Unold 28722 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 28722/28724/28725
KAFFEEAUTOMAT MÜHLE KOMPAKT
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 28722/28724/28725
Stand: Februar 2020/nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell
28722/28724/287258
Technische Daten ..................................... 8
Symbolerklärung....................................... 8
Sicherheitshinweise .................................. 8
Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss... 12
Vor dem Zubereiten des ersten Kaffees ....... 12
Kaffee zubereiten ..................................... 13
Reinigen und Pflegen................................ 15
Entkalken ................................................ 16
Garantiebestimmungen ............................. 17
Entsorgung / Umweltschutz ....................... 17
Informationen für den Fachhandel.............. 17
Service-Adressen ...................................... 18
Bestellformular Ersatzteile......................... 69
Instructions for use Model 28722/28724/28725
Technical Specifications............................ 19
Explanation of symbols.............................. 19
Important Safeguards................................ 19
Tips for perfect coffee enjoyment ............... 22
Prior to preparing coffee for the first time ... 23
Brewing coffee ........................................ 23
Cleaning and care..................................... 25
Descaling................................................. 26
Guarantee Conditions................................ 27
Waste Disposal / Environmental Protection .. 27
Service .................................................... 18
Notice d’utilisation modèle 28722/28724/28725
Spécification technique ............................ 28
Explication des symboles........................... 28
Pour votre sécurité.................................... 28
Conseils pour un café parfait ..................... 31
Avant la préparation du premier café .......... 32
Préparation du café ................................. 32
Nettoyage et entretien............................... 34
Détartrage................................................ 35
Conditions de Garantie.............................. 35
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................... 35
Service .................................................... 18
Gebruiksaanwijzing model 28722/28724/28725
Technische gegevens ................................ 36
Verklaring van de symbolen........................ 36
Voor uw veiligheid..................................... 36
Tips voor een ongestoord koffiegenot........... 39
Voor het eerste gebruik.............................. 40
Koffie zetten ........................................... 40
Reiniging en onderhoud ............................ 42
Ontkalken ................................................ 42
Garantievoorwaarden................................. 43
Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 43
Service .................................................... 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 28722/28724/28725
Dati tecnici ............................................. 44
Significato dei simboli .............................. 44
Per la vostra sicurezza............................... 44
Consigli per preparare un ottimo caffè ........ 47
Prima di preparare il primo caffè................ 48
Preparazione del caffè............................... 48
Pulizia e cura .......................................... 50
Decalcificazione ....................................... 50
Norme die garanzia................................... 51
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............ 51
Service .................................................... 18
Manual de Instrucciones modelo
28722/28724/28725
Datos técnicos ......................................... 52
Explicación de los símbolos ....................... 52
Indicaciones de seguridad ......................... 52
Consejo para disfrutar de un
café excelente .......................................... 55
Antes de preparar el primer café ................ 56
Preparar café............................................ 56
Limpieza y cuidado.................................. 58
Descalcificación ....................................... 59
Condiciones de Garantia............................ 60
Disposición/Protección del
medio ambiente ....................................... 60
Service .................................................... 18
Instrukcja obsługi Model 28722/28724/28725
Dane techniczne....................................... 61
Objaśnienie symboli.................................. 61
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................ 61
Przed zaparzeniem pierwszej kawy.............. 65
Parzenie kawy .......................................... 65
Czyszczenie i pielęgnacja .......................... 67
Odkamienianie ......................................... 67
Warunki gwarancji..................................... 68
Utylizacja / ochrona środowiska.................. 68
Service .................................................... 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

EINZELTEILE
8
9
1
2
5
6
3
4
7
6 von 72 Stand 19.2.2020
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

