Unold Flavour 28020 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 28020
KAFFEEAUTOMAT FLAVOUR
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 28020
Stand: August 2016 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 28020
Technische Daten ..................................... 6
Symbolerklärung....................................... 6
Sicherheitshinweise .................................. 7
Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss... 10
In Betrieb nehmen.................................... 11
Kaffeezubereitung ................................... 11
Reinigen und Pflegen................................ 12
Entkalken ................................................ 13
Garantiebestimmungen ............................. 14
Entsorgung / Umweltschutz ....................... 14
Informationen für den Fachhandel.............. 14
Service-Adressen ...................................... 15
Instructions for use Model 28020
Technical Specifications............................ 16
Explanation of symbols.............................. 16
Important Safeguards................................ 16
Tips for perfect coffee enjoyment ............... 20
Before using the coffeemaker for
the first time ........................................... 20
Preparation of coffee ............................... 20
Cleaning and Care .................................... 22
Descaling................................................. 22
Guarantee Conditions................................ 23
Waste Disposal /
Environmental Protection .......................... 23
Service .................................................... 15
Notice d’utilisation modèle 28020
Spécification technique ............................ 24
Explication des symboles........................... 24
Consignes de sécurité ............................... 24
Conseils pour un café parfait ..................... 28
Avant la première utilisation ...................... 28
Préparation du café ............................... 28
Nettoyage et entretien............................... 30
Détartrage................................................ 30
Conditions de Garantie.............................. 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................... 31
Service .................................................... 15
Gebruiksaanwijzing model 28020
Technische gegevens ................................ 32
Verklaring van de symbolen........................ 32
Veiligheidsvoorschriften............................. 32
Tips voor een ongestoord koffiegenot........... 36
Ingebruikneming ..................................... 36
Bediening ................................................ 36
Reiniging en onderhoud ............................ 38
Ontkalken ................................................ 38
Garantievoorwaarden................................. 39
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................... 39
Service .................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 28020
Dati tecnici ............................................. 40
Significato dei simboli .............................. 40
Avvertenze di sicurezza ............................. 40
Consigli per preparare un ottimo caffè ........ 44
Messa in funzione..................................... 44
Preparazione del caffè............................... 45
Pulizia..................................................... 46
Decalcificazione ....................................... 46
Norme die garanzia................................... 47
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............ 47
Service .................................................... 15
Manual de Instrucciones modelo 28020
Datos técnicos ......................................... 48
Explicación de los símbolos ....................... 48
Indicaciones de seguridad ......................... 48
Consejo para disfrutar de un
café excelente .......................................... 52
Puesta en marcha..................................... 52
Preparación del café ................................. 53
Limpieza y Mantenimiento......................... 54
Descalcificación ....................................... 54
Condiciones de Garantia............................ 55
Disposición/Protección del
medio ambiente ....................................... 55
Service .................................................... 15
Návod k obsluze model 28020
Technické údaje ...................................... 56
Vysvětlení symbolů.................................... 56
Bezpečnostní pokyny................................. 56
Rady pro nerušený požitek z kávy ............... 60
Uvedení do provozu .................................. 60
Příprava kávy............................................ 60
Čištění a péče .......................................... 61
Odstranění vodního kamene....................... 62
Záruční podmínky..................................... 63
Likvidace / Ochrana životného prostředí ..... 63
Service .................................................... 15
Instrukcja obsługi Model 28020
Dane techniczne....................................... 64
Objaśnienie symboli.................................. 64
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................ 64
Uruchomienie........................................... 68
Przygotowanie kawy .................................. 68
Czyszczenie i pielęgnacja .......................... 69
Odkamienianie ......................................... 70
Warunki gwarancji..................................... 71
Utylizacja / ochrona środowiska.................. 71
Service .................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
Leistung: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz ~
Gehäuse/Deckel: Kunststoff, weiß
Wasserbehälter: Kunststoff, mit Skala
Kanne: Glas, spülmaschinengeeignet, mit Kunststoffgriff
Volumen: 1,25 l, max. 10 Tassen
Größe (B/T/H): Ca. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm
Gewicht: Ca. 1,2 kg
Kabellänge: Ca. 70 cm, fest montiert
Ausstattung: Tropfstopp, Schwenkfilter, Warmhalteplatte, Dauerfilter
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28020
TECHNISCHE DATEN
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und
von Personen mit ver-
ringerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwie-
sen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist
kein Spielzeug. Das
Säubern und die War-
tung des Geräts dürfen
von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Kinder unter 3 Jahren
sollten dem Gerät fern-
bleiben oder durchge-
hend beaufsichtigt wer-
den.
