Valore VS1208 User manual

Version No./No de version: V1.20120712
Installation and User Guide
Easy Install Shower Panel
Panneau de douche facile à installer
Guía de instalación del usuario
V 1208
S
EN/FR
A
R
W
R
R
A
A
N
E
T
Y
Y
2

2
DIMENSIONS
CODE COMPLIANCE:
•
• Hand shower hose: 59.05"
• Weight: Net: 10 lbs /Gross: 15 lbs
(H) 38.38" x (W) 5.5" x (D) 2.56"
DiMENSIONS:
DIMENSIONS:
CODE COMPLIANCE:
This product is tested and certified to
meet U.S. and international standards
cUPC-certified
1
52"
4
154"
3
1
188"
24"
3
58
1"
3"
3
38 8"
1
22"
58
1"
English / français
CODE COMPLIANCE:
•
•
•
(H)38,38 po x (L) 5,5 po x (P) 2,56 po
Tuyau de douche téléphone : 59,05 po
Poids : Net - 10 lb/Brut - 15 lb
DiMENSIONS:
DIMENSIONS:
CONFORMITÉ AUX CODES :
Ce produit a été testé et il respecte les normes
américaines et internationales cUPC.

3
FEATURES / CARACTÉRISTIQUES :
• Panneau de douche monobloc au design courbé
• Boîtier en acier inoxydable à 100 %
• Revêtement nanotechnologique résistant aux
taches de doigts
• Deux gicleurs ajustables
• Pomme de douche à 50 trous pour une douche
de type pluie
• Commande permettant de choisir parmi trois
types de jet d'eau
• Douche téléphone de chrome avec fini extérieur
chromé et support
• Support et raccordement au tuyau
d'approvisionnement existant faciles à installer
English / français
• Single-piece curving panel design
• Full stainless steel casing
• Fingerprint resistant nanotechnology coating
• 2 adjustable spray nozzle arrays
• 50-nozzle overhead "rainfall" shower array
• 3-way shower selector knob
•
• Easy to install bracket system and connection
to existing shower head outlet
Full brass hand shower in chrome outer finish
with cradle
* For safety, it is highly recommended you familiarize yourself with all applicable local plumbing codes and
temperature safety guidelines for your area before setting the temperature on the shower panel (especially for
very hot water settings).
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Test pressure:
Max. hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
Recommended hot water temperature:
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Test pressure:
Max. hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
Recommended hot water temperature:
125psi
50~80psi
20psi ,125psi
176 °F/80
120~160°F
<2.5gpm
°C
* Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons fortement de vous informer de tous les codes
de plomberie en vigueur et des directives de sécurité en matière de température de votre localité avant
d'ajuster la température du panneau de douche (particulièrement pour les réglages de température
élevés).
Données techniques
Pression de fonctionnement maximale :
Pression recommandée :
Pression d'essai :
Température maximale de l'eau chaude :
Débit à 80 lb/po² :
Température recommandée de l'eau chaude :
125 lb/po²
50~80 lb/po²
20 lb/po²,125 lb/po²
176 °F/80 °C
120~160°F
<2.5gpm

4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Shower Panel Casing
O Ring Gasket
Shower Head Outlet Connector Cover
Elbow Connector with Cone Washer
Brass extender joint (1 5/8"& 2 5/8"x ½")
Base Plate Cover with Tape
(for Shower Head Outlet Connector
Cover)
Compression Nut in Chrome Finish
Main PVC Supply Line (43"/110cm)
PVC Handshower with Chrome Plate
Finish
Positioning and Support Brackets
Anchor Screws
Installation Template Guide
Handshower Cradle Assembly
Filter Gasket
Handshower Hose
Screws
ITEM DESCRIPTION QTY ARTICLE DESCRIPTION QUANTITÉ
Parts List / Liste des pièces
English / français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Boîtier du panneau de douche
Couvercle du connecteur du tuyau de
sortie de la pomme de douche
Connecteur en coude avec rondelle
conique
Joint d'extension en laiton
(1-5/8 po et 2-5/8 po x ½ po)
Couvercle de la plaque de base avec
ruban (pour le connecteur du tuyau
de sortie de la pomme de douche)
Bague ronde d'étanchéité
Écrou à compression chromé
Tuyau d'alimentation principal en
PVC (43 po/110 cm)
Assemblage du support de la douche
téléphone
Joint d'étanchéité du filtre
Tuyau de la douche téléphone
Vis
Supports de soutien et de
positionnement
Vis d'ancrage
Gabarit d'installation
Douche téléphone en PVC avec fini
chromé
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
4
1