DE Ab Seite 8
1 Wasser- und Bohnenbehälter
2 Filter
3 Bohnenbehälter mit Mahlwerkzeug
4 Wassertank
5 Deckel mit Kammer und
Abdeckung
6 Glaskanne mit Deckel
7 Warmhalteplatte
8 Taste "EIN/AUS" mit
Kontrollleuchte
9 Wahlschalter fein/grob/Pulver/Stop
EN Page 19
1 Water tank and bean container
2 Filter
3 Bean container with grinder tool
4 Water tank
5 Lid with chamber and cover
6 Glass coffee pot with lid
7 Warming plate
8 Button "EIN/AUS"
9 Control dialFine/Coarse/Powder/
Stop
FR Page 28
1 Réservoir à eau et à grains
2 Filtre
3 Réservoir à grains avec moulin
4 Réservoir à eau
5 Couvercle avec chambre et capot
6 Verseuse en verre avec couvercle
7 Plaque de maintien au chaud
8 Bouton " EIN/AUS "
9Bouton de réglage fin/grossier/café
en poudre/stop
NL Pagina 36
1 Permanent filter
2 Filterhouder
3 Aromadeksel voor bonenreservoir
4 Bonenreservoir
5 Deksel watertank
6 Openen-knop voor zwenkarm
7 Zwenkarm met filterhouder-
opname
8 Knoop "EIN/AUS"
9 Draaiknop
fijn/grof/koffiepoeder/stop
IT Pagina 44
1 Serbatoio dell'acqua e contenitore
del caffè in grani
2 Filtro
3 Contenitore del caffè in grani con
macinino
4 Serbatoio dell’acqua
5 Coperchio con camera e copertura
6 Bricco in vetro con coperchio
7 Piastra di tenuta in caldo
8 Pulsante "EIN/AUS"
9 Selettore rotante fine/grosso/caffè
in polvere/Stop
ES Página 52
1 Depósito de agua y contenedor de
granos de café
2 Filtro
3 Contenedor de granos de café con
herramienta de moler
4 Depósito de agua
5 Tapa con cámara y cubierta
6 Jarra de cristal con tapa
7 Placa calentadora
8 Tecla "EIN/AUS"
9 Regulador giratorio fino/grueso/
café molido/parada
PL Strony 69
1Zbiornik na wodę i ziarna kawy
2 Filtr
3 Zbiornik na ziarna kawy z
młynkiem
4Zbiornik na wodę
5Pokrywa z komorą i osłoną
6Szklany dzbanek z pokrywką
7Płyta utrzymująca ciepło
8 Przycisk "EIN/AUS"
9 Regulator obrotowy drobno / grubo
/ kawa mielona / stop
Stand 19.2.2020 7 von 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28722/28724/28725
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die
Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden
am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
Leistung: 900 Watt, 50/60 Hz, 220–240 V~
Kanne: Glaskanne mit Deckel
Fassungsvermögen: 0,6 Liter, max. 4 Tassen, Bohnen/Pulver 35 g
Farbe: 28722 Hellgrün / 28724 Orange / 28725 Schwarz
Maße (B/T/H): ca. 17,8 x 29,5 x 29,0 cm
Gewicht: Ca. 2,6 kg
Kabellänge: ca. 80 cm, fest montiert
Ausstattung: Tropfstopp, integriertes Schlagmahlwerk, entnehmbarer
Wassertank mit Filter und Bohnenbehälter, Kaffeestärke-
wahl, Kontrollleuchte
Zubehör: Messlöffel mit Reinigungsbürste, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 9 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung aus Gründen
der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
8. Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht in der Spülmaschine.
9. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch
einmal geschieht, müssen vor erneuter Benutzung alle
Teile vollkommen trocken sein.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Hän-
den berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen
nassen Untergrund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe
von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Kaffeeautomat stets auf einer freien,
ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
15. Das Gerät darf nur zur Zubereitung von Kaffee verwen-
det werden, auf keinen Fall zum Erhitzen/Warmhalten
von Milch oder anderen Flüssigkeiten.
16. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den
Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen füh-
ren kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder
darüber Stolpern verhindert wird.
18. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und ver-
meiden Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden an der
Zuleitung zu vermeiden.
19. VerwendenSiedenKaffeeautomatennurinInnenräumen.
20. Achten Sie darauf, dass sich nur Kaffeebohnen im
Bohnenbehälter befinden. Fremdkörper können das
Mahlwerk zerstören.
21. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab,
um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
22. Verwenden Sie zum Aufbrühen von Kaffee frisches, kla-
res Wasser und füllen Sie den Wasserbehälter mindes-
tens bis zur untersten Markierung und höchstens bis zur
MAX-Markierung.
23. Kaffeebohnen oder Kaffeepulver, die in den Wassertank
gelangen, sofort entfernen.
24. Die Klingen des Mahlwerkzeuges sind scharf – stecken
Sie niemals Finger, Besteckteile oder sonstige Gegen-
stände in das Mahlwerkzeug – Verletzungsgefahr!
25. Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie Wasser in
den Wassertank gefüllt haben.
26. Bei mehrmaligem Gebrauch lassen Sie das Gerät bitte