3. Kinder zwischen 3
und 8 Jahren sollten
das Gerät nur dann
ein- und ausschalten,
wenn es sich in seiner
vorgesehenen norma-
len Bedienungsposition
befindet, sie beauf-
sichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefah-
ren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das
Gerät weder anschlie-
ßen noch bedienen,
säubern oder warten.
4. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um
sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
5. Das Gerät an einem für
Kinder unzugänglichen
Ort aufbewahren.
6. Das Gerät nur an Wech-
selstrom mit Spannung
gemäß Typenschild
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht
mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
8. Tauchen Sie das Gerät
oder die Zuleitung aus
Gründen der elektri-
schen Sicherheit kei-
nesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten
ein.
9. Reinigen Sie das Gerät
aus Gründen der elek-
trischen Sicherheit
nicht in der Spülma-
schine.
10. Schalter und Kabel dür-
fen nicht mit Wasser
oder anderen Flüssig-
keiten in Kontakt kom-
men. Falls dies doch
einmal geschieht, müs-
sen vor erneuter Benut-
zung alle Teile vollkom-
men trocken sein.
11. Das Gerät bzw. die
Zuleitung niemals mit
nassen Händen berüh-
ren.
12. DasGerätistausschließ-
lich für den Haushalts-
gebrauch oder ähnliche
Verwendungszwecke
bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonsti-
gen Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen
Betrieben,
zur Verwendung durch
Gäste in Hotels, Motels
oder sonstigen Beher-
bergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
13. Stellen Sie das Gerät
aus Sicherheitsgründen
niemals auf heiße
Oberflächen, Metall-
tabletts oder auf nassen
Untergrund.
14. Das Gerät oder die
Zuleitung dürfen nicht
in der Nähe von Flam-
men betrieben werden.
15. Benutzen Sie den Kaf-
feeautomat stets auf
einer freien, ebenen
und hitzebeständigen
Oberfläche.
16. Das Gerät darf nur zur
Zubereitung von Kaf-
fee verwendet werden,
auf keinen Fall zum
Erhitzen/Warmhalten
von Milch oder anderen
Flüssigkeiten.
17. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht
über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen
kann, wenn z. B. Klein-
kinder daran ziehen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
18. Die Zuleitung muss
so verlegt sein, dass
ein Ziehen oder darü-
ber Stolpern verhindert
wird.
19. Wickeln Sie die Zulei-
tung nicht um das
Gerät und vermeiden
Sie Knicke in der Zulei-
tung, um Schäden an
der Zuleitung zu ver-
meiden.
20. Verwenden Sie den
Kaffeeautomat nur in
Innenräumen.
21. Decken Sie das Gerät
während des Betriebs
niemals ab, um eine
Überhitzung des Gerä-
tes zu vermeiden.
22. Verwenden Sie zum
Aufbrühen von Kaffee
frisches, klares Wasser
und füllen Sie den Was-
serbehälter mindestens
bis zur untersten Mar-
kierung (4 Tassen) und
höchstens bis zur MAX-
Markierung.
23. Schalten Sie das Gerät
erst ein, nachdem Sie
Wasser in den Wasser-
tank gefüllt haben.
24. Bei mehrmaligem
Gebrauch lassen Sie
das Gerät bitte zwi-
schendurch für min-
destens 5 Minuten
abkühlen.
25. Verwenden Sie die Kaf-
feekanne nie in der Mik-
rowelle, da die Kanne
hierfür nicht geeignet
ist.
26. Verschieben Sie das
Gerät nicht, solange es
in Betrieb ist, um Ver-
letzungen zu vermei-
den.
27. Stellen Sie sicher, dass
allen Benutzern, ins-
besondere Kindern,
die Gefahr durch aus-
tretenden Dampf und
heiße Wasserspritzer
bekannt ist – Verbren-
nungsgefahr!
28. Das Gerät darf nicht
mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken
benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
29. Nach Gebrauch sowie
vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeauf-
sichtigt lassen, wenn
der Netzstecker einge-
steckt ist.
30. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, den Stecker
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffee-
automat stets sauber und entkalkt
ist.
