Unold 87600 User manual

HAARGLÄTTER
MINI BLACK
Bedienungsanleitung
Modell 87600
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87600
Stand: März 2016 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 87600
Technische Daten ................................................. 8
Symbolerklärung................................................... 8
Für Ihre Sicherheit................................................ 8
Vor dem benutzen................................................. 11
Bedienen ............................................................. 12
Reinigen und Pflegen............................................ 13
Aufbewahren........................................................ 14
Garantiebestimmungen ......................................... 15
Entsorgung / Umweltschutz ................................... 15
Informationen für den Fachhandel.......................... 16
Service-Adressen .................................................. 17
Instructions for use Model 87600
Technical Specifications........................................ 18
Explanation of symbols.......................................... 18
For your safety...................................................... 18
Before first use..................................................... 21
Operation............................................................. 21
Cleaning and care................................................. 23
Storage................................................................ 23
Guarantee Conditions............................................ 24
Waste Disposal / Environmental Protection .............. 24
Notice d´utilisation Modèle 87600
Caractéristiques techniques................................... 25
Explication des symboles....................................... 25
Pour votre sécurité................................................ 25
Avant l‘utilisation.................................................. 28
Utilisation............................................................ 28
Nettoyage et entretien........................................... 30
Rangement .......................................................... 30
Conditions de Garantie.......................................... 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................................ 31
Gebruiksaanwijzing Model 87600
Technische gegevens............................................. 32
Verklaring van de symbolen.................................... 32
Voor uw veiligheid................................................. 32
Voor het gebruik ................................................... 35
Bediening ........................................................... 35
Reiniging en onderhoud ........................................ 36
Opbergen............................................................. 37
Garantievoorwaarden............................................. 38
Verwijderen van afval / Milieubescherming .............. 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 87600
Dati tecnici .......................................................... 39
Significato dei simboli .......................................... 39
Per la vostra sicurezza........................................... 39
Prima dell’utilizzo................................................. 42
Utilizzo ............................................................... 42
Pulizia e cura ....................................................... 43
Conservazione ...................................................... 44
Norme die garanzia............................................... 45
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........................ 45
Manual de instrucciones Modelo 87600
Datos técnicos...................................................... 46
Explicación de los símbolos ................................... 46
Para su seguridad ................................................. 46
Puesta en servicio................................................. 49
Manejo ................................................................ 49
Limpieza y cuidado............................................... 50
Guardar ............................................................... 51
Condiciones de Garantia........................................ 52
Disposición / Protección del medio ambiente........... 52
Návod k obsluze Modelu 87600
Technické údaje ................................................... 53
Vysvětlení symbolů................................................ 53
Pro Vaši bezpečnost .............................................. 53
Před použitím....................................................... 55
Obsluha .............................................................. 56
Čištění a péče ...................................................... 57
Skladování .......................................................... 57
Záruční podmínky................................................. 58
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................. 58
Instrukcja obsługi Model 87600
Dane techniczne................................................... 59
Objaśnienie symboli.............................................. 59
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............................ 59
Przed użyciem...................................................... 62
Obsługa ............................................................... 62
Czyszczenie i pielęgnacja ...................................... 63
Przechowywanie ................................................... 64
Warunki gwarancji................................................. 65
Utylizacja / ochrona środowiska.............................. 65
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
GERÄTEÜBERSICHT
D Ab Seite 8
1 Verschlusshülle
2 EIN/AUS-Kontrollleuchte
3 EIN/AUS-Schalter
4 Keramik-Glättplatten
GB Page 18
1 Locking cover
2 EIN/AUS [ON/OFF] indicator light
3 EIN/AUS [ON/OFF] switch
4 Ceramic straightener plates
F Page 25
1 Housse de rangement
2 Voyant de contrôle EIN/AUS [MARCHE/
ARRÊT]
3 Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT]
4 Plaques de lissage en céramique
NL Pagina 32
1 Afsluithoes
2 AAN/UIT-controlelampje
3 AAN/UIT-schakelaar
4 Keramische stylingplaten
4
1
3
2
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
I Pagina 39
1 Involucro di chiusura
2 Spia di controllo EIN/AUS
3 Pulsante EIN/AUS
4 Piastre liscianti in ceramica
ES Página 46
1 Funda
2 Piloto de control EIN/AUS [CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN]
3 Interruptor principal
4 Placas de moldeado de cerámica
CZ Strany 53
1 Uzavírací pouzdro
2 Kontrolka ZAP/VYP
3Spínač ZAP/VYP
4Keramické žehlící plochy
PL Strony 59
1Osłona na końcówki
2Kontrolka WŁ./WYŁ.