zwischendurch für mindestens 5 Minuten abkühlen.
27. Verwenden Sie die Glaskanne nie in der Mikrowelle, da
die Kanne hierfür nicht geeignet ist.
28. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb
ist, um Verletzungen zu vermeiden.
29. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere
Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf und
heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 11 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder
Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät
niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker
eingesteckt ist.
32. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die
Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile
senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Über-
prüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen
Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
33. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Die Klingen des Mahlwerkzeuges sind scharf –
stecken Sie niemals Finger, Besteckteile oder
sonstige Gegenstände in das Mahlwerkzeug –
Verletzungsgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
VOR DEM ZUBEREITEN DES ERSTEN KAFFEES
Führen Sie vor dem ersten Kaffeekochen bitte ein bis zwei Brühvorgänge ohne
Kaffeepulver durch, um eventuelle Herstellungsrückstände zu entfernen. Auch
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, empfehlen wir einen Brühvor-
gang ohne Kaffeepulver.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Reinigen Sie die Glaskanne, den Wasser- und Bohnenbehälter und den
Filter wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
3. Das Äußere des Gerätes wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab.
4. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit Leitungswasser.
Achten Sie darauf, dass sich keine Bohnen im Bohnenbehälter befinden.
5. Schließen Sie den Deckel der Glaskanne und stellen Sie diese auf die
Warmhalteplatte.
6. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz).
7. Drehen Sie den Wahlschalter auf „Pulver“, drücken Sie „EIN/AUS“ und
warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.
8. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Wahlschalter auf „Stop“ drehen.
9. Schütten Sie dieses Wasser weg.
10. Reinigen Sie die Glaskanne.
TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat stets sauber und entkalkt ist.
2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und Pulverkaffee in einer gut verschlossenen
Dose kühl und dunkel auf, jedoch nicht im Kühlschrank.
3. Kaffeebohnen nicht zu lange im Gerät lagern, um das Aroma der Bohnen
zu erhalten.
4. Verwenden Sie nur frisches Wasser.
5. Kaffee schmeckt frisch gebrüht am besten. Wird Kaffee sehr lange warm
gehalten, kann er bitter werden.
6. Zum Ausgießen des Kaffees kann der Deckel der Kanne geschlossen bleiben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 13 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
KAFFEE ZUBEREITEN
1. Öffnen Sie den Deckel des Kaffeeautomaten.
2. Entnehmen Sie den Wasser- und Bohnenbehälter.
3. Prüfen Sie, ob der Filter im Bohnenbehälter einge-
setzt ist.
4. Achtung: Immer zuerst die Kaffeebohnen oder das Kaf-
feepulver in den Filter geben, erst dann das Wasser ein-
füllen.
5. Füllen Sie die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter (Fassungsvermögen
35 g).
6. Verwenden Sie für eine oder zwei Tassen Kaffee drei Messlöffel Kaffeeboh-
nen, für drei Tassen vier Messlöffel Kaffeebohnen, für vier Tassen sechs
Messlöffel Kaffeebohnen. (max. 35 g).
7. Beachten Sie bitte, dass das Gerät nicht erkennt, wenn keine Bohnen im
Behälter sind.
8. Überfüllen Sie den Bohnenbehälter nicht, da sonst das Mahlwerk beschädigt
werden kann.
9. Alternativ dazu geben Sie die gewünschte Menge
Kaffeepulver in den Filter, je nach Geschmack pro
Tasse 5-7 g (ca. 1 Messlöffel) mittelfein gemahlener
Kaffee. (max. 35 g). Zu fein gemahlener Kaffee kann
die Poren des Filters verstopfen und zum Überlaufen
führen.
10. Füllen Sie so viel frisches, klares Wasser in den
Wassertank, wie Sie Tassen zubereiten möchten. Sie können hierfür die
Glaskanne benutzen, auf der ebenfalls Markierungen für die jeweilige
Tassenmenge angegeben sind. Es muss Wasser für mindestens eine Tasse
eingefüllt werden, die maximale Menge beträgt 4 Tassen (600 ml). Achten
Sie darauf, den Wassertank nicht zu überfüllen.
11. Die eingefüllte Wassermenge ist immer etwas höher als die tatsächliche
Kaffeemenge, da das Kaffeepulver etwas von dem Wasser absorbiert.
12. Setzen Sie den Wasser- und Bohnenbehälter wieder vorsichtig in das Gerät
ein.
Wichtig: Bereiten Sie niemals Kaffee zu, wenn die Abdeckung der Kammer
im Deckel nicht angebracht ist. Umherfliegende Kaffeereste könnten ins
