manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Urrea
  6. •
  7. Jack
  8. •
  9. Urrea 2489 User manual

Urrea 2489 User manual

2489
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
Gato de Transmisión
Transmission Jack
Manual de Usuario y Garantía
User’s Manual and Warranty
1000 kg
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Asegure el elemento a elevar contra cualquier tipo de deslizamiento.
1.2 El gato debe apoyarse en una superficie firme, regular y horizontal. No utilice nunca el
gato en posición inclinada.
1.3 El centro de gravedad de la carga debe estar situado dentro del soporte de elevación.
1.4 El gato no es un elemento de transporte, pero en caso de que sea necesario desplazar la
carga, asegúrela bien para evitar un posible vuelco del gato.
1.5 La carga a elevar no debe ser nunca superior a la fuerza nominal del gato.
1.6 El recorrido máximo del gato que está indicado en la etiqueta no debe ser nunca
sobrepasado.
1.7 Como medida de seguridad contra sobrecargas, el gato está provisto de una válvula de
sobrepresión, que ha sido tarada en fábrica a su presión máxima de trabajo. Esta válvula no
debe ser en ningún caso manipulada.
1.8 El incumplimiento de estas consignas esenciales de seguridad puede ocasionar daños al
usuario, al gato o al elemento a elevar.
1.1 Secure the load to be lifted against slipping up.
1.2 Position the jack on a solid, even and horizontal surface, never use the jack on a slope.
1.3 The centre of gravity of the load should always remain within the jack cradle.
1.4 The jack is not a transportation device and in case the load has to be moved, make sure it is well
positioned inside the cradle to prevent the jack from overturning.
1.5 The load to be lifted should never exceed the rated capacity of the jack.
1.6 Never operate the jack beyond its maximum stroke.
1.7 As an additional safety feature the jack is equipped with a valve to prevent the unit from being
overloaded. This unit is factory set and must not be tampered with.
1.8 If these basic rules are not followed, injury to the user, the jack or the load being lifted may result.
2
2. USO Y FUNCIONAMIENTO
USE AND OPERATION
2.1 Antes de utilizar el gato, es necesario purgar el circuito hidráulico para eliminar el aire
del sistema de válvulas. Para ello, abra la llave de descarga nº 12 y accione la palanca nº1
varias veces. A continuación cierre la llave de descarga. A partir de este momento el gato
está preparado para funcionar.
2.2 Para hacer descender el gato, gire lentamente la llave de descarga con la palanca en
sentido contrario a las agujas del reloj.
2.3 Una vez utilizado el gato, manténgalo almacenado con el pistón totalmente recogido.
2.1 Before operating the pump, it is necessary to purge air from the valve system. Open the release
valve nº 12 and operate the pump several times with the handle. Close the release valve. The jack is now
ready to be used.
2.2 To lower the jack, turn the release valve very slowly in an anti-clockwise direction.
2.3 After use, keep the jack stored with the main piston fully retracted.
3. MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
3.1 Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles del gato.
3.2 Mantenga siempre el gato limpio y protegido de ambientes agresivos.
3.3 Verifique el nivel de aceite con el pistón totalmente recogido y repóngalo en caso
necesario, según el volumen indicado en la tabla.
IMPORTANTE:Un exceso de aceite puede impedir el funcionamiento del gato.
3.4 Utilice aceite de uso hidráulico, tipo HL o HM, con un grado ISO de viscosidad cinemática
de 30 CST a 40º C o de una viscosidad Engler de 3 a 50º C.
MUY IMPORTANTE:No utilice nunca líquido de frenos.
3.5 Para pedidos de piezas de recambio indique la referencia de la pieza según el dibujo.
Disponemos de un juego de repuesto que contiene exclusivamente los retenes y las juntas
del gato.
3.1 Lubricate all moving parts at regular intervals.
3.2 Always keep the jack clean and protected from aggressive conditions.
3.3 If you have to replace the oil, the correct volume is indicated in the parts list. Make sure the piston
is fully retracted.
IMPORTANT: An excess of oil will render the jack inoperative.
3.4 Use only hydraulic oil, type HL or HM, with an ISO grade cinematic viscosity of 30 CST at 40º C or an
Engler viscosity of 3 at 50º C.
VERY IMPORTANT:Never use brake fluid.
3.5 When ordering spare parts, please make note of the part reference as shown in the exploded view
drawing provided. A repair kit is available containing all the common spare parts.
4. REPARACIÓN
REPAIR
Tanto el mantenimiento como la reparación de este gato deben ser llevados a cabo por
personal calificado que, por su formación y experiencia, sea conocedor de los sistemas
hidráulicos utilizados en estos aparatos.
Both maintenance and repair must only be carried out by qualified personnel.
3
# Descripción / Description
1 Palanca / Handle
2 Portapalanca / Handle socket
3 Resorte / Spring
4 Collarín / Seal
5 Bomba / Pump cylinder
6 Arandela / Washer
7 Resorte / Spring
8 Bola / Ball
9 Tapón / Plug
10 Anillo de retención / Retaining ring
11 Eje / Axle
12 Válvula de escape / Release valve
13 O-Ring
14 Bola / Ball
# Descripción / Description
15 Hidráuico / Hidraulic unit
16 Tapón / Filler plug
17 Válvula de seguridad / Safety valve
18 Manguera / Hose
19 Enchufe / Coupler
20 Enchufe / Coupler
21 Cilindro / Cylinder
22 Collarín / Seal
23 Arandela / Washer
24 O-Ring
25 Pistón / Main piston
26 Resorte / Spring
27 Guía de pistón / Piston guide
5. LISTA DE PARTES
PART LIST
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo,
45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o
reparación sin cargo por el período de 1 año. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su compro-
bante de compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo
de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados.
Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta
garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales.
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por el fabricante o
importador respectivo.
This product has 1 year warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or
replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn
out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to
make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. km 11,5 Carretera a El Castillo,
C.P. 45680 El Salto, Jalisco, México R.F.C. UHP900402Q29 Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in Spain / Hecho en España 04-C16
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA: / /
2489