5
15
14
13
11
6
9-1
9-3
12
6
10
9-2
9-1
11
15
14
13
16
23
4
7
5
6
1
8

6
6mm (15/64")
Drill Bit
Pencil
Phillips Screwdriver Wrenches
Hammer
Sealing Tape
Level Electric Drill
Attention:
• Please read this Installation and User Guide before operating.
• Always take extra care when installing to prevent injury. Please wear appropriate
safety equipment.
• Do not allow children unsupervised use of the shower panel.
• Do not use the shower panel if you are physically impaired or under the influence of
alcohol or any substance which may prevent you from properly operating the shower
panel.
• Keep enough distance between yourself and the shower panel.
• Do not allow sensitive parts of the body such as eyes to come too close to the shower
jets.
• Proper pressure balance needs to be maintained between hot and cold water inputs
to prevent scalding or injury.
• Before and during installation,please read and familiarize yourself with all installation
instructions for this product.
• Please keep all components,parts and accessories of this product away from small children
and minors.During installation,all screws,tools and small parts should be supervised so that
they do not fall into the hands of children.
• Use caution at all times when installing this product.Please ensure that you are physically
able to perform all parts of the installation and that you have the correct tools and
equipment needed.
• Before beginning,remove all wrappers and packinging materials including staples and
packing straps.
• Please check to ensure that all components and parts are complete.
•
•
The Filter Gasket(Part # 11) must be installed to protect against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt can impair the function and/or lead to damages on functional parts of the fixture.
Manufacturer will not be held liable for resulting damages.
The O Ring Gasket (Part # 6) must be installed to prevent water leakage. Manufacturer will not
be responsible or liable from any damage which results directly or indirectly from failure to
installation of the O Ring Gasket.
Recommended Tools for Installation:
Important Note for Installation:
Shears
24mm(15/16")
PH +
English

7
Crayon
Tournevis Phillips Clés
Marteau
Ruban d'étanchéité
Niveau Perceuse électrique
• Veuillez lire ce guide d'installation et d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Faites toujours preuve de prudence lors de l'installation pour éviter de vous blesser. Veuillez
utiliser de l'équipement de sécurité approprié.
Ne laissez pas d'enfants utiliser le panneau de douche sans surveillance.
N'utilisez pas le panneau de douche si vous avez une déficience physique ou si vous êtes sous
l'effet de l'alcool ou de toute substance pouvant vous empêcher de faire fonctionner
adéquatement le panneau de douche.
Maintenez une distance suffisante entre vous et le panneau de douche.
Ne permettez pas que des parties sensibles de votre corps, comme vos yeux, soient trop près
des jets d'eau du panneau de douche.
Un bon équilibre doit être maintenu entre l'eau chaude et l'eau froide pour éviter tout risque
d'ébouillantage ou de blessure.
•
•
•
•
•
•
• Avant et pendant l'installation, veuillez lire et prendre note de toutes les instructions d'installation de
ce produit.
Veuillez garder tous les éléments, pièces et accessoires de ce produit loin de la portée de jeunes enfants
et de mineurs. Pendant l'installation, tous les outils, vis et petites pièces doivent être sous surveillance
pour éviter qu'ils ne tombent entre les mains d'enfants.
Faites preuve de prudence en tout temps lors de l'installation de ce produit. Veuillez vous assurer d'être
physiquement capable de procéder à toutes les étapes de l'installation et d'avoir en votre possession
tous les outils nécessaires.
Avant de commencer, enlevez tout le matériel d'emballage, y compris les agrafes et les sangles.
Veuillez vous assurer que tous les éléments et toutes les pièces sont inclus.
Le joint d'étanchéité du filtre(pièce 11) doit être installé pour empêcher que de la saleté s'infiltre dans
le conduit. La saleté peut nuire au fonctionnement du panneau ou endommager des pièces fonctionnelles
de l'appareil de plomberie. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la
suite du non-respect de cette consigne.
La bague ronde d'étanchéité (pièce 6) doit être installée pour empêcher toute fuite. Le fabricant ne
pourra être tenu responsable des dommages causés, directement ou indirectement, lorsque la bague
ronde d'étanchéité n'est pas installée.
•
•
•
•
•
•
Outils recommandés pour l'installation :
Mèche de 6 mm
(15/64 po)
Attention :
Consignes d'installation importantes :
22 mm (7/8 po)
PH +
Ciseaux
français

