Vigan Mammoth ZH27 DGB User manual

Univerzální zavařovací hrnec
s digitálním ovládáním
Univerzálny zavárací hrniec s digitálnym ovládaním
Universal preserving pot with digital control
ZH27 DGB / ZH27DGX
Uživatelský manuál
Užívateľský manuál | User manual

ZH27 DGB a ZH27DGX
ÚVOD
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Tento návod je součás zavařovacího hrnce Vigan ZH27DGB a ZH27 DGX (dále pouze „přístroj“) a obsahuje
důležité instrukce a informace o správném použi, bezpečnos, připojení, jakož i obsluze přístroje. Návod
musí být neustále k dispozici u přístroje. Musí si jej přečíst a řídit se jím každý, kdo přístroj obsluhuje
a odstraňuje jeho poruchy. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Pokud přístroj předáváte někomu
dalšímu, předejte tomuto člověku i návod k použi.
Tento přístroj je vhodný pro:
Přístroj je určen pouze pro soukromé použi v domácnos. Není určen pro podnikatelské nebo průmyslové účely.
Z důvodu neodborného použi, nebo použi v rozporu s návodem k použi se může přístroj stát nebezpečným.
Přístroj používejte pouze podle předpisů.
Jakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použi, neodborných oprav, nedovolených
úprav na přístroji nebo z důvodu použi nedovolených a neoriginálních dílů, jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
V návodu jsou použita následující výstražná upozornění:
Tímto vystražným upozorněním se označuje potenciálně nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může mít následek smrt nebo vážné zranění.
Je třeba se řídit pokyny v tomto výstražném upozornění, aby se zabránilo smr nebo těžkým zraněním osob.
Tímto výstražným upozorněním se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést k vážným zraněním.
Je třeba se řídit pokyny v tomto výstražném upozornění, aby se zabránilo zranění osob.
str 2

str 3
POZOR
Tímto výstražnym upozorněním se označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést ke hmotným škodám.
Je třeba se řídit pokyny v tomto výstražném upozornění, aby se zabránilo hmotným škodám.
Upozornění označuje další informace, které ulehčí práci s přístrojem.
V této kapitole jsou důležitá bezpečnostní upozornění týkající se manipulace s přístrojem.
Tento přístroj splňuje předepsaná bezpečnostní ustanovení. Neodborné použi může vést k jeho poškození
a zranění osob.
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zkontrolujte přístroj před použim, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození.
Vadný přístroj neuvádějte do provozu. Stejně tak jej nezapínejte, pokud vám upadl na zem.
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovaným servisem - zabráníte tak nebezpečí.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovaným servisem. Neodborné opravy mohou způsobit
nebezpečí pro uživatele. Navíc jimi zaniká záruka.
Zajistěte, aby podstavec s elektrickými kabely nikdy nepřišel do styku s vodou! Pokud je podstavec vlhký, nechte
jej nejprve zcela vyschnout.
Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nebyl vlhký. Položte jej tak, aby se nikde nemohl zachyt nebo
jinak poškodit.
Po použi vždy odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Když je zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je v přístroji
stále síťové napě.
Ujistěte se, že síťový kabel nemůže přijít do styku s horkými částmi přístroje.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dě), které mají omezené fyzické, senzorické nebo
duševní schopnos či nedostatek zkušenos a/nebo znalos, pokud jej ovšem nepoužívají pod dohledem
zodpovědné osoby nebo od ní neobdrží pokyny k použi přístroje.
Dohlížejte na dě, aby si nehrály s mto přístrojem.
Z přístroje může úniknout horká pára. Nádoba je během provozu velmi horká. Používejte proto ochranné
kuchyňské rukavice.
Než přístroj zapnete, tak se ujistěte, zda je umístěn stabilně a ve verkální poloze.
Po zahřá přístroj už nepřemísťujte!
Zajistěte dostatečný prostor nad hrncem, pro bezpečné plnění vybranou tekunou
Neplňte nádobu tekunou nad vyznačenou hranici MAX, může dojít k vystříknu a následnému opaření
Nikdy nepoužívejte ve venkovním prostředí pod širým nebem
Nikdy nevytahujte a nezasunujte vidlici z elektrické zásuvky mokrýma rukama, nebo pouhým taháním za kabel
Zajistěte místo k použi tak, aby nehrozilo převrhnu přístroje, zajistěte dostatečnou vzdálenost od veškerých
tepelných zdrojů např. trouba, sporák, kamna, vařiče aj., používejte v dostatečné vzdálenos od hořlavých
předmětů jako např. záclony, závěsy a od vlhkých povrchů jako např. umyvadla, dřezy apod.
Závadné díly smí být nahrazeny pouze originálními náhradními díly. Jen u těch zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
Ujistěte se, že přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka nemohou přijít do kontaktu s tepelnými zdroji, jako
jsou varné desky nebo otevřený plamen.
K provozu přístroje nepoužívejte externí časovač ani dálkové ovládání.
Nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru.

