consulte a tabela de características
detalhadas por modelo. ·
D

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
6
Modelo Model Modelo UCL5000-23
Dimensiones del
producto (cm)
Product dimensions
(cm)
Dimensões do produto
(cm) 23 x 26.5 x 57
Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 3.6
Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V) 220-240
Frecuencia (Hz) Frecuency (Hz) Frequência (Hz) 50/60
Potencia (W) Power (W) Potência (W) 80
Color Color Cor Blanco y negro/White and clack/
Branco y preto
Control Control Controle Mecánico/Mechanical/
Mecânico
Capacidad de
enfriamiento (kw)
Cooling capacity
(kw)
Capacidade de
refrigeração (kw) 0.08
Accesorios Accessories Acessórios -
Aletas oscilantes Swing aps Abas de baloiço Si/Yes/Sim
Mando a distancia Remote control Controle remoto No/Não
Problema Posible causa Solución
No hay corriente
de aire
No hay electricidad Conecte el cable de corriente
El aparato no está conectado Pulse el botón On/Off para encender el aparato
El aparato no se
enciende
El interruptor no funciona Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
Existe un cable interno suelto
El aparato no puede
apagarse
El aparato está averiado Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
Sonidos extraños Hay objetos extraños en el interior
del aparato
Retire los objetos extraños
Una de las lamas está suelta Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
El motor está averiado Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
Problemas con
la refrigeración y
humidicación
El ltro del agua está obstruido Limpie el depósito y la bomba de agua
La bomba de agua está averiada Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
Las lamas están
inmovilizadas
El motor de sincronización está
averiado
Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
1
2

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
7
Error Possible cause Solution
No air ow No power Plug in the connector
The device is not switched Switch on the device with the ON/OFF key
The device cannot
be switched on
The switch is broken Contact to Customer Service
The internal connection cable is
loose
The device cannot
be switched off
The device is broken Contact to Customer Service
Abnormal noise Foreign body in the device Remove all foreign objects
A slat is loose Contact to Customer Service
The motor is broken Contact to Customer Service
Problem with
humidication and
cooling
The water lter is coggled Clean the water pump and the tank
The water pump is broken Contact to Customer Service
The ns do not
vibrate
The sync motor is broken Contact to Customer Service
The water pump is
very noisy
No water in the tank or the
water level is too low
Switch off the device and rell the water
The water pump is broken Contact to Customer Service
Problema Posible causa Solución
La bomba de agua
emite sonidos muy
fuertes
No queda agua o el nivel es
demasiado bajo
Apague su aparato y rellene el tanque con agua
La bomba de agua está averiada Contacte con el Servicio de Atención al Cliente
Problema Possível causa Solução
Sem uxo de ar Sem electricidade Ligar o cabo de alimentação
O aparelho não está ligado Prima o botão On/Off para ligar o dispositivo.
O aparelho não se
liga
O interruptor não funciona Contactar o Serviço de Apoio ao Cliente
Há um cabo interno solto
O aparelho não
pode ser desligado
O dispositivo está defeituoso Contactar o Serviço de Apoio ao Cliente
Sons estranhos Há objectos estranhos no interior do
aparelho
Remover objectos estranhos
Uma das lâminas está solta Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
O motor está fora de serviço Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente

TABLAS · TABLES · TABELAS ·
8
Problema Possível causa Solução
Problemas com o
arrefecimento e
humidicação
O ltro de água está entupido Limpar o depósito de água e a bomba
A bomba de água está avariada Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
As lâminas são
imobilizadas
O motor de sincronização está
avariado
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
A bomba de água
faz sons muito altos
Já não há água ou o nível da água é
demasiado baixo
Desligue o seu aparelho e reabasteça o tanque
com água.
A bomba de água está avariada Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente

ES
9
ESPAÑOL
Le agradecemos que se haya decidido por
la compra de un producto de la marca
UNIVERSALBLUE.
Le recomendamos que dedique algún
tiempo a leer cuidadosamente este Manual
de Instrucciones / Instalación con el n de
hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las
instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual
de Instrucciones / Instalación para poder
consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso
doméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• ESTEAPARATOCUMPLECON
TODAS LAS NORMATIVAS
DE SEGURIDAD VIGENTES.
• POR FAVOR, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
CON CUIDADO ANTES
DE UTILIZAR EL
APARATO, ASÍ EVITARÁ
PROVOCAR LESIONES Y/O
DAÑOS MATERIALES Y
PERSONALES.
• ESTE APARATO HA
SIDO DISEÑADO PARA
USO DOMÉSTICO
EXCLUSIVAMENTE.
• SEGÚN LA NORMATIVA
VIGENTE INTERNACIONAL
IEC 60335–1,
UNIVERSALBLUE LE
INDICA QUE DEBE
LEER Y CUMPLIR LAS
INDICACIONES DESCRITAS
EN ESTE MANUAL, PARA
EL DESEMBALAJE, EL
MONTAJE, LA INSTALACIÓN
Y EL USO DE ESTE APARATO.
Conserve estas instrucciones
para futuros usos, así como la
garantía, el recibo de compra
y embalajes. Si este aparato
cambia de dueño, transera
estas instrucciones a dicha
persona.
Antes de poner el aparato en
funcionamiento por favor, no
lo utilice si se cayó al suelo y/o
nota algún vestigio de daño.
Tampoco lo utilice en el caso
de que surja alguna anomalía
durante su funcionamiento.
Este aparato no deberá ser
utilizado para otros nes que
no sean los previstos en el
manual de instrucciones. El uso
incorrecto del producto anulará
inmediatamente el derecho a la
garantía.
El producto adquirido podría
variar con respecto a lo incluido
en este manual, dependiendo
del modelo adquirido y año de
adquisición.
Grupo de usuarios
Niños menores de 8
años o personas con
limitaciones físicas,

ESPAÑOL
10
sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o
experiencia.
Las personas pertenecientes
a este grupo deben seguir las
siguientes indicaciones:
• Deben estar alejadas del
material de embalaje y
cualquier material que, al
jugar o hacer un mal uso
de él, pueda crear asxia o
problemas de movimiento.
• Lleve especial cuidado con
piezas pequeñas que pueda
incluir el embalaje, podrían
ser ingeridas y provocar un
accidente.
• Debe estar alejada del aparato
si no están siendo vigiladas
(no deberán conectar,
desconectar, manejar, ni
limpiar el aparato).
• En el caso de que puedan
reconocer y comprender (tras
una explicación) los peligros
que pueden suceder al
manejar el aparato de forma
incorrecta, podrán manejar
sin supervisión el aparato.
Riesgo de accidente:
por favor, siga las
indicaciones mostradas
a continuación.
• Mantenga siempre el aparato
en posición vertical.
• No introduzca los dedos ni
ningún tipo de objeto entre
los oricios de ventilación
(especialmente avise a los
niños de este peligro).
• No coloque nada en la
supercie del suministro de
aire y las rejillas de retorno
que pueda obstruir el ujo
de aire (nada que lo tape o
cuelgue).
• No se siente sobre el aparato.
• En este manual vienen
descritas las características
eléctricas para la conexión del
aparato (si tiene alguna duda
llame a un técnico profesional
para su instalación).
• El aparato debe estar colocado
sobre un suelo plano, seco y
nivelado, y separado unos 50
cm de otros objetos o pareces.
• No utilice su aparato en las
siguientes situaciones:
• Cerca de posibles
salpicaduras de aceite y/o
agua.
• Zonas cerca de masas de
agua (tales como piscinas,
bañeras...) o zonas con
vapor de agua intenso.
• Luz directa del sol.
• Lluvia.
• Cerca de fuentes de calor o
fuego.
• No utilice la supercie
superior del aparato como
apoyo de recipientes con
líquidos (como tazas, vasos...),
ya que podría derramarse en