8
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE
a
b
9-3
9-3
1
7
12
11
10
6
9-3
cd
9-3
9-1
9-2
9-3
6
9-1
English / français

INSTALLATION
• Before beginning installation, please ensure
there is sufficent space and clearance to
accomodate the shower panel (34"-42" under
shower head). If the space available is outside
this range, the shower panel will not fit.
• Turn over the main water valve or source to
your existing shower. Remove the existing
shower head and shower head arm.
1
9
• Connect the shower panel's 1/2" brass
extender joint (Part # 4) to the existing shower
head pipe outlet. Use waterproof plumbing tape
to secure the connection and prevent leaks.
4
4
3
34"~42"
2
(*There are 2 sizes of ½“ brass extender joint
(Part#4) provided. Please choose the
appropriate size for this part depending on the
thickness of the shower wall)
• Avant de commencer, veuillez vous assurer qu'il y
a assez d'espace pour installer le panneau de
douche (34-42 po sous la pomme de douche). Si
l'espace disponible est moindre, vous ne pourrez
installer le panneau de douche.
• Fermez le robinet ou la source d'eau de la douche
existante. Enlevez la pomme et le tuyau de douche.
½" diameter is needed to
accommodate the shower panel's
brassextender joint (Part # 4)
Un diamètre de ½ po est requis pour
installer le joint d'extension en laiton
(pièce 4) du panneau.
• Procédez au raccordement du joint d'extension en
laiton (pièce 4) d'un ½ po entre le panneau de
douche et le tuyau de sortie de la pomme de douche
existante. Utilisez du ruban d'étanchéité pour
procéderadéquatementau raccordement et prévenir
toute fuite d'eau.
(*Des joints d'extension en laiton [pièce 4] d'un ½ po
de diamètre de deux longueurs différentes sont
fournis. Veuillez choisir la longueuren fonction de
l'épaisseur du mur de la douche.)
English / français

10
Installation Position
Body Height
Recommended range
area for user's height
(measured from top of
the tallest user's head)
MIN ½ Inch
1
2
3
4
4
STEPS TO USE TEMPLATE:
• Place the template guide on the shower wall over the desired position for the shower panel.
• Have the tallest user at home stand next to the template guide against the shower wall.
• Keeping the top of the tallest user's head level within the Recommended Range Area (marked as
darkened section at 25 1/4" and 31 1/3" height on template), find the desired height level relative
to the position of the 5 holes on top of the template).
• Determine which of the five holes above the template is closest to the outlet of the existing
shower \ head with brass extender joint attached in Installation Part 3.
• Mark which hole is closest to the correct desired position and place the template against the
shower wall with shower head outlet/brass extender joint inside the hole marked.
• One the template position is selected and the shower head outlet is inside the selected hole,
double check to make sure the tallest persons' top-of-head level is still within the gray marked
area printed on the template.
Installation Template Guide
Depending on user's height within
the grayed area of the Template
Guide, select the hole number
closest to the location of the
shower head outlet/brass
extender joint (Part 4)
• An Installation Template Guide
is included with your shower
panel as a convenient method
of determining the correct
position of the shower panel
and drill in screw anchors/
screws.
INSTALLATION
English