str 4
Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaný servis, jinak zaniká při
následném poškození nárok na záruku.
Přístroj se standardně dodává s následujícími díly:
• zavařovací hrnec
• zavařovací mřížka, rošt
• víko
• návod
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a nepoškozená.
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklého kvůli vadnému obalu nebo dopravě kontaktujte
prodejce, případně odborný servis
❶ Tepelně odizolované úchyty
❷ Tělo přístroje nerez/bílý smalt s víkem
❸ Ovládací páčka výpustného kohoutu
❹ Výpustný kohout
❺ Otočný ovladač „teplota“ a současně tlačítko START/STOP
❻ Otočný ovladač „minuty“ a současně tlačítko ohřevu TIMER
❼ Navíjení kabelu
❽ Zavařovací mřížka, rošt
❾ Indikace na displeji „nastavená teplota“
❿ Indikace na displeji „aktuální teplota“
⓫ Indikace na displeji „minuty“
Vyndejte všechny čás přístroje a návod z krabice.
Odstraňte všechny balicí materiály a zajistěte,
aby se nedostaly do rukou dětem (nebezpečí udušení).
LIKVIDACE OBALU
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně
technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Už nepotřebný obalový
materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
Pokud je to možné, uschovejte originální balení po záruční dobu přístroje, aby bylo možné v případě reklamace
přístroj řádně zabalit.
❶
❹
❺ ❻
❽
❾
❿
⓫
❷
❸
❼

str 5
Síťový kabel kompletně odviňte z prostoru pro kabel ❼.
Přístroj postavte na rovnou, pevnou a neklouzavou plochu. Dbejte na to, aby byla síťová zásuvka snadno
dosažitelná.
Přístroj vyčistěte podle kapitoly “Čištění a údržba”.
Zapojte zástrčku do zásuvky. Displej se rozsví, zazní signál.
Nikdy nezapínejte přístroj prázdný! Může se nenávratně poškodit!
Je-li přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchytech ❶. Nebezpečí popálení!
Nalijte cca 5 litrů vody do přístroje a nechte vařit 20 minut (viz část “Zapnu a vypnu přístroje”).
Poté tuto vodu vylijte.
Při prvním spuštění může přístroj vydávat lehký zápach. Tento zápach je zcela neškodný a po krátké chvíli
zmizí. Zajistěte dostatečné větrání, například otevřete okno.
1) Otočným ovladačem „teplota“ ❺ nastavte požadovanou teplotu. Můžete nastavit teplotu v krocích po 1°C.
Každých 5°C zazní signál. Nastavená teplota se objeví na displeji v čás „nastavená teplota“ ❾.
2) Požadovanou zavařovací dobu nastavte v minutách otočným ovladačem „minuty“ ❻. Tuto dobu můžete
nastavit v 1 minutových krocích. Každých 5 minut zazní signál. Nastavená doba se zobrazí na displeji v čás
„minuty“ ⓫.
3) Sskněte tlačítko ohřívání START/STOP ❺. Přístroj se začne ohřívat. Ohřívání se zobrazí zvyšujícím se
sloupcem „ “. Na displeji v čás „aktuální teplota“ ❿ se zobrazí momentálně aktuální ohřívací teplota.
Jakmile je ohřívání ukončeno, zazní signál, na displeji se zobrazí „ “ a začne odpočet času na displeji v čás
„minuty“ ⓫.
Osvětlení pozadí displeje se po cca. 5 minutách automacky vypne po posledním otočení jednoho z otočných
ovladačů. Otočením otočného ovladače se displej opět zapne.
Po uplynu nastaveného času zazní signál. Přístroj se vypne. „ “ a „ “ na displeji zhasnou.
Pro přerušení ohřevu nebo zavařování sskněte tlačítko ohřívání START/STOP ❺.
4) Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky.