ES
11
el interior del aparato.
• Noenrolleelcabledecorriente
al aparato.
• El aparato debe de estar
apagado y desconectado
de la corriente antes de ser
limpiado o desplazado. Al
ser desplazado debe llevar
cuidado e ir lentamente.
• No utilice temporizadores
externos o sistemas de control
remoto independientes, este
aparato no está preparado
para estos usos.
• Si el espacio en el que se
encuentra el aparato es
potencialmente explosivo,
no encienda ni conecte el
aparato.
• Los espacios con alta
humedad promueven la
aparición de organismos
biológicos.
• Los objetos cercanos podrían
humedecerse o mojarse.
Si esto sucede, reduzca la
producción de humedad o
use este modo en menos
ocasiones.
• No permita que se
humedezcan alfombras,
cortinas o similares.
• Rellene el tanque de agua
con agua fresca potable,
cubitos de hielo y/o bloques
de hielo (proporcionados por
el fabricante).
• No permita que los niños
jueguen con los bloques
de hielo, puede ser muy
peligroso.
• El líquido interno de los
bloques es peligroso para la
salud; no intente abrir los
bloques, podría derramarse.
• No intente romper el hielo
que se forma por fuera de los
bloques de hielo, podría ser
dañino para su salud.
Riesgo de descarga
eléctrica: lleve especial
cuidado con las
siguientes
indicaciones.
• Si el cable de corriente está
dañado deberá ser reparado
por un técnico profesional,
no intente repararlo usted
mismo ya que podría ser
peligroso.
• No manipule el aparato con
las manos mojadas.
• La normativa local y las
disposiciones nacionales
deben ser aplicadas en las
conexiones y el cableado
del aparato. Si no conoce tal
normativa, infórmese de ella.
• Evite tirar del cable de
alimentación. Tampoco lo
deforme, modique o sumerja
en ningún líquido.
• No deje el cable de corriente
cerca de bordes alados ni
supercies calientes.

ESPAÑOL
12
• Compruebe que los accesorios
y el aparato están en buen
estado antes de ponerlos
en uso (si observa algún
problema o anomalía no lo
encienda).
• Por favor, apague el aparato
antes de desconectarlo
de la toma de corriente.
No tire del cable, sino que
debe tirar del enchufe para
evitar cortocircuitos, fuego o
electrocución.
Riesgo de incendio:
lleve especial cuidado
con las siguientes
indicaciones.
• Si su aparato comienza a
emitir olores o ruidos raros,
desconecte automáticamente
el aparato de la corriente.
• Si el cable de corriente está
dañado deberá desconectar el
aparato y dejar de usarlo hasta
que un técnico profesional lo
repare.
• La habitación donde se
encuentre el aparato debe
estar bien ventilada.
• No tape el aparato, sobre todo
las entradas y salidas de aire.
• Controle el aparato con
la botonera y el mando a
distancia (si lo incluye su
modelo), no solo enchufando
y desenchufando el cable de
la corriente ya que podría
provocar un incendio o
accidentes
Riesgo de lesiones: no
realice ninguna
modificación/
reparación en su
aparato, esto debe ser
realizado por un técnico
profesional.
CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL
PRODUCTO
El contenido del paquete contendrá los
siguientes elementos, además de este
manual y la garantía del producto. Ver
imagen 01 en página 4.
Nota: Imagen orientativa. El contenido
podría variar de un modelo a otro.
1. Panel de control
2. Salida de aire (aletas)
3. Visor del nivel del tanque
4. Ruedas
5. Asa
6. Entrada de aire, carcasa extraible.
7. Toque del tanque
8. Tanque de agua
9. Filtro
10. Filtro de papel
11. Bloques de hielo
12.Bomba de agua
Para ver las características del producto
puede ver la tabla 01 de la página 6.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Antes de usar este aparato, retire el
embalaje e inspeccione el aparato. Si el
aparato pudiera estar dañado, rogamos se
ponga en contacto con la tienda donde lo
adquirió.
Nunca opere el aparato sin su base u otras