Geräteinnere gelangen und Schäden verursachen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
13. Prüfen Sie, ob Kaffeebohnen oder Kaffeepulver in den Wassertank gelangt
sind, und entfernen Sie diese ggf., um eine Verstopfung des Wassertanks
zu verhindern.
14. Stellen Sie dabei sicher, dass die Abdeckung der Kammer angebracht ist
und schließen Sie den Deckel des Kaffeeautomaten.
Wichtig: Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel richtig geschlossen
ist!
15. Stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel auf die Warmhalte-
platte.
16. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50/60 Hz). Die
Kontrollleuchte leuchtet grün.
17. Stellen Sie am Wahlschalter die gewünschte Betriebsart ein:
Fein: Wenn Sie fein gemahlene Bohnen bevorzugen. Das Gerät mahlt die
Bohnen und brüht anschließend den Kaffee auf.
Grob: Wenn Sie grob gemahlene Bohnen bevorzugen. Das Gerät mahlt die
Bohnen und brüht anschließend den Kaffee auf.
Pulver: Wenn Sie Kaffee aus Kaffeepulver zubereiten möchten.
18. Starten Sie den Mahl- und Brühvorgang: Die Kontrollleuchte muss zunächst
grün leuchten, drücken Sie nun auf die Taste „EIN/AUS“, die Leuchte
wechselt zu rot. Hinweis: Durch Drehen des Wahlschalters auf „Stop“ wird
der Brühvorgang vorzeitig beendet.
19. Das Gerät wird durch eine Zeitsteuerung betrieben. Wenn Sie vor Ablauf
des Mahl- und Brühvorganges den Deckel öffnen, wird der Vorgang komplett
abgebrochen und kann nicht fortgesetzt werden. Das bedeutet, dass Sie ggf.
Wasser und Bohnen erneuern müssen, um ein optimales Kaffeeergebnis zu
erzielen.
20. Möchten Sie nach dem Drücken auf „EIN/AUS“ kurzfristig eine andere
Betriebsart wählen, öffnen und schließen Sie kurz den Deckel des Gerätes.
21. Sie können die Kanne jederzeit während des Brühvorganges entnehmen.
Der Tropfstopp verhindert, dass Restkaffee aus dem Filter tropft. Setzen Sie
die Kanne innerhalb von 30 Sekunden wieder unter den Filter, damit der
Filter nicht überläuft.
22. Die Warmhalteplatte bleibt solange eingeschaltet, wie auch der Kaffee-
automat eingeschaltet ist, um den verbliebenen Kaffee in der Kanne warm
zu halten. Nach 40 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab und die
Kontrollleuchte erlischt. Wenn Sie die Warmhaltefunktion nicht wünschen,
schalten Sie das Gerät am Wahlschalter auf „Stop“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 15 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
23. Lassen Sie nach dem vollständigen Ausschenken des Kaffees die leere Kaf-
feekanne nicht auf der heißen Warmhalteplatte stehen.
24. Entnehmen Sie den Filter und entsorgen Sie den Kaffeesatz.
25. Reinigen Sie das Gerät anschließend.
26. Hinweis: Wenn das Gerät den Brühvorgang frühzeitig abbricht, muss es ent-
kalkt werden. Weitere Hinweise dazu enthält das Kapitel „Entkalken“.
Achtung: Das Gerät ist während und nach dem Betrieb
sehr heiß!
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
ReinigenSiedas GerätnachjedemBrühvorgang,
insbesondere wenn Sie Kaffeebohnen benutzt
haben.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
1. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
2. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Filter. Entsor-
gen Sie den Kaffeesatz.
3. Oberhalb des Filters kann sich Kondenswasser bilden. Wischen Sie nach
dem Kaffeekochen die Unterseite des Deckels mit einem trockenen Tuch
ab.
4. Entnehmen Sie die Kammer (a) am Deckel und reinigen Sie diese unter
fließendem Wasser. Trocknen Sie die Kammer anschließend gut ab. Bevor
Sie die Kammer wieder am Deckel anbringen, muss der Brühwasserkanal
(b) oben am Deckel fixiert sein (siehe Abbildung).
b
a
b
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ENTKALKEN
1. Das regelmäßige Entkalken erhält die Leistungsfähigkeit Ihres Kaffeeauto-
maten, erhöht dessen Lebensdauer und senkt den Energieverbrauch.
2. Verwenden Sie hierzu einen handelsüblichen Entkalker entsprechend der
Anweisung auf der Verpackung.
3. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung mit der Entkalkerlösung.
4. Alternativ können Sie auch Zitronensäure verwenden. Geben Sie 25 bis
50 g Zitronensäure auf einen Liter Wasser.
5. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
6. Stellen Sie nun den Wahlschalter auf „Pulver“, drücken Sie „EIN/AUS“ und
lassen Sie ca. ein Drittel der Wassermenge durchlaufen.
7. Schalten Sie das Gerät am Wahlschalter auf „Stop“ und lassen Sie die Ent-
kalkerlösung ca. 15 bis 30 Minuten einwirken. Bei starker Verkalkung kön-
nen Sie die Lösung auch über Nacht einwirken lassen.
8. Drehen Sie danach erneut auf „Pulver“, drücken Sie „EIN/AUS“ und lassen
Sie die restliche Entkalkerlösung durchlaufen.
9. Gießen Sie die Entkalkerlösung weg und lassen Sie mindestens zweimal