11
Position d'installation
Hauteur du corps
Aire libre recommandée selon
la taille de l'utilisateur (mesurée
à partir du dessus de la tête de la
plus grande personne).
ÉTAPES D'UTILISATION DU GABARIT :
• Placez le gabarit à l'endroit où le panneau sera installé sur le mur de la douche.
Demandez à la plus grande personne de votre maison de se tenir debout près du gabarit, contre le mur de la
douche.
En gardant le haut de la tête de la plus grande personne au niveau de l'aire libre recommandée(section
ombragée, hauteur de 25-¼ po à 31-1/3 po sur le gabarit), trouvez la hauteur désirée d'installation
correspondant à l'un des cinq trous du haut du gabarit.
Déterminez lequel des cinq trous du gabarit correspond le mieux à la hauteur du tuyau de sortie de la douche
existante avec le joint d'extension en laiton fixé à l'étape 3 de l'installation.
Marquez le trou correspondant à la position désirée et placez le gabarit contre le mur de la douche en passant
le tuyau de sortie ou le joint d'extension en laiton dans le trou choisi.
Une fois que vous avez déterminé la position du gabarit et que vous avez fait passer le tuyau de sortie dans le
trou choisi, assurez-vous de nouveau que la tête de la plus grande personne se trouve toujours dans la zone
grise du gabarit.
•
•
•
•
•
Gabarit d'installation
Selon la taille de l'utilisateur,
correspondant à la zone grise du
gabarit, sélectionnez le numéro de
trou se trouvant le plus près du tuyau
de sortie de la pomme de douche ou
du joint d'extension en laiton (pièce 4)
• Le gabarit d'installation fourni avec
le panneau de douche constitue la
meilleure façonde déterminer la
position adéquate du panneau de
douche et l'emplacement des vis ou
des vis d'ancrageSe incluye una
plantilla de.
INSTALLATION
MIN ½ po
1
2
3
4
4
français

12
INSTALLATION
This section will help you measure the
required length of the Main PVC Supply Line
(Part 8) relative to the final position of the
Template Guide
Steps:
• Measure the distance between the bottom of
the template to the closest approximate hole
position on the top of the template which
corresponds to where the shower outlet pipe
is. Refer to this distance as "d1".
• Add 1 inch to your "d1" measurement.
• Using the length of "d1" as a guide, measure
this length on the Main PVC Supply Line Hose
(Part 8) and shear the excess length from the
hose.
Connecting the elbow connector assembly to
the main PVC supply line:
• Insert top-end of Main PVC Supply Line (Part 8)
into the Chrome Compression Nut (Part 7).
• Insert Part 3 into combination of 7/8 and
tighten in a clockwise turn motion while gently
but firmly pushing downwards until the main
PVC supply line is properly connected to the
elbow connector valve with o-ring gasket and
chrome compression nut is in between.
8
7
3
6
5
d1
Draw a level horizontal line based on
the lower-edge of the selected hole
d1
Shear
8
8
7
3
English

13
Cette section vous aidera à mesurer la
longueur requise du tuyau d'alimentation
principal en PVC (pièce 8) en fonction de la
position définitive du gabarit.
Raccord de l'assemblage du connecteur en coude au
tuyau d'alimentation principal en PVC :
• Insérez l'extrémité supérieure du tuyau
d'alimentation principal en PVC (pièce 8) dans
l'écrou à compression chromé (pièce 7).
• Insérez la pièce 3 dans la combinaison des pièces
7 et 8 et serrez en tournant dans le sens horaire
tout en poussant vers le bas doucement, mais
fermement, jusqu'à ce que le tuyau d'alimentation
principal en PVCsoit adéquatement raccordé à la
soupape du connecteur en coude avec la bague
ronde d'étanchéité, avec l'écrou à compression
chromé entre les deux.
Étapes :
Mesurez la distance entre le bas du gabarit et le
trou du haut du gabarit situé le plus près de l'endroit
où se trouve le tuyau de sortie d'eau. Désignez cette
distance comme la mesure « d1 ».
Ajoutez un pouce à la mesure « d1 ».
Coupez le tuyau d'alimentation principal en PVC
(pièce 8) d'une longueur correspondantà la mesure
« d1 ».
•
•
•
INSTALLATION
8
7
3
6
5
d1
Tracez une ligne horizontale à partir de la
partie inférieure du trou choisi.
d1
Ciseaux
8
8
7
3
français