ES
13
partes.
Haga funcionar el aparato solo en posición
vertical; cualquier otra posición podría
crear una situación peligrosa.
Nota: Las imágenes son orientativas y
sólo deben ser utilizadas como apoyo a la
instalación.
Su producto no necesita ningún tipo
de montaje, solo asegúrese que antes
de enchufarlo lea las instrucciones de
funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
Este aparato es fácil de utilizar y no requiere
de grandes conocimientos. No obstante, le
aconsejamos que se familiarice con las
instrucciones más abajo detalladas.
Panel de control (ver imagen 02 en página
4)
13.Botón de frío: presione este botón
para activar el modo aire frío. Debe de
introducir los bloques de hielo.
14. Botón OFF: presione el botón para
apagar el modo ventilador.
15.Botón velocidad baja: presionelo para
que el producto trabaje a velocidad
baja.
16.Botón velocidad media: presionelo
para que el producto trabaje a
velocidad media.
17.Botón velocidad alta: presionelo para
que el producto trabaje a velocidad
alta.
18.Botón de oscilación: presione el botón
para que las aletas se muevan de
izquierda a derecha.
Las aletas de movimiento horizontal se
ajustan manualmente, a diferencia de las
verticales, las cuales van motorizadas
(automáticas).
Rellenado del tanque de agua
Siga los siguientes pasos (ver imagen 03 de
la página 5):
• Gire el bloqueo del tanque de agua (A)
• Quite el tanque de agua (B) de la parte
posterior e inferior.
• Rellene el tanque con agua limpia (la
temperatura del agua no puede ser
superior a 40ºC).
• Por favor, compruebe el nivel del agua
mientras vierte agua.
• El nivel de agua del tanque debe estar
por debajo de la línea “max” cuando esté
vertiendo agua.
• El nivel de agua del tanque debe estar
por encima de la línea “min” cuando
estén conectadas las funciones de frío y
humidicador del climatizador.
• Asegúrese de que el exterior del aparato
no está mojado ni húmedo. En caso
contrario, séquelo con un paño.
Nota: Si va a poner acumuladores de frío, le
recomendamos que los introduzaca antes
de llenar el tanque para no sobre pasar el
nivel máximo. En su defecto, si los va a
introducir después del llenado, deje el nivel
del agua por debajo de “MAX”.
Bloques de hielo
Cuando la temperatura exterior es elevada
y utilice bloques de hielo, puede aparecer
en el depósito de agua, agua condensada
que goteará sobre el suelo.
• Coloque los bloques de hielo en el
congelador durante al menos 4 horas
antes de utilizarlas.
• Coloca los bloques de hielo en el
depósito de agua antes de llenarlo de
agua.
Uso indebido
• Si la supercie esta mojada o inundada,
no coloque encima el aparato.
• No coloque objetos sobre el aparato.
Tampoco cubra las entradas y salidas
de aire.
• El aparato no debe ser usado al aire
libre.
• El aparato no se puede modicar,
ampliar o reformar.
• Solo se debe usar como se indica en
este manual, de lo contrario se anularía