2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und
Pulverkaffee in einer gut ver-
schlossenen Dose kühl und dun-
kel auf, jedoch nicht im Kühl-
schrank.
3. Für optimalen Kaffeegenuss emp-
fehlen wir, Kaffeebohnen erst
direkt vor der Verwendung zu
mahlen.
4. Verwenden Sie nur frisches Was-
ser.
5. Kaffee schmeckt frisch gebrüht
am besten. Wird Kaffee sehr
lange warm gehalten, kann er bit-
ter werden.
6. Zum Ausgießen des Kaffees kann
der Deckel der Kanne geschlos-
sen bleiben.
und die Zuleitung auf
Verschleiß oder Beschä-
digungen. Bei Beschä-
digung des Anschluss-
kabels oder anderer
Teile senden Sie das
Gerät oder die Zulei-
tung bitte zur Überprü-
fung und Reparatur an
unseren Kundendienst.
31. Unsachgemäße Repa-
raturen können zu
erheblichen Gefahren
für den Benutzer füh-
ren und haben den
Ausschluss der Garan-
tie zur Folge.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
IN BETRIEB NEHMEN
1. Alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen entfernen.
Halten Sie Verpackungs-
material von Kindern fern -
Erstickungsgefahr!
2. Glaskanne, Deckel und Dauerfil-
ter in heißem Wasser mit einem
milden Spülmittel spülen, mit
klarem Wasser nachspülen und
gut abtrocknen.
3. Gehäuse mit einem feuchten Tuch
abwischen und abtrocknen.
4. Vor der ersten Benutzung, oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wurde, Wassereinfüllbe-
hälter bis zur maximalen Menge
mit klarem, kaltem Wasser füllen
und ein bis zwei Brühvorgänge
ohne Kaffeemehl durchführen.
KAFFEEZUBEREITUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
2. Zum Einfüllen von Wasser den
Deckel hochklappen. Kaltes Was-
ser bis zur gewünschten Füll-
menge in den Wassereinfüllbehäl-
ter einfüllen. Den Deckel wieder
schließen.
3. Aus Sicherheitsgründen befin-
det sich oben am Wassertank ein
kleines Loch. Durch dieses Loch
kann nur die maximale Füllmenge
der Kaffeekanne eingefüllt wer-
den, so dass diese beim Brühen
nicht überlaufen kann.
4. Die Markierung auf der Skala ent-
spricht der eingefüllten Anzahl
von Tassen (bei einer Tassen-
größe von ca. 125 ml). Während
des Brühvorgangs kann ein gerin-
ger Teil des Wassers verduns-
ten, daher kann die Menge des
gebrühten Kaffees etwas abwei-
chen.
5. Zum Öffnen den Schwenkfilter
am Griff oben links nach vorne
ziehen, bis der Filter in offener
Position einrastet (ggf. leicht
drücken).
6. Dauerfilter in den Filterhalter
stellen. Die erforderliche Kaf-
feemenge einfüllen, je nach
Geschmack pro Tasse 5-7 g (ca.
1 Messlöffel) mittelfein gemah-
lener Kaffee. Zu fein gemahlener
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
Kaffee kann die Poren des Filters
verstopfen und zum Überlaufen
führen.
7. Schwenkfilter wieder schließen,
dieser muss einrasten.
8. Stellen Sie die Glaskanne mit
Deckel auf die Warmhalteplatte.
9. Stecken Sie den Stecker in
eine Steckdose (220–240 V~,
50/60 Hz).
10. Kaffeeautomat am Ein-/Ausschal-
ter (I/O) einschalten. Die rote
Kontrolllampe leuchtet auf und
der Brühvorgang beginnt.
11. Nach Beendigung des Brühvor-
gangs kann die Kanne entnom-
men werden.
12. Sie können die Kanne jederzeit
während des Brühvorgangs ent-
nehmen. Der Tropfstopp verhin-
dert, dass Restkaffee aus dem
Filter tropft. In diesem Fall die
Kanne gleich wieder auf die
Warmhalteplatte setzen, damit
der Brühvorgang fortgesetzt wird
und der Filter nicht überläuft.
13. Wenn das Gerät nicht ausgeschal-
tet wird, bleibt die Warmhalte-
platte in Betrieb. 40 Minuten
nach Brühende schaltet sich das
Gerät automatisch ab.
14. Lassen Sie nach dem vollständi-
gen Ausschenken des Kaffees die
leere Kaffeekanne nicht auf der
heißen Warmhalteplatte stehen.