Other Urrea Jack manuals

Urrea 2460 Dimensions and installation guide

Urrea

Urrea 2460 Dimensions and installation guide

Urrea 2461N User manual

Urrea

Urrea 2461N User manual

Urrea 2402N User manual

Urrea

Urrea 2402N User manual

Urrea 2463 Dimensions and installation guide

Urrea

Urrea 2463 Dimensions and installation guide

Urrea 2488 Dimensions and installation guide

Urrea

Urrea 2488 Dimensions and installation guide

Urrea 260A Dimensions and installation guide

Urrea

Urrea 260A Dimensions and installation guide

Urrea 2465 Dimensions and installation guide

Urrea

Urrea 2465 Dimensions and installation guide

Popular Jack manuals by other brands

Borum BPROAJ22T owner's manual

Borum

Borum BPROAJ22T owner's manual

Titan MLJ-1000B Maintenance manual

Titan

Titan MLJ-1000B Maintenance manual

Clarke STRONG-ARM VPJ300 Operating & maintenance instructions

Clarke

Clarke STRONG-ARM VPJ300 Operating & maintenance instructions

Sealey 2750le.V2 instructions

Sealey

Sealey 2750le.V2 instructions

Omega 32035 Operating instructions & parts manual

Omega

Omega 32035 Operating instructions & parts manual

Steerman Load Moving Systems HTJ-3 operating instructions

Steerman Load Moving Systems

Steerman Load Moving Systems HTJ-3 operating instructions

USAG 2510 C Original instructions

USAG

USAG 2510 C Original instructions

Lippert Components Level-Up 5th Wheel owner's manual

Lippert Components

Lippert Components Level-Up 5th Wheel owner's manual

CLAS OH 5360 manual

CLAS

CLAS OH 5360 manual

Pro-Lift F1500A owner's manual

Pro-Lift

Pro-Lift F1500A owner's manual

Ravaglioli J17 manual

Ravaglioli

Ravaglioli J17 manual

AFF 200T quick start guide

AFF

AFF 200T quick start guide

Sealey PREMIER PBJ3 instructions

Sealey

Sealey PREMIER PBJ3 instructions

Winntec Y420200 manual

Winntec

Winntec Y420200 manual

OTC Tools 1507B PARTS LIST & OPERATING INSTRUCTIONS

OTC Tools

OTC Tools 1507B PARTS LIST & OPERATING INSTRUCTIONS

Clarke Strong-Arm CTJ2250LP Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke Strong-Arm CTJ2250LP Operation & maintenance instructions

Clarke strong-arm CBJ30 Operation and maintenance instructions

Clarke

Clarke strong-arm CBJ30 Operation and maintenance instructions

PFAFF silberblau MH 50 operating instructions

PFAFF silberblau

PFAFF silberblau MH 50 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.