3Przycisk WŁ./WYŁ.
4Ceramiczne płytki prostujące
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Leistung: 25 W, 110–240 V~, 50 Hz
Abmessungen: Ca. 19,0 x 2,3 x 2,5 cm
Gewicht: Ca. 0,239 kg
Kabellänge: Ca. 1,7 m
Gehäuse: Kunststoff, Farbe schwarz
Ausstattung: Glättplatten 17 mm mit kera-
mischer Beschichtung, EIN/
AUS-Schalter, Kontrollleuchte,
schnelle Aufheizzeit, maximale
Temperatur 170 °C
Zubehör: Verschlusshülle, Aufbewahrungs-
tasche, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen,
Technik, Farben und Design vorbehalten
8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87600
SYMBOLERKLÄRUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und bewahren Sie diese auf.
2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle
Gefahren, die Verletzungen nach sich
ziehen können oder zu Schäden am
Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine
eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders
achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Be-
trieb in oder in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältnissen hin.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Das Gerät
ist kein Spielzeug. Das Säubern und die War-
tung des Geräts dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fern-
bleiben oder durchgehend beaufsichtigt wer-
den.
4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das
Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn
es sich in seiner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen noch bedienen,
säubern oder warten.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen!
Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen besonders vorsichtig.
6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
7. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typen-
schild anschließen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
9. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schüt-
zen Sie das Gerät vor Nässe.
10. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung
kommt.
11. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die
ganze Länge aus, um Schäden durch Überhit-
zung zu vermeiden.
12. Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus
der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
13. Wenn Sie das Gerät zur Aufbewahrung weg-
legen, wickeln Sie nie die Zuleitung um das
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu ver-
meiden.
14. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigen-
anwendung im privaten Haushalt bestimmt,
nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
15. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
16. Halten Sie während des Betriebs ausreichend
Abstand zu Wänden und brennbaren Gegen-
ständen wie z. B. Vorhängen.
17. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen.
18. Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-
den nicht, um künstliche Haare zu frisieren.
19. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder Teile
des Gerätes nie in die Nähe des Gesichts und
der Ohren kommen, um Verbrennungen zu ver-
meiden.
20. Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das
Gerät in Betrieb ist.
21. Ihr Haar sollte vor Benutzung des Gerätes frei
sein von Haarstyling-Produkten wie Schaum
oder Gel, um Schäden am Haar zu vermeiden.
22. Die Glättplatten sind nach Gebrauch sehr
heiß, bitte gehen Sie vorsichtig damit um,
damit Verbrennungen vermieden werden.
23. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur
Seite legen.
24. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte
immer das Gerät ausschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen und abkühlen lassen.
25. Solange sich der Stecker in der Steckdose
befindet, ist das Gerät, auch wenn es aus-
geschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine
Gefahr.
26. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät,
es besteht durch entstehende Beschädig-
ungen Gefahr durch einen Stromschlag.
27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Her-
steller oder Marken benutzt werden, um Schä-
den zu vermeiden.
28. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen Strom-
schlag.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
29. Bitte prüfen Sie regelmäßig Stecker und
Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschä-
digungen. Bei Beschädigung des Anschluss-
kabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an
unseren Kundendienst. Unsachgemäße Repa-
raturen können zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und führen zum Aus-
schluss der Garantie.
30. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Herstel-
ler oder seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achtung! Das Gerät ist während und nach
dem Betrieb sehr heiß! Halten Sie Kinder
vom Gerät fern!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Strom-
schlages.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheits-
gründen nie in der Nähe oder in einer
gefüllten Badewanne oder Waschbecken
bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
Wenn der Haarglätter in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch der
Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn der
Haarglätter ausgeschaltet ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage,
bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM BENUTZEN
1. Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmate-
rialien und Transportsicherungen. Halten Sie
Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den
Verpackungsmaterialien fern.
2. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen
gut mit einem Handtuch ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
BEDIENEN
Die Platten des Haarglätters sind mit einer kera-
mischen Schicht ausgestattet, die Ihr Haar schüt-
zen und es nach dem Glätten besonders glänzen
lassen. Dennoch sollten Sie Ihr Haar nicht zu oft
glätten. Dies gilt insbesondere für coloriertes oder
anderweitig chemisch vorbehandeltes Haar (z. B.
bei Dauerwellen).
Bitte verwenden Sie vor dem Glätten der Haare kei-
ne chemischen Haarstylingprodukte wie Haarspray,
um Verbrennungen am Haar zu vermeiden.
Achtung: Das Gerät wird während des Be-
triebes sehr heiß. Bei direktem Hautkontakt
besteht Verbrennungsgefahr.
1. Ziehen Sie die transparente Verschlusshülle
vom Gerät ab, falls diese am Gerät angebracht
ist.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose
(110–240 V~, 50 Hz).
3. Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste
ein. Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf.
4. Lassen Sie das Gerät für ca. 90 Sekunden auf-
heizen, um ein optimales Styling-Ergebnis zu
erzielen.
5. Unterteilen Sie das gekämmte Haar in kleine
Strähnen, die nicht mehr als fünf Zentimeter
breit sein sollten. Trennen Sie bei Bedarf die
Haarsträhnen mit einer Haarklammer vonein-
ander ab.
6. Öffnen Sie das Gerät und legen Sie eine Haar-
strähne am Haaransatz zwischen die beiden
Glättplatten.
7. Schließen Sie das Gerät wieder.
8. Fahren Sie nun mit dem Gerät langsam und
gleichmäßig bis zur Haarspitze herunter. Hal-
ten Sie dabei das Gerät immer fest geschlos-
3. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit tro-
ckenem Haar. Trocknen Sie das Haar ggf. mit
einem Haartrockner gut vor.
4. Bürsten Sie die Haare, bis diese locker fallen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
sen. Sie sollten nie länger als zwei Sekunden
an einer Stelle bleiben, um das Haar nicht zu
schädigen. Wenn Sie einen glatten, enganlie-
genden Look erhalten möchten, müssen Sie
beim Glätten der Haarsträhne immer dicht am
Kopf bleiben. Wenn Sie das Gerät beim Glät-
ten jedoch anheben, erhalten Sie viel Volu-
men.
9. Bitte beachten Sie, dass die Glättplatten auch
nach dem Benutzen noch sehr heiß sind.
10. Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-Taste
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
11. TIPP: Sie können mit dem Haarglätter auch
Wellen frisieren! Legen Sie die Haarsträhne
wie gewöhnlich in den Glätter, und glätten Sie
das Haar. Drehen Sie dann kurz vor den Haar-
spitzen das Gerät mit eingelegter Haarsträhne
nach innen oder außen (je nach gewünschter
Wellenart), um einen sanften Schwung in den
Haaren zu kreieren.
Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-
Taste aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len. Legen Sie hierzu das Gerät auf eine
hitzebeständige Unterlage.
1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch ab.
3. Verwenden Sie bitte keine kratzenden Schwäm-
me, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen
Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen
Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigun-
gen führen können.
4. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS-
Taste aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len. Legen Sie hierzu das Gerät auf eine
hitzebeständige Unterlage.
1. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät,
um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
2. Erst wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist,
schieben Sie die transparente Verschlusshülle
von vorne über das Gerät. Durch diese wird
das Öffnen des Gerätes verhindert und es lässt
sich platzsparend aufbewahren.
3. Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten
Aufbewahrungstasche auf.
4. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
5. Bewahren Sie das Gerät an einem geschütz-
ten, frostfreien Ort auf.
AUFBEWAHREN
5. Reinigen Sie die Glättplatten bei Bedarf mit
einem feuchten Tuch. Lassen Sie die Aufsätze
vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder
verwenden oder zum Aufbewahren weglegen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge-
werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück-
zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Her-
stellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Ös-
terreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den
zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Feh-
lerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im
Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene
Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schä-
den durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn
Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder
Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine
lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung
und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern.
Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen
dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von
Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen
zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesund-
heits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der
Haarglätter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC und
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag
der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-
Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Tel. +49 (0)62 05/9418-27
Fax +49 (0)62 05/9418-22
Internet www.unold.de
ÖSTERREICH
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9 717059
Telefax +43 (0)1/9 717059
E-Mail office@esc-service.at
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
TSCHECHIEN
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 46 4601881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur
Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.
de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein
ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich).
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87600
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and
keep them on hand for later reference.
1. This appliance is not intended for This appli-
ance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard
which could cause injury or damage to the
appliance.
This symbol indicates a potential burning
hazard. Please be especially careful at all
times here.
This symbol alerts to hazards if the appli-
ance is operated in containers filled with
water, or in the vicinity of containers filled
with water.
Power rating: 25 W, 110–240 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 19.0 x 2.3 x 2.8 cm
Weight: Approx. 0.239 kg
Cable length: Approx. 1,7 m
Housing: Plastic, black
Equipment: Straightening plates with 17 mm
ceramic coating, ON/OFF switch,
indicator light, fast heat-up time,
maximum temperature 170 °C
Accessories: Locking cover, heat-resistant sto-
rage bag, operating instructions
Equipment features, technology, colours and de-
sign are subject to change without notice. Errors and
omissions excepted
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
of the applicance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without
supervision.
2. Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
3. Children aged from 3 years and less than 8
years shall only swith on/off the appliance pro-
vided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
4. CAUTION – Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
5. Children should be supervised in order to
ensure that they do not play with the appli-
ance.
6. Connect the appliance only to an AC power
supply with the voltage indicated on the rating
plate.
7. Do not operate this appliance with an external
timer or remote control system.
8. The appliance may never be immersed in water
or other liquids. Keep the appliance dry.
9. Make sure that the lead cable does not touch
hot parts of the appliance.
10. Unroll the lead cable completely to avoid
damage caused by overheating.
11. Always disconnect the lead cable from the wall
socket pulling on the plug, never on the cable.
12. When storing the appliance, never wrap the
lead cable around it in order to avoid dama-
ging the cable.
13. The appliance is intended for domestic use
only, not for commercial use.
14. The appliance is not intended for outdoor use.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
15. During operation keep sufficient distance to
the walls and flammable objects like e.g. cur-
tains.
16. Do not operate the appliance near any heat
source.
17. For security reasons do not use the appliance
to style artificial hair.
18. Keep the appliance away from ears and face to
avoid burns.
19. Do not use any hair spray while the appliance
is still working.
20. To avoid damage to your hair, your hair should
be free of hair-styling products such as foam or
gel before using the appliance.
21. The straightening plates are very hot after use.
Handle with care to avoid burns.
22. Disconnect the appliance before depositing.
23. After use and before cleaning always switch
the appliance off, disconnect the plug from
the wall socket and let it cool off.
24. As long as the appliance is connected to the
main power supply, it constitutes a potential
danger near water.
25. Do not stick any objects into the appliance,
as possible damage may cause electric shock.
26. Use the appliance only for the intended purpo-
ses indicated in this manual.
27. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
28. Never open the casing of the appliance to pre-
vent electric shock.
29. Check the plug and lead cable regularly for
wear and tear. If the lead cable or other parts
show damage, please send the appliance to our
after-sales service for inspection and repair.
Unauthorised repairs can constitute serious
risks for the user and void the warranty.
30. If the lead cable is damaged, it must be repla-
ced by the manufacturer or its after-sales ser-
vice or a similarly qualified person in order to
avoid any hazard.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Remington
Remington PRO-Luxe 32mm Tong CI9132 manual

Grundig
Grundig 01M-8811651600-2720-02 user manual

Revamp
Revamp DIVERSE TO-2000 user guide

Remington
Remington Wet2Straight S-79 Series Use and care guide

Salon British
Salon British REVAMP Professional PROGLOSS AUTO WAVE &... user guide

Conair
Conair AIRCARE instruction manual