Unold Easy Twist User manual

EASY TWIST
Bedienungsanleitung
Modelle 87430/87433
Instructions for use
Notice d´utilisation |Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso |Manual de instrucciones
Návod k obsluze | Instrukcja obsługi
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 87430/87433
Technische Daten ................................................. 5
Symbolerklärung................................................... 5
Für Ihre Sicherheit................................................ 5
Vor dem Benutzen ................................................ 9
Bedienen ............................................................. 9
Reinigen und Pflegen............................................ 10
Aufbewahren........................................................ 11
Garantiebestimmungen ......................................... 12
Entsorgung / Umweltschutz ................................... 12
Informationen für den Fachhandel.......................... 12
Service-Adressen .................................................. 13
Instructions for use Model 87430/87433
Technical Specifications........................................ 14
Explanation of symbols.......................................... 14
For your safety...................................................... 14
Before using the appliance .................................... 17
Operation............................................................. 18
Cleaning and care................................................. 19
Storage................................................................ 19
Guarantee Conditions............................................ 20
Waste Disposal / Environmental Protection .............. 20
Service ................................................................ 13
Notice d´utilisation Modèle 87430/87433
Caractéristiques techniques................................... 21
Explication des symboles....................................... 21
Pour votre sécurité................................................ 21
Avant l‘utilisation.................................................. 25
Utilisation............................................................ 25
Nettoyage et entretien........................................... 26
Stockage.............................................................. 27
Conditions de Garantie.......................................... 27
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................................ 27
Service ................................................................ 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Gebruiksaanwijzing Model 87430/87433
Technische gegevens............................................. 28
Verklaring van de symbolen.................................... 28
Voor uw veiligheid................................................. 28
Voor het gebruik ................................................... 32
Bedienen ............................................................. 32
Reiniging en onderhoud ........................................ 33
Opbergen............................................................. 34
Garantievoorwaarden............................................. 34
Verwijderen van afval / Milieubescherming .............. 34
Service ................................................................ 13
Istruzioni per l’uso Modello 87430/87433
Dati tecnici .......................................................... 35
Significato dei simboli .......................................... 35
Per la vostra sicurezza........................................... 35
Prima dell‘utilizzo................................................. 39
Uso ..................................................................... 39
Pulizia e cura ....................................................... 40
Conservazione ...................................................... 41
Norme die garanzia............................................... 41
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........................ 41
Service ................................................................ 13
Manual de instrucciones Modelo 87430/87433
Datos técnicos...................................................... 42
Explicación de los símbolos ................................... 42
Para su seguridad ................................................. 42
Antes del uso ....................................................... 46
Manejo ................................................................ 46
Limpieza y cuidado............................................... 47
Guardar ............................................................... 47
Condiciones de Garantia........................................ 48
Disposición / Protección del medio ambiente........... 48
Service ................................................................ 13
INHALTSVERZEICHNIS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Návod k obsluze Modelu 87430/87433
Technické údaje ................................................... 49
Vysvětlení symbolů................................................ 49
Pro Vaši bezpečnost .............................................. 49
Před použitím....................................................... 52
Obsluha............................................................... 52
Čištění a péče ...................................................... 53
Uložení................................................................ 53
Záruční podmínky................................................. 54
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................. 54
Service ................................................................ 13
Instrukcja obsługi Model 87430/87433
Dane techniczne................................................... 55
Objaśnienie symboli.............................................. 55
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............................ 55
Przed użyciem...................................................... 59
Obsługa ............................................................... 59
Czyszczenie i konserwacja ..................................... 60
Przechowywanie ................................................... 61
Warunki gwarancji................................................. 61
Utylizacja / ochrona środowiska.............................. 61
Service ................................................................ 13
INHALTSVERZEICHNIS
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87430/87433
Stand: März 2016 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Leistung: 30 W, 230 V~, 50 Hz
Abmessungen: Ca. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 0,246 kg
Kabellänge: Ca. 180 cm
Gehäuse: Kunststoff
Stabdurchmesser: 19 mm
Farbe Modell 87433:
Farbe Modell 87430: Metallic-Rot
Weiß
Ausstattung: EIN/AUS-Schalter mit Kontroll-
leuchte, eine Temperaturstufe,
schnelle Aufheiz-Zeit, Locken-
Schiene zum leichten Eindrehen
der Haare
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik,
Farben und Design vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87430/87433
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Betrieb
in oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältnissen hin.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das
Säubern und die Wartung des Geräts dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät
fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt
werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das
Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn
es sich in seiner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befindet, sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
sollten das Gerät weder anschließen noch
bedienen, säubern oder warten.
4. VORSICHT - Teile dieses Produkts können
sehr heiß werden und Verbrennungen verur-
sachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kin-
dern und gefährdeten Personen besonders
vorsichtig.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
6. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typen-
schild anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
8. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe.
9. Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-
den nie in der Nähe oder in einer gefüllten
Badewanne oder Waschbecken bzw. ande-
ren mit Wasser gefüllten Gefäßen.
10. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung
kommt.
11. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die
ganze Länge aus, um Schäden durch Über-
hitzung zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
12. Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus
der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
13. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.
Dadurch kann die Zuleitung beschädigt wer-
den – Gefahr durch Stromschlag!
14. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um
das Gerät zu betreiben.
15. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die
Installationen einer Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (RCD/FI) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis. Bitte lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
16. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigen-
anwendung im privaten Haushalt bestimmt,
nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
17. Das Gerät darf nicht draußen benutzt wer-
den.
18. Halten Sie während des Betriebs ausrei-
chend Abstand zu Wänden und brennbaren
Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
19. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen.
20. Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheits-
gründen nicht, um künstliche Haare zu fri-
sieren.
21. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder Teile
des Gerätes nie in die Nähe des Gesichts
und der Ohren kommen, um Verbrennungen
zu vermeiden.
22. Verwenden Sie aufgrund der Explosionsge-
fahr keine Haarsprays, solange das Gerät in
Betrieb oder noch heiß ist.
23. Das Gerät ist während und nach Gebrauch
sehr heiß, bitte seien Sie entsprechend sorg-
fältig, um Verbrennungen zu vermeiden.
24. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur
Seite legen.
25. 23.Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen
bitte immer das Gerät ausschalten, den Ste-
cker aus der Steckdose ziehen und abkühlen
lassen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
26. Ziehen Sie nicht den Stecker, wenn Sie
nasse Hände haben – Gefahr durch Strom-
schlag!
27. Solange sich der Stecker in der Steckdose
befindet, ist das Gerät, auch wenn es aus-
geschaltet ist, in der Nähe von Wasser eine
Gefahr.
28. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät,
es besteht durch entstehende Beschädigun-
gen Gefahr durch einen Stromschlag.
29. Verwenden Sie das Gerät nur für die in die-
ser Anleitung beschriebenen Zwecke.
30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
31. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen
Stromschlag.
32. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und
Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschä-
digungen. Bei Beschädigung des Anschluss-
kabels oder anderer Teile senden Sie das
Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Repa-
ratur an unseren Kundendienst. Unsachge-
mäße Reparaturen können zu erheblichen
Gefahren für den Benutzer führen und füh-
ren zum Ausschluss der Garantie.
33. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem
Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Strom-
schlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Mon-
tage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder
nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte
Dritte.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-
den nie in der Nähe oder in einer gefüllten Ba-
dewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit
Wasser gefüllten Gefäßen. Wenn der Haarcur-
ler in einem Badezimmer verwendet wird, ist
nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die
Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn der Haarcurler ausgeschaltet ist.
VOR DEM BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Trans-
portsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Ersti-
ckungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern.
2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit trockenem Haar.
3. Bürsten Sie die Haare, bis diese locker fallen.
4. Schützen Sie das Haar ggf. mit einem Hitzeschutz-
Produkt.
BEDIENEN
1. Bereiten Sie Ihr Haar, wie im Kapitel „Vor dem Benutzen“
beschrieben, vor.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein, indem
Sie diesen kurz drücken. Die Kontrollleuchte zeigt durch
Leuchten an, dass das Gerät in Betrieb ist.
4. Die Aufheizzeit beträgt ca. zwei Minuten.
5. Unterteilen Sie das gekämmte Haar in kleine Strähnen,
die nicht mehr als 2 Zentimeter breit sein sollten.
Trennen Sie bei Bedarf die Haarsträhnen mit einer
Haarklammer voneinander ab.
6. Öffnen Sie den Clip,
indem Sie ihn nach unten
ziehen. Legen Sie das Ende
der Haarsträhne an der Clip-
Verschluss-Stelle in das untere
Ende der Locken-Schiene.
7. Lassen Sie den Clip los, die
Haarsträhne ist nun fixiert.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
8. Wickeln Sie die Haarsträhne
durch Drehen des Lockenstabes
in Richtung Haaransatz auf.
Durch die Schiene wird das Haar
automatisch richtig geführt.
9. Sollten sich die Haare beim
Aufwickeln verheddern, drehen
Sie den Lockenstab in die entgegengesetzte Richtung,
um die Haare zu lösen, öffnen Sie den Clip, entnehmen
Sie die Haarsträhne und beginnen Sie von vorne.