ESPAÑOL
14
el derecho a la garantía y se extinguiría
cualquier responsabilidad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para evitar accidentes
provocados por descargas
eléctricas, asegúrese de que no
haya corriente en la unidad
antes de comenzar el
mantenimiento o la reparación.
Limpieza del ltro de aire
Si el ltro de aire está bloqueado por la
acumulación de una gran cantidad de
polvo, el volumen del ujo de aire se
reducirá. Limpie el ltro una vez cada dos
semanas.
Nota: no use el aparato sin los ltros
colocados. Tampoco lo use si están
obstruidos.
Desenchufe el aparato y saque
manualmente el porta-ltros, quite el ltro,
límpielo con un limpiador neutro y un
cepillo suave. A continuación, límpielo con
agua y vuélvalo a poner en el climatizador
(ver imagen 04 de la página 5).
Cómo limpiar el ltro de papel
Desenchufe el aparato y quite el porta-ltros;
después quite el panel de refrigeración
del climatizador. Limpie el panel de
refrigeración con agua y un cepillo suave,
y vuelva a ponerlo en el climatizador (ver
imagen 04 de la página 5).
Nota: el ltro de papel se debe instalar
correctamente para evitar fugas.
Cómo limpiar el tanque de agua
Desenchufe el aparato, después quite el
tanque de agua y limpie cualquier residuo
presente en el tanque con un paño y un
limpiador. Limpie el tanque con agua y
vuelva a ponerlo en el climatizador (ver
imagen 03 de la página 5).
Limpieza del aparato
Limpie la supercie de la unidad con un
paño húmedo. A continuación, seque con
una bayeta o similar.
No utilice disolventes químicos
(como benceno o alcohol) para
limpiar la supercie de la
unidad; si lo hace, la supercie
se rayará, se dañará, e incluso podría
deformarse toda la carcasa.
Tengaencuentalassiguientesindicaciones
antes del almacenamiento:
• Vacíe y limpie el depósito de agua antes
del almacenamiento.
• Deje secar el ltro de evaporación antes
de guardarlo. De lo contrario el aparato
puede expedir olor a moho cuando se
vuelva a poner en funcionamiento.
• Quite el cable de alimentación de la
toma de corriente cogiéndolo por la
clavija.
Mientras no esté utilizando el aparato,
proceda a almacenarlo cumpliendo las
siguientes condiciones:
• Seco y protegido de las heladas y el
calor
• En posición vertical en lugar protegido
del polvo y la irradiación solar directa
• Protegido del polvo con una funda si
fuera necesario
• No coloque otros aparatos u objetos
sobre el aparato para así evitar posibles
daños en el aparato.
• Quite las pilas del mando a distancia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En muchas ocasiones usted mismo podrá
solucionar las averías que se presentan en
su aparato, mediante la tabla de Problemas-
Soluciones que se le presenta en este
manual. Vea la tabla 02 en la página 6.
En caso contrario, llame a nuestro Servicio
de Atención al Cliente.
Si detecta una avería que no es posible
reparar por usted mismo e impide el uso

ES
15
del aparato, desconéctelo de la corriente y
del cuadro eléctrico.
Cualquier reparación o
sustitución de cableado
eléctrico debe ser realizada por
un técnico competente, de lo
contrario podría ser muy
peligroso.
REPUESTOS Y SERVICIO POSTVENTA
Las piezas de repuesto originales relevantes
para el funcionamiento conforme al
reglamento sobre diseño ecológico se
pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10
años a partir de la fecha de introducción en
el mercado del aparato dentro del Espacio
Económico Europeo.
INFORMACIÓN INHERENTE AL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de
acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/EU referente
a la eliminación de los
Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). El símbolo del que consta en el
aparato indica que el producto al nal de su
vida útil no se debe tratar como basura
doméstica normal, sino que se debe llevar a
los centros de recogida diferenciada de
desperdicios eléctricos y electrónicos o
bien entregar al vendedor en el momento
de comprar un nuevo aparato. La adecuada
recogida de este aparato contribuye a evitar
posibles repercusiones negativas para el
ambiente o la salud de las personas.
La eliminación debe hacerse respetando
los reglamentos medioambientales
locales vigentes. Para informaciones más
detalladas inherentes al tratamiento, la
eliminación o el reciclado de este producto,
rogamos contacten el servicio local de
eliminación de desechos o a la tienda
donde compró el aparato.
No tirar el embalaje del aparato a la basura
sino seleccionar los diversos materiales
como poliestireno, cartón, bolsas de
plástico, etc. de acuerdo con las normas
locales sobre la eliminación de basuras y
las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de
este producto son reciclables.
Puede depositar estos
materiales en un lugar público
de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que
contengan pilas o baterías
recargables, estas partes se
deben extraer y depositar en los
contenedores de reciclaje
claramente identicados a tal
n. Por favor acuda a la papelera de
reciclaje más cercana de su localidad o
tienda habitual. Se ruega cumplir con sus
obligaciones legales y contribuir a la
protección de nuestro medio ambiente.
GARANTÍA
UniversalBlue no asumirá
ningún coste extra derivado de
un servicio de montaje externo
solicitado por el comprador. Le
informamos que, durante el
periodo de garantía, para aquellos
productos suministrados con piezas no
montadas, el Servicio Técnico puede
decidir realizar la reparación sustituyendo
dichas piezas no montadas.
Este producto cuenta con una garantía de
3 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes
condiciones:
• La garantía es válida sólo con la
presentación de la factura de compra
del producto.
• No están cubiertos por la garantía los
daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o
instalación incorrecta, así como las
inuencias externas, tales como: rayos