str 6
Zavařování je konzervace potravin pomocí vysokých teplot. Podle typu a hmoty zavařovaného materiálu se
rozlišuje mezi sterilizováním a pasterizováním. Při sterilizování se zavařovaný materiál zahřívá minimálně na
100 °C. Při pasterizaci je ohřívací teplota cca. 80 °C. Pro domácí použi stačí pasterizace.
Pro tento účel jsou zapotřebí zavařovací sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo víčka s gumovým těsněním.
Zavařujte a konzervujte pouze čerstvé potraviny . Přezrálé ovoce a zelenina nejsou vhodné k zavařování.
Používejte jedině čisté zavařovací sklenice! Před naplněním potravinami je nechte vyvařit nejlépe cca 5 - 7 minut.
Pak jsou všechny choroboplodné zárobky a bakterie zlikvidovány.
1) Zavařovací mřížku, rošt ❽ vložte do zavařovacího hrnce.
2) Naplněné a dobře uzavřené zavařovací sklenice postavte na mřížku zavařovacího přístroje ❽.
Maximálně lze pasterizovat/sterilizovat 14 jednolitrových zavařovacích sklenic (o průměru 11,5 cm a výšce
13,2 cm) ve dvou vrstvách nad sebou. Při použi sklenic s jiným objemem se počet změní, např. sklenic
s objemem 0,7 l se do hrnce vejde až 22 ks.
3) Do zavařovacího hrnce nalijte tolik vody, aby horní vrstva zavařovacích sklenic stála ve vodě alespoň do 3/4.
Dbejte na to, aby zavařovací sklenice ve spodní vrstvě byly dobře uzavřené a nemohla se do nich dostat voda.
4) Zavařovací hrnec uzavřete víkem.
Pokud je přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchytech ❶. Nebezpečí popálení!
5) Otočným ovladačem „teplota“ ❺ nastavte požadovanou teplotu.
Při volbě teploty nahlédněte do následujících tabulek:
INFO
Při nastavení termostatu na teplotu 100 °C bude přístroj udržovat teplotu v rozmezí od 95 °C až po 100 °C.
Zabudovaný termostat umožňuje nastavení teploty v rozmezí od 30 °C do 100 °C.
Když teplotu nastavíte např. na 50 °C, hrnec bude teplotu udržovat v rozmezí od 45 °C až 50 °C.
Maso Teplota v °C Čas v minutách
Pečeně v kusu (propečená) 100 (MAX) 85
Masový vývar 100 (MAX) 60
Zvěřina / drůbež (propečená) 100 (MAX) 75
Guláš (uvařený) 100 (MAX) 75
Sekané maso, uzeninová hmota (syrová) 100 (MAX) 110