10. Lassen Sie die Haarsträhne aufgewickelt, bis sich die
Haarsträhne warm anfühlt. Welche Zeitspanne für Ihr
Haar die richtige ist, können Sie durch Ausprobieren
schnell feststellen. Wenn Sie den Lockenstab kurz im
Haar lassen, erhalten Sie sanfte Locken, eine etwas
längere Aufwickelzeit ergibt feste, springende Locken. Die
maximale Zeit sollte 20 Sekunden nicht überschreiten,
um Schäden am Haar zu vermeiden.
11. Öffnen Sie den Clip erneut. Sie können nun die Locke
einfach aus der Locken-Schiene lösen.
12. Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 10, um die restlichen
Haarsträhnen zu stylen.
13. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
14. Bevor Sie die Haare mit Kamm, Bürste oder den Fingern
in Form bringen, lassen Sie die Haare etwas abkühlen.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem
Betrieb sehr heiß! Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
Verbrennungsgefahr!
REINIGEN UND PFLEGEN
Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-
Schalter aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen.
1. Legen Sie hierzu das Gerät auf eine hitzebeständige
Unterlage.
2. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit ein.
3. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
AUFBEWAHREN
Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-
Schalter aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen.
1. Legen Sie hierzu das Gerät auf eine hitzebeständige
Unterlage.
2. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät, um
Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
3. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
4. Bewahren Sie das Gerät an einem geschützten, frostfreien
Ort auf.
4. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, Scheuer-
mittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfek-
tionsmittel oder heißen Reinigungsmittel, da diese zu
Beschädigungen führen können.
5. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
6. Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie die-
ses wieder verwenden oder zum Aufbewahren weglegen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine
lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung
und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern.
Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen
dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von
Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen
zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesund-
heits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Curler
Easy Twist 87430/87433 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag
der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge-
werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück-
zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Her-
stellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Ös-
terreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den
zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Feh-
lerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im
Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene
Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schä-
den durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn
Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder
Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Tel. +49 (0)62 05/9418-27
Fax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
ÖSTERREICH
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/971 7059
Telefax +43 (0)1/971 7059
E-Mail office@esc-service.at
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
TSCHECHIEN
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 4646 01881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur
Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.
de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein
ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich).
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Power: 30 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 34.0 x 3.9 x 4.4 cm (L/W/H)
Weight: Approx. 0.246 kg
Power cord length: Approx. 180 cm
Housing: : Plastic
Curler diameter: 19 mm
Colour-model
87433:
Colour - model
87430:
Metallic red
White
Features: ON/OFF switch with indicator light,
one temperature stage, fast heat-up
time, curling rail for easy curling
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are sub-
ject to change without notice. Errors and omissions excepted
14
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87430/87433
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOR YOUR SAFETY
1. Please read the following instructions
and keep them on hand for later
reference.
2. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which
could cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
This symbol alerts to hazards if the appliance is
operated in containers filled with water, or in the
vicinity of containers filled with water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
the applicance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
3. Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
4. Children aged from 3 years and less than 8
years shall only swith on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user
maintenance.
5. CAUTION – Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
6. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
7. Connect appliance only to an AC power
supply with voltage as specified on the
rating plate.
8. Do not operate this appliance with an
external timer or remote control system.
9. Do not immerse the appliance in water or
other liquids. Protect the appliance from
moisture.
10. For safety reasons never use the appliance
in the vicinity of a bath tub or sink filled
with water, or in the vicinity of other vessels
filled with water.
11. Ensure that the power cord does not come
into contact with hot parts of appliance.
12. Always ensure that the power cord is laid out
its entire length to prevent damage due to
overheating.
13. To unplug the appliance, only pull on the
plug, never pull directly on the power cord.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
14. Never wrap the power cord around the
appliance. Wrapping the power cord around
the appliance can damage the appliance -
danger due to electric shock!
15. Do not use an extension cord to operate the
appliance.
16. As additional protection, we recommend
installation of a residual current device
(RCD/FI) with a tripping characteristic of
not more than 30 mA in the bathroom power
circuit. Consult with your electrician.
17. The appliance is intended for household
use only; it is not designed for commercial
requirements.
18. Do not use the appliance outdoors.
19. During operation, leave sufficient space
between the appliance and walls and other
flammable objects such as curtains.
20. Do not operate the appliance in the vicinity
of heat sources.
21. For safety reasons do not use the appliance
to style artificial hair.
22. Keep the appliance or parts of the appliance
away from your face and ears to avoid burns.
23. Due to danger of explosion do not use any
hair sprays as long as the appliance is in
operation or if the appliance is still hot.
24. The appliance is very hot during and after
use, please handle it carefully to avoid
burns.
25. Switch off the appliance before you set it
down.
26. Before moving or cleaning the appliance
after use, always switch off and unplug the
appliance and allow it to cool.
27. Do not unplug the plug if your hands are wet
- danger due to electric shock!
28. As long as the plug is in the electrical
outlet, even if appliance is switched off, the
appliance is a hazard in the vicinity of water.