15. Zum Ausschalten den Ein-/Aus-
schalter auf O stellen, die rote
Kontrolllampe erlischt.
16. Hinweis: Wenn das Gerät den
Brühvorgang frühzeitig abbricht,
muss es entkalkt werden, weitere
Hinweise dazu enthält das Kapitel
„Entkalken“.
VORSICHT:
Das Gerät ist während
und nach dem Betrieb
sehr heiß!
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie
es reinigen.
Vor dem Reinigen stets
das Gerät ausschalten
und den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
1. Den Schwenkfilter öffnen und
den Dauerfilter mit dem Kaffee-
satz entnehmen. Dauerfilter aus-
leeren.
2. Das Gerät nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit eintau-
chen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
3. Die abnehmbaren Teile wie
Glaskanne, Deckel und Dauerfilter
können in warmem Wasser mit
einem milden Spülmittel oder
in der Spülmaschine gereinigt
werden. Wir empfehlen die
Reinigung von Hand. Bei der
Reinigung in der Spülmaschine
können sich die Kunststoffteile
eventuell verfärben. Verfärbungen
beeinträchtigen weder die
Qualität des Kaffees noch die
Funktion des Gerätes und sind
kein Reklamationsgrund.
4. Zur Reinigung kann der Deckel
der Kanne abgenommen werden.
Halten Sie den Deckel dazu senk-
recht und kippen ihn vorsichtig zu
einer Seite hin, so dass die Halte-
nase aus der Aussparung gleitet.
Zum Aufsetzen des Deckels in
umgekehrter Reihenfolge verfah-
ren.
5. Das Gehäuse des Gerätes mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen und gut abtrocknen.
6. Zur Reinigung des Gerätes keine
scharfen oder scheuernden Putz-
mittel verwenden.
1. Entkalken Sie Ihre Kaffeema-
schine regelmäßig je nach Häufig-
keit des Gebrauchs und örtlicher
Wasserhärte, um die Gebrauchs-
dauer des Gerätes zu verlängern
und den Stromverbrauch niedrig
zu halten. Verwenden Sie hierzu
einen handelsüblichen Entkalker
für Haushaltsgeräte (Bitte beach-
ten Sie die Herstellerhinweise!).
Entkalkungsvorgang ggf. wieder-
holen.
2. Nach dem Entkalken das Gerät
abkühlen lassen. Danach min-
destens zweimal nacheinander
die maximale Einfüllmenge kal-
ten Wassers durchlaufen lassen,
um alle Entkalkerrückstände zu
beseitigen, da diese sonst den
Kaffeegeschmack beeinträchti-
gen könnten.
ENTKALKEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat Flavour 28020 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils
aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 1.8.2015
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/9418-27
Telefax +49 (0)6205/9418-22
Internet www.unold.de
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 4646 01881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Power rating: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Housing / Lid: Plastic, white
Carafe: Glass, dishwasher proof, with handle
Water tank: Plastic, with measuring scale
Volume: 1.25 l, max. 10 cups
Size (W/D/H): Approx. 23.0 x 17.4 x 29.5 cm
Weight: Approx. 1.2 kg
Cable length: Approx. 70 cm
Features: Non-drip valve, swing filter, warming plate, permanent filter
Accessories: Instructions for use
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28020
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following
instructions and keep them
on hand for later reference.
1. This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sen-
sory or mental capabili-
ties or lack of experi-
ence and knowledge if
they have been given
supervision or instruc-
tion concerning use of
the applicance in a safe
way and understand the
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
hazards involved. Chil-
dren shall not play with
the appliance. Cleaning
and user maintenance
shall not be made by
children without super-
vision.
2. Children of less than
3 years should be kept
away unless continu-
ously supervised.
3. Children aged from 3
years and less than 8
years shall only switch
on/off the appliance
provided that it has
been placed or installed
in its intended normal
operating position and
they have been given
supervision or instruc-
tion concerning use of
the appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall not plug in,
regulate and clean the
appliance or perform
user maintenance.
4. Children should be
supervised in order to
ensure that they do not
play with the appliance.
5. Keep the appliance out
of the reach of children.
6. Connect appliance only
to an AC power sup-
ply with voltage corre-
sponding to the voltage
on the rating plate.
7. Do not operate this
appliance with an exter-
nal timer or remote
control system.
8. For reasons of electrical
safety, never immerse
the appliance or the
power cord in water or
other liquids.