ESPAÑOL
16
atmosféricos o eléctricos, inundaciones,
humedad, etc.
• Tampoco estarán cubiertos por
la garantía los daños causados
como consecuencia de inadecuada
instalación, conexión de alimentación
(eléctrica, agua, gas), desagüe y
evacuación.
• No están cubiertos por la garantía
los daños estéticos (como rasguños,
desconchados, etc) surgidos por el uso.
• Esta garantía termina cuando se
descubre que han sido sometidas a
reparaciones,reformaso intervenciones
por cualquier persona no autorizada por
UniversalBlue.
• La garantía naliza cuando el producto
no ha sido utilizado para uso doméstico
exclusivamente.
• La garantía no cubre aquellas
deciencias derivadas de una incorrecta
utilización y mantenimiento periódico
del producto, tal y como se especica
en el manual de instrucciones.
• No están cubiertos por la garantía los
accesorioso componentesconsumibles.
• Se excluyen de la garantía los
componentes de goma.
• El producto no está cubierto por
la garantía si carece de la placa
identicativa correspondiente. El
usuario deberá comunicar al servicio
técnico los datos incluidos en la placa
identicativa cuando así se requiera.
• No está cubierto por la garantía si el
producto ha sido reparado o mantenido
con piezas no originales.
Para hacer uso de la garantía acuda al
centro donde compró este producto o bien
contacte con nosotros de cualquiera de las
siguientes formas:
• A través del email sat@universalblue.
es, adjuntando la factura de compra
e indicando sus datos de contacto y
brevemente qué problema presenta su
producto.
• A través del teléfono (0034) 968
893691.
• En la siguiente dirección: UNIVERSAL
FOR ENGINEERING INDUSTRIES
SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media
Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia).
30565
Los detalles de la garantía vienen
detallados en un dossier
complementario que podrá
encontrar con este manual. Por
favor, lea detenidamente el dossier
de garantía pues ahí se especican
con mayor claridad todos los puntos. Tenga en
cuenta que la información de garantía que tiene
vigor es la del dossier de garantía.

ES
17

ENGLISH
18
Thank you for deciding to purchase a
UNIVERSALBLUE product.
We recommend you to spend some time
to read this Instruction Manual in order to
fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully
before use and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for
domestic use only.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• THIS APPLIANCE COMPLIES
WITH THE PERTINENT
REGULATIONS IN FORCE.
• PLEASE READ CAREFULLY
AND THOUROUGHLY THE
INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE APPLIANCE
TO AVOID ANY INJURIES
AND/OR PERSONAL AND
MATERIAL DAMAGES.
• THIS APPLIANCE HAS BEEN
DESIGNED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
• ACCORDING TO THE
CURRENT INTERNATIONAL
REGULATION IEC60335-1,
UNIVERSALBLUE ADVISES
THAT YOU MUST READ AND
FOLLOW THE INDICATIONS
DESCRIBED IN THIS
MANUAL, CONCERNING
UNPACKING, ASSEMBLY,
INSTALLATION AND USE OF
THE APPLIANCE.
Keep these instructions handy
for future needs, as well as
the warranty, the purchase
receipt and the packaging. If
the appliance is transferred to a
different user, so should be the
instructions.
Before using the appliance for
the rst time, please do not use
if it was dropped and/or there is
any sign of damage. Do not use
it either in case you notice any
malfunctioning while using it.
Do not use the appliance for any
other purpose than the ones
described in the instruction
manual. Warranty shall be void
in the case of incorrect use of
the product.
The purchased product may
vary with respect to the product
described in this manual
depending on the model and
year of acquisition.
User group
Children under 8 years
or people with physical,
sensory or mental
impairments or without
relevant knowledge or
experience.
People included in this group
must follow these instructions:
• They must remain away from