str 7
Ovoce Teplota v °C Čas v minutách
Jablka měkká/tvrdá 85 30/40
Jablečné pyré 90 30
Třešně 80 30
Hrušky tvrdé/měkké 90 30/80
Jahody/ostružiny 80 25
Rebarbora 95 30
Maliny/angrešt 80 30
Rybíz/brusinky 90 25
Meruňky 85 30
Mirabelky/ryngle 85 30
Broskve 85 30
Švestky/slívy 90 30
Kdoule 95 30
Borůvky 85 25
Zelenina Teplota v °C Čas v minutách
Květák 100 (MAX) 90
Chřest 100 (MAX) 120
Hrách 100 (MAX) 120
Nakládačky 85 30
Mrkev 100 (MAX) 90
Dýně 90 30
Kedlubna 100 (MAX) 95
Celer 100 (MAX) 110
Růžičková kapusta/červené zelí 100 (MAX) 110
Houby 100 (MAX) 110
Fazole 100 (MAX 120
Rajčata/rajčatový protlak 90 30
V tabulkách uvedené časy se vztahují na skutečnou zavařovací dobu. Časový interval se spus, až když dosáhl
zavařovací hrnec nastavené teploty. Ohřívání může trvat při zcela naplněném přístroji až 90 minut!
6) Nastavte v tabulce uvedený zavařovací čas otočným ovladačem „minuty“ ❻.

str 8
7) Ssknum tlačítka ohřívání START/STOP ❺ přístroj uveďte do provozu. Zazní signál a začne ohřívání. Jakmile
je ohřívání ukončeno, zazní signál, na displeji se zobrazí „ “ a začne běžet nastavený čas na displeji v čás
„minuty“ ⓫. Po uplynu nastavené zavařovací doby zazní signál. Přístroj se vypne. „ “ a „ “ na displeji
zhasnou.
8) Pod výpustný kohout ❹ postavte tepelně odolnou nádobu a sskněte dolů páčku ❸. Voda vyteče ven.
9) Po odtečení horké vody nechte zavařovací sklenice vychladnout.
Tekuny nalévejte maximálně po značku MAX! Jinak může tekuna přetéct!
1) Do zavařovacího hrnce nalijte tekunu (např. svařené víno nebo čaj).
2) Na zavařovací hrnec nasaďte víko.
Pokud je přístroj horký, dotýkejte se ho pouze na úchytech ❶. Nebezpečí popálení!
3) Otočným ovladačem „teplota“ ❺ nastavte požadovanou teplotu.
4) Sskněte tlačítko TIMER ❻. Na displeji se objeví „ “. Nyní se nemusí nastavovat zavařovací doba.
Přístroj vyhřívá tak dlouho, dokud se opět nevypne.
5) Tekuny pravidelně míchejte, aby se teplota rozšířila rovnoměrně.
6) Jakmile je dosaženo požadované teploty, zazní signál.
Tekuny bez tuhých součás můžete vypouštět kohoutkem ❹:
Nevypouštějte tekuny s pevnými částmi, např. polévky apod. Pevné čás ucpou kohout ❹!
1) Podržte sklenici nebo jinou nádobu pod kohoutem ❹ a sskněte dolů páčku ❸.
2) Když je sklenice naplněna, páčku ❸ opět pusťte.
Chcete-li odčerpávat větší množství tekun, vytáhněte nahoru páčku ❸, dokud se nezaxuje.
Poté ji můžete pust.
V zavařovacím hrnci můžete udržovat teplé i husté polévky. Husté polévky pravidelně míchejte,
aby se nepřipalovaly na dně.
Tento přístroj je vybaven ochranou před přehřám. K přehřá může dojít, když je v zavařovacím hrnci příliš
málo vody nebo žádná. V takovém případě zazní signál a na displeji bliká symbol „ “. V tom případě okamžitě
nalijte do hrnce vodu. Pokud tekunu nedolijete, hrnec se po 5 minutách vypne. Po doli tekuny můžete
přístroj opět zapnout.