14
7
• To ensure the template (and your shower panel)
will be in a completely straight and level position,
use a level tool against the side of the template
guide to make fine adjustments to the template
guide's position until fully level.
• Once fully level, this will be the final position of
the template guide.
• Take a pencil/marker and mark the positions of
the anchor screws (Part 15) for which 4 holes
will need to be drilled.
INSTALLATION
9
8
• Use the drill with correct indicated sized drill
bit to drill each of the 4 holes as marked in
step 6. Do not drill too deep a hole - only
enough depth to fully enclose the anchor
screws. Note: Please double check to ensure
there is no existing water pipes or obstruction
behind area you are drilling. If there is an
obstruction, you will need to reposition the
template guide to avoid it.
15 x4PCS
• After holes have been drilled, insert the
provided Anchor Screws (Part 15).
English

15
• Utilisez une perceuse avec une mèche de la taille
indiquée pour percer les quatre trous évoqués à
l'étape 6. Ne percez pas trop profondément, mais
à une profondeur suffisante pour insérer les vis
d'ancrage jusqu'au fond. Note : Assurez-vous
qu'aucune conduite d'eau ne se trouve aux endroits
où vous percez les trous. Si un élément s'interpose,
vous devrez modifier le positionnement du gabarit
pour l'éviter.
•Une fois les trous percés, insérez les vis d'ancrage
fournies (pièce 15).
INSTALLATION
7
9
8
15 x4PCS
• Pour vous assurer que le gabarit, et conséquemment
votre panneau de douche,estinstalléde niveau et
dans une position verticale correcte, modifiez la
position du gabarit et veiller à ce qu'il soit bien
nivelé à l'aide d'un niveau.
• Une fois qu'il est bien nivelé, le gabarit se trouve
dans sa position définitive.
• Prenez un crayon et marquez les endroits où vous
percerez les quatre trous pour les vis d'ancrage
(pièce 15).
Dia.du trou = 6,5
profondeur=30
français

16
INSTALLATION
14
11
• After anchor screws have been installed, affix
the Positioning & Support Brackets (Part 14)
using supplied Screws (Part 13).
For the Positioning & Mounting Brackets
(Part 14), please make sure that they are
installed with protruding portion facing
upward as shown in the drawing.
10
14 x2PCS
13 x4PCS
PH +
English

17
En ce qui a trait au support de soutien et de
positionnement (pièce 14), veuillez vous assurer que
la partie saillante des supports est orientée vers le
haut, comme sur l'illustration.
INSTALLATION
14
11
10
14 x2PCS
13 x4PCS
PH +
• Une fois que vous avez fixé les vis d'ancrage au mur,
installez les supports de soutien et de
positionnement (pièce 14) à l'aide des vis fournies
(pièce 13).
français