EN
19
the packaging material and
any other material which, due
to playing with it or misusing
it may lead to suffocation or
mobility issues.
• Pay special attention to
small parts contained with
the packaging that could be
swallowed by accident and
lead to fatal circumstances.
• They must remain away
from the appliance if they
are not being supervised
(they must not connect,
disconnect, operate or clean
the appliance).
• In case they can acknowledge
and understand (after the
pertinent explanation)
the risks of operating the
appliance incorrectly, they
will be able to operate the
appliance without any
supervision.
• Take special care of the
surfaces that may get hot
on the appliance, because
they can cause skin burns
(especially on the sensitive
skin of young children)
Accident risk: please,
follow the indications
described below.
• Always keep the appliance in
an upright position.
• Do not introduce your ngers
or any object in the ventilation
openings (Advise children
especially about this danger)
• Do not put anything on the
air inlet or the return air grille
that may block the air ow
(nothing blocking or hanging)
• You will nd in this manual
the electric features to
connect the appliance (if you
have any doubt call a qualied
technician to perform the
installation).
• The appliance must be
installed on a at, dry, levelled
oor and about 50 cm apart
from other objects or walls.
• Do not use the appliance if you
nd the following situations:
• Next to possible oil or water
splatters.
• Any area next to water
masses (such as swimming
pools, bathtubs…) or any
area with heavy steam.
• Direct sunlight.
• Rain.
• Cerca de fuentes de calor o
fuego.
• Do not use the top part of the
appliance as a support for any
liquids containing recipients
(such as mugs, glasses…),
they could spill the liquid into
the appliance.
• Do not roll the power cord
around the appliance.

ENGLISH
20
• The appliance must
be switched off and
disconnected from the mains
before cleaning or relocating
it. Be careful when you
relocate it and move it slowly.
• Do not use external timers or
remote controlling systems,
this appliance has not been
designed for such devices.
• If the area where the appliance
is located is potentially
explosive, do not connect or
turn on the appliance.
• Those areas with high
humidity are prone to develop
biological organisms.
• Objects nearby might get
damp or wet. If this happens
reduce the humidifying mode
or use it on fewer occasions.
• Do not allow any rugs,
curtains or similar to get wet.
• Rell the water tank with
fresh drinking water, ice cubes
and/or ice packs (supplied by
the manufacturer)
• Do not allow children to play
with the ice packs, it could be
very dangerous.
• The liquid inside the ice
packs is hazardous to your
health; do not try to open the
ice packs, they could spill.
• Do not try to break the ice
that builds up outside the ice
packs, it could be dangerous
to your health!
Electric shock hazard:
Pay special attention to
the following
indications.
• If the power cord is damaged
it must be repaired by
a qualied professional
technician, do not attempt to
repair it yourself, it could be
dangerous.
• Do not manipulate the
appliance if your hands are
wet.
• All local and national rules and
regulations apply concerning
the connections and the
wiring of the appliance. If
you are not familiar with
these regulations, get some
information about it.
• Avoid disposing of the power
cord. Do not twist it, change it
or submerge it in any liquid
• Do not leave the power cord
near any sharp edges or hot
surfaces.
• Make sure the appliance and
all the accessories are in good
conditions before using them
(if you observe any problem
or anomaly do not turn it on).
• Please turn off the power
before pulling out the plug .
Do not pull the power cord
and do pull the power plug in
order to avoid a short-circuit,
re, electric shock.
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Air Conditioner manuals

Universal Blue
Universal Blue UCL5001-23 User manual

Universal Blue
Universal Blue COLORADO ADVENTURE 5012W User manual

Universal Blue
Universal Blue UAA3000R32-19 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1903-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAS1906-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1905-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue USBANO2000-18 User manual

Universal Blue
Universal Blue UCSB90200-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1905-21 User manual

Universal Blue
Universal Blue UAP1906-22 User manual