str 9
Vypojte před každým čištěním zástrčku ze zásuvky! V opačném případě hrozí nebezpečí zranění
elektrickým proudem!
Před začátkem čištění nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekun! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čiscí prostředky. Mohly by narušit povrch přístroje a způsobit jeho
nenávratné poškození.
Zařízení čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte slabý čiscí prostředek
nanesený na hadříku.
Displej otřete měkkým hadříkem.
Zavařovací mřížku ❽ čistěte v mýdlové vodě a opláchněte ji čistou vodou.
Pokud chcete kohoutek ❹ pečlivě vyčist, můžete odšroubovat páčku ❸.
1) Odšroubujte páčku ❸.
2) Páčku ❸ dejte do mýdlové vody a pohybujte s ní oběma směry.
3) Opláchněte ji čistou vodou.
4) Abyste vyčisli kohout ❹, nechte jím protékat slabý čiscí louh.
V případě těžce odstranitelných nečistot můžete vnitřek kohoutu ❹ čist
drátky na čištění dýmek.
5) Nechte poté kohoutem ❹ protékat čistou vodu.
6) Páčku ❸ znovu našroubujte na kohout ❹.
Vápenaté usazeniny na dně přístroje vedou k energeckým ztrátám a snižují životnost přístroje.
Jakmile zpozorujete usazeniny, okamžitě je odstraňte.
1) Použijte běžně dostupný odvápňovací prostředek. Postupujte podle návodu na odvápňovacím prostředku.
2) Po odstranění vodního kamene vyčistěte přístroj velkým množstvím čisté vody.
Síťový kabel naviňte kolem navíjení kabelu ❼ a síťovou zástrčku zasuňte do držáku zástrčky
uprostřed dna přístroje.
Zavařovací hrnec uchovávejte na suchém místě.
❹
❸

str 10
Napájecí napě: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Příkon: 1 800 W
Objem: cca. 27 litrů
Teplotní rozsah: 30 – 100 °C
Časovač: 0 – 120 minut
Typ ochrany: IPX3 (Ochrana pro stříkající vodě)
Uvedený symbol na výrobku, jeho příslušenství, obalu nebo na průvodních dokumentech označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Prosím odevzdejte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena odborná recyklace tohoto elektronického
zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích jsou zřízena sběrná místa pro použité elektrické
a elektronické zařízení. Tím, že zajiste správnou likvidaci výrobku, předcházíte možným negavním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné manipulace s mto
výrobkem. Recyklace všech těchto materiálů přispívá také k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu
prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení současně s domovním odpadem. Pro podrobnější informace
o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili. Podrobnos také naleznete v Zákonu o odpadech příslušné země, v ČR č. 185/2001 Sb. v platném znění. Dále na
internetových stránkách a (likvidace elektroodpadu). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s platnými předpisy a zákony uděleny pokuty.
Dovozce:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
ZÁRUKA
Na tento výrobek pla záruka po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení. Tato záruka se vztahuje na závady způsobené
vadným materiálem nebo chybou při výrobě. Nepla, pokud k závadě došlo kvůli mechanickému poškození,
živelné pohromě či jiné neodvratné událos, připojení k nesprávnému síťovému napě, úpravami nebo opravami
provedenými nekvalikovanými a neoprávněnými osobami, nesprávnému použi nebo použi jiným způsobem, než
je uvedeno v návodu.
Pamatujte, že tento výrobek slouží pouze k domácímu, nikoliv profesionálnímu použi.
Zjištění, že vám tento výrobek nevyhovuje, není důvodem k reklamaci.
Pokud chcete výrobek reklamovat, předložte spolu s ním doklad o koupi.
Všechny doklady o koupi a o případných servisních opravách výrobku uschovejte po dobu minimálně 3 let pro
zajištění kvalitního záručního a pozáručního servisu.
Pokud dojde v poruše vašeho přístroje, kontaktujte prodejce, u něhož jste jej zakoupili,
nebo servis na následující adrese:
Servis:
28. října 41, 460 07 Liberec 7
www.inter-servis.cz
tel.: 482 771 547