18
14
14
INSTALLATION
a. b.
13
c.
3
5
4
5
8
2
8
d.
4
Congratulations! You have completed
installation of your new Valore shower panel!
We hope you enjoy using your new shower
panel for many years to come! If you have
questions, comments or need assistance,
please contact us using the information on
the next page. Thank you!
• After all connections have been completed on
the rear of the shower panel, it is ready to be
hung unto the shower wall for permanent
installation.
• Simply raise the shower panel and bring close
to the surface of the shower wall and gently
lower it until the bracket support struts
pre-welded at the back of the shower panel
meet the Positioning & Support Brackets
installed in step 10. Please ensure the middle
part of the brackets (Part 14) are centered to
the middle part of the bracket support struts
which have a cut-out section to lock in the
brackets.
• Once a snug and secure fit is achieved and all
parts of the PVC Supply Line are secured to the
back of the shower panel, silicone sealant can
be applied to the rear of the shower panel
casing to hold it in place and prevent water
from entering the rear of the panel.
a. Peel off the adhesive paper from the back of
the Base Plate Cover (Part 5)
b. Position the flat side of Part 5 with adhesive
facing the shower wall and apply pressure to
secure it.
Note: Please make sure this surface is free
from dirt and residue to ensure the adhesive
bonds with the wall. If the existing shower
pipe outlet does not protrude from the wall,
then there is no need to apply the Base Plate
Cover (Part 5) and the Shower Head Outlet
Connection Cover (Part 2)
c. Join the Elbow Connector/Main PVC Pipe
assembly to the Brass Extender Joint (Part 4) by
connecting them and turning clockwise to tighten
(do not over-tighten).
d. Install the Shower Head Connector Cover
(Part 2).
12
English

19
• Une fois que vous avez fait tous les raccordements
derrière le panneau de douche, vous pouvez terminer
l'installation en accrochantle panneau de douche au
mur.
Soulevez simplement le panneau de douche et
approchez-le du mur. Baissez-le doucement jusqu'à
ce que les entretoises de soutien présoudées situées
à l'arrière du panneau entrent dans les supports de
soutien et de positionnement du mur.Veuillez
vousassurer que les pièces centrales des supports
(pièce 14) sont alignées avec les parties centrales
des entretoises de soutien, qui permettent de
verrouiller les supports en place.
Une fois que vous avez ajusté solidement les supports
et que toutes les pièces du tuyau d'alimentation en
PVC sont bien fixées au dos du panneau de douche,
vous pouvez appliquer du silicone à l'arrière duboîtier
du panneau de douchepour le faire tenir en place et
empêcher les infiltrations d'eau.
•
•
Félicitations! Vous avez terminé l'installation de
votre nouveau panneau de douche Valore! Nous
espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre
nouveau panneau de douche pendant des années!
Si vous avez des questions, des commentaires ou
que vous avez besoin d'aide, veuillez communiquer
avec nous en utilisant les renseignements de la page
suivante. Merci!
INSTALLATION
a. b.
13
c.
3
5
4
5
8
2
8
d.
4
a.Enlevez la pellicule adhésive àl'arrière du
( 5).
b.Placez le côté plat de la pièce 5, celui adhésif, vers
le mur de la douche et appliquez de la pression pour
le fixer en place.
Note : Veuillez vous assurer qu'il n'y a pas de saleté
et de résidus sur la surface sur laquelle vous coller la
pièce adhésive. Si le tuyau de sortie existant ne sort
pas du mur, vous n'avez pas à installer le
( 5) et le
( 2).
c. Raccordez l'assemblage du connecteur en coude et
du joint d'extension
en laiton ( 4) en le vissant dans le sens horaire
pour le fixer en place (ne serrez pas trop).
d. Installez le
( 2)
couvercle
de la plaque de base pièce
couvercle
de la plaque de base pièce couvercle du
connecteur du tuyau de sortie de la pomme de
douche pièce
tuyau d'alimentation en PVC au
pièce
couvercle du connecteur du tuyau de
sortie de la pomme de douche pièce
français
14
14
12

Have Questions?Need Assistance?
Leave Feedback?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Hours:
Monday thru Friday
8:30AM-5:30PM(PST)
Vous avez des questions?Vous avez besoin d'aide?
Vous voulez laissez un commentaire?
Table of contents
Other Valore Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Rubi
Rubi VERTIGO RVT17 Installation

April
April identiti AP9575S installation instructions

Bricoman
Bricoman sanitaryacrylic BN129 Installation & user manual

BELLOSTA
BELLOSTA Moderno 6503/1/A Installation instruction

Graff
Graff E-11559 L1 Series Instructions for assembly and use

Helvex
Helvex FB-110-32 installation guide