klares Wasser durchlaufen.
5. Wischen Sie das Gehäuse und die Warmhalteplatte mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermit-
tel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heiße
Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
6. Die Glaskanne, deren Deckel, den Wasser- und Bohnenbehälter und den
Filter können Sie mit Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugegeben haben,
reinigen.
7. Die abnehmbaren Teile wie Glaskanne, Deckel und Filter können in der
Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen die Reinigung von Hand.
Bei der Reinigung in der Spülmaschine können sich die Kunststoffteile
eventuell verfärben. Verfärbungen beeinträchtigen weder die Qualität des
Kaffees noch die Funktion des Gerätes und sind kein Reklamationsgrund.
8. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen
dürfen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 17 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat Mühle 28722/28724/28725 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC)
bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen
Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 18.1.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für
Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garan-
tiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garan-
tieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich
bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit
einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschrei-
bung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen
Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen
sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle
Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/94 18-27
Telefax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SCHWEIZ POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18 von 72 Stand 19.2.2020
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 19.2.2020 19 von 72
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28722/28724/28725
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used by children 8 years and
older, as well as by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or with lack of experience
and/or knowledge, if they are supervised or if they
have been instructed with regard to safe use of the
appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
Power: 900 watt, 50/60 Hz, 220–240 V~
Pot: Glass coffee pot with lid
Volume: 0.6 litres, max. 4 cups, Beans/Coffee powder 35 g
Colour: 28722 lime / 28724 orange / 28725 black
Filter size: Permanent filter
Dimensions: approx. 17.8 x 29.5 x 29.0 cm (L/W/H):
Weight: approx. 2.6 kg
Power cord length: approx. 80 cm, permanently attached
Features: Drip-stop, integrated impact grinder, combined and
removable water tank and bean container, coffee strength
selection, indicator light
Accessories: Operating instructions, measuring spoon, cleaning brush
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20 von 72 Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older
and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under 8 years of age.
5. Connect appliance only to an AC power supply with
voltage corresponding to the voltage on the rating
plate.
6. This appliance must not be operated with an external
timer or a remote control system.
7. For reasons of electrical safety, never immerse the
appliance or the power cord in water or other liquids.
8. For reasons of electrical safety, do not clean the appli-
ance in the dishwasher.
9. The switch and power cord should never come into
contact with water or other liquids. If this should
occur, all parts must be completely dry before operat-
ing the appliance again.
10. Never touch the appliance or power cord with wet
hands.
11. The appliance is intended for household use only, or
for similar areas of use, such as,
in kitchenettes in businesses, offices or other work-
places,
in agricultural enterprises,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a wet surface.
13. Do not place the appliance or power cord near open
flames during operation.
14. Always use the coffee maker on a level, uncluttered
and heat-resistant surface.
15. The appliance may be used only for brewing coffee,
never, under any circumstances, for heating milk or
other liquids or keeping them warm.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Coffee Maker manuals

Unold
Unold 28716 User manual

Unold
Unold Silver Wave Series User manual

Unold
Unold 28465 User manual

Unold
Unold 28736 User manual

Unold
Unold 28605 User manual

Unold
Unold WHITE Series User manual

Unold
Unold 28465 User manual

Unold
Unold 28531 User manual

Unold
Unold 28120 User manual

Unold
Unold 28811 User manual