9. For reasons of electri-
cal safety, do not clean
the appliance in the
dishwasher.
10. The switch and power
cord should never
come into contact with
water or other liquids.
In case this ever hap-
pens, all parts must be
completely dry before
operating the appliance
again.
11. Never touch the appli-
ance or power cord with
wet hands.
12. This appliance is
intended to be used in
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in
shops, offices and other
working environments;
farm houses;
by client in hotels,
motels and other work-
ing environments;
bed and breakfast type
environments.
13. For safety reasons,
never place the appli-
ance on hot surfaces, a
metal tray or a wet sur-
face.
14. Do not place the appli-
ance or power cord
near open flames dur-
ing operation.
15. Always use the cof-
feemaker on a level,
uncluttered and heatre-
sistant surface.
16. The appliance is
approved for household
use only and may be
used only for brewing
coffee, never for heat-
ing milk or other liquids
or keeping them warm.
17. Make sure that the
power cord does not
hang over the edge of
the countertop or table,
since this can cause
accidents, for example
if small children pull
on the cord.
18. Route the power cord so
that there is no possi-
bility of the cord being
pulled or tripped over.
19. Do not wrap the power
cord around the appli-
ance and avoid kink-
ing of the power cord to
prevent damage.
20. Use the coffeemaker
only indoors.
21. When in use, never
cover the coffeemaker,
since this could cause
the appliance to over-
heat.
22. Only use fresh, cold
water to brew coffee.
Fill the water container
at least up to the lowest
marking (4 cups) and
do not overfill.
23. Do not switch on the
appliance until after
you have filled the
water tank with water.
24. In case of repeated use,
allow the appliance to
cool off at least 5 min-
utes between use.
25. Never use the coffee
pot in the microwave; it
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
is not suitable for such
use.
26. Do not move the appli-
ance as long as it is in
operation, to prevent
injuries.
27. Make sure that all
users, especially chil-
dren, are aware of the
danger of injury from
emerging steam and
hot splashing water –
danger of burns!
28. Do not use the appli-
ance with accessories
of other manufacturers
or brands, to prevent
damage.
29. Unplug the appliance
from the power sup-
ply after use and prior
to cleaning. Never
leave the appliance
unattended when it is
plugged in to the power
supply.
30. Check the appliance,
the plug and the power
cord regularly for wear
or damage. In case of
damage to the power
cord or other parts,
please send the appli-
ance or the power cord
for inspection and
repair to our after sales
service.
31. Unauthorized repairs
can result in serious
risks to the user and
void the warranty.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation
and maintains the heat during some time after
disconnection.
Never open the housing of the appliance. This can result
in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
TIPS FOR PERFECT COFFEE ENJOYMENT
1. Make sure that your coffeemaker
is clean and descaled at all times.
2. Keep coffee beans and ground
coffee in a tightly closed can and
store in a cool, dark place, but not
in the refrigerator.
3. For optimal coffee taste we
recommend grinding the coffee
beans right before use.
4. Use only fresh water.
5. Coffee tastes best when it‘s freshly
brewed. If coffee is kept warm too
long, it can become bitter.
6. The lid can remain closed when
pouring coffee from the pot.
BEFORE USING THE COFFEEMAKER FOR THE FIRST TIME
1. Carefully unpack your coffee
maker. Keep packaging materi-
als away from children - danger of
suffocation!
2. Clean the glass carafe, the lid,
and the permanent filter in warm
soapy water, rinse them with clear
water and dry them thoroughly.
3. Wipe the surface of the appliance
with a damp cloth and dry it.
4. Before using the appliance for the
first time or after a longer period,
fill the water container up to the
maximum with clear cold water
and run it two or three times with
water only.
1. Make sure that the plug is con-
nected with a receptacle and that
the appliance is switched off.
2. To open the water tank tilt up the
lid. Pour the desired volume of
cold water into the water reservoir
and close the lid.
3. Please note that the water tank
has a small hole at the top, for
safety reasons. The water tank
cannot be filled with more than
the maximum capacity of the
coffee pot, so it cannot overflow
during the brewing process.
4. Please observe the markings and
do not overfill. The labelling on
the water container corresponds
to the number of cups (cup
volume approx. 125 ml). Please
keep in mind that a certain por-
tion of the water may evaporate
during brewing.
PREPARATION OF COFFEE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Table of contents
Languages:
Other Unold Coffee Maker manuals