29. Do not insert any objects into the appliance,
due to the ensuring damage, there is danger
of electric shock.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
30. Only use the appliance for the purposes
described in these instructions.
31. To avoid damage, do not use the appliance
with accessories of other manufacturers or
brands.
32. Never open the housing of the appliance.
This can result in electric shock.
33. Check the plug and the power cord regularly
for wear or damage. In case of damage to the
power cord or other parts, please send the
appliance for inspection and/or repair to our
customer service organisation. Unauthorised
repairs can result in serious risks to the user
and will void the warranty.
34. Ifthepowercord of this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufacturer
or by the manufacturer’s customer service
organisation, or by a person with similar
qualifications, to prevent hazards.
Caution! The appliance is very hot during and after
operation!
Never open the housing of the appliance. There is
danger of electric shock.
For safety reasons never use the appliance close to
or in a bathtub or washbasin or any other contai-
ner filled with water. If the appliance is used in a
bathroom, unplug it from the wall socket after use,
since nearby water presents a danger even when the
appliance is switched off.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect
assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out
by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. Remove all packaging materials and transport safeguards.
Due to danger of suffocation, keep children away from
the packaging materials.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
2. You obtain the best results with dry hair. Consequently
dry your hair thoroughly with hair dryer before using the
curler.
3. Brush your hair until it falls loosely.
4. If necessary protect your hair with a heat protection
product.
OPERATION
1. Prepare your hair as described in the chapter “Before
using the appliance”.
2. Plug the power cord into an electrical outlet.
3. Switch on the appliance via the ON/OFF switch by kee-
ping it briefly depressed. The indicator light shows that
the appliance is in operation.
4. The heat-up time is approx. two minutes.
5. Divide combed hair into small strands that should not be
more than 2 centimetres thick. If necessary separate the
hair strands with a bobby pin.
6. Open the clip and place the
end of the hair strand on the clip
closure point in the lower end of
the hair rail.
7. Release the clip, the hair
strand is fixed in place.
8. Wrap the hair strand in the
direction of the scalp by turning
the curler to the inside.
9. If hair becomes tangled when winding it up, turn the
curler in the opposite direction to loosen the hair and
start over again.
10. Leave the hair strand wrapped around the curler until the
hair strand is warm to the touch. Through curling trials,
you can quickly determine the curling time that is right
for your hair. If you leave your hair in the curler for a short
time you will have gentle curls, if you leave your hair in
the curler for a somewhat longer time you will have firm,
springy curls. The maximum time should not exceed 20
seconds, to prevent damage to
your hair.
11. Open the clip again. Now you
can simply remove the curl out of
the curling rail.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
12. Repeat steps 6 to 10 to style the rest of the hair strands.
13. Switch off the appliance via the ON/OFF switch and
unplug the power cord from the electrical outlet.
14. Let your hair cool somewhat before styling your hair with
comb, brush, or your fingers.
Caution! The appliance is very hot during and after
operation! Particularly ensure that children are kept
away from the appliance! Risk of burns.
CLEANING AND CARE
Switch off the appliance via the ON/OFF
switch.
Unplug the plug from the electrical
outlet.
Allow the appliance to cool completely.
1. To do this, place the appliance on a heat-resistant
substrate.
2. Never immerse the appliance in water or other liquids in
order to clean it.
3. Wipe off the appliance with a damp cloth.
4. Do not use sponges that can scratch, scouring agents,
steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning
agents, as they can damage the appliance.
5. Protect the appliance from dust.
6. Allow the appliance to dry completely before reusing it
or storing it.
STORAGE
Switch off the appliance via the ON/OFF
switch.
Unplug the plug from the electrical
outlet.
Allow the appliance to cool completely.
1. To do this, place the appliance on a heat-resistant
substrate.
2. Do not wrap the power cord around the appliance to
prevent damage to the power cord.
3. Protect the appliance from dust.
4. Store the appliance in a protected, frost-free location.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
GUARANTEE CONDITIONS
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a
long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by
our after-sales service can extend the useful life of the
appliance. If an appliance is defective and repair is not
possible we ask you to follow the following instructions
for disposal. Do not dispose this appliance together with
your standard household waste. Please bring this product
to an approved collection point for recycling of electric and
electronic products. By separate collection and disposal of
waste products you help to protect natural resources and
ensure, that the product is disposed in an adequate way to
protect health and environment.
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for
12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during
normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty
period we will remedy defective materials or workmanship through repair
or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances
sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the respon-
sible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the
appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid,
together with a copy of the automatically generated sales receipt, which
must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect
is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping
costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from
normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance
and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are
made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-
à-vis the retailer are not limited by this warranty.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for Easy Twist
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Hair Styler manuals