str 11
ZH27 DGB a ZH27DGX
ÚVOD
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
Tento návod je súčasťou zaváracieho hrnca Vigan ZH27DGB a ZH27 DGX (ďalej len „prístroj“) a obsahuje
dôležité inštrukcie a informácie o správnom použi, bezpečnos, pripojeniu, ako aj obsluhu prístroja.
Návod musí byť neustále k dispozícii pri prístroji. Musí si ho prečítať a riadiť sa ním každý, kto prístroj
obsluhuje a odstraňuje jeho poruchy. Tento návod na obsluhu dobre uschovajte. Pokiaľ prístroj odovzdávate
niekomu ďalšiemu, odovzdajte tomuto človeku aj návod na použie.
Tento prístroj je vhodný pre:
Prístroj je určený len na súkromné použie v domácnos. Nie je určený pre podnikateľské alebo priemyselné účely.
UPOZORNENIE
Z dôvodu neodborného použia, alebo použia v rozpore s návodom na použie sa môže prístroj stať nebezpečným.
Prístroj používajte iba podľa predpisov.
Akékoľvek nároky na náhradu škody, vzniknuté z dôvodu nesprávneho použia, neodborných opráv,
nedovolených úprav na prístroji alebo z dôvodu použia nedovolených a neoriginálnych dielov, sú vylúčené.
Riziko nesie sám v plnom rozsahu užívateľ.
V návode sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
Výstražným upozornením sa označuje potenciálne nebezpečné situácie.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže mať následok smrť alebo vážne zranenie.
Je potrebné sa riadiť pokynmi v tomto výstražnom upozornení, aby sa zabránilo smr alebo ťažkým zraneniam osôb.
Týmto výstražným upozornením sa označuje možná nebezpečná situácia.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže viesť k vážnym zraneniam.
Je potrebné sa riadiť pokynmi v tomto výstražnom upozornení, aby sa zabránilo zraneniu osôb.

str 12
POZOR
Týmto výstražným upozornením sa označuje možná hmotná škoda.
Ak sa nezabráni tejto nebezpečnej situácii, môže viesť k hmotným škodám.
Je potrebné sa riadiť pokynmi v tomto výstražnom upozornení, aby sa zabránilo hmotným škodám.
UPOZORNENIE
Upozornenie označuje ďalšie informácie, ktoré uľahčia prácu s prístrojom.
V tejto kapitole sú dôležité bezpečnostné upozornenia týkajúce sa manipulácie s prístrojom.
Tento prístroj vyhovuje predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použie môže viesť k jeho
poškodeniu a zraneniu osôb.
Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Skontrolujte prístroj pred použim, či na ňom nie sú vonkajšie viditeľné poškodenia. Chybný prístroj
neuvádzajte do prevádzky. Rovnako ho nezapínajte, ak vám spadol na zem.
Poškodené zástrčky alebo sieťový kábel nechajte ihneď vymeniť autorizovaným servisom - zabránite tak nebezpečenstvu.
Opravy na prístroji nechajte vykonávať len autorizovaným servisom. Neodborné opravy môžu spôsobiť
nebezpečenstvo pre užívateľa. Navyše nimi zaniká záruka.
Zabezpečte, aby podstavec s elektrickými káblami nikdy neprišiel do styku s vodou! Pokiaľ je podstavec vlhký,
nechajte ho najprv úplne vyschnúť.
Dbajte na to, aby prívodný kábel počas prevádzky nebol vlhký. Položte ho tak, aby sa nikde nemohol zachyť
alebo inak poškodiť.
Po použi vždy odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Keď je zástrčka zapojená do sieťovej zásuvky, je v prístroji
stále sieťové napäe.
Uiste sa, že sieťový kábel nemôže prísť do styku s horúcimi časťami prístroja.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane de), ktoré majú obmedzené fyzické, senzorické
alebo duševné schopnos či nedostatok skúsenos a/alebo znalos, pokiaľ ho však nepoužívajú pod dohľadom
zodpovednej osoby alebo od nej nedostane pokyny na použie prístroja.
Dohliadajte na de, aby sa nehrali s týmto prístrojom.
Z prístroja môže unikať horúca para. Nádoba je počas prevádzky veľmi horúca. Používajte preto ochranné
kuchynské rukavice.
Než prístroj zapnete, tak sa uiste, či je umiestnený stabilne a vo verkálnej polohe.
Po zahria prístroj už nepremiestňujte!
Zaiste dostatočný priestor nad hrncom, pre bezpečné plnenie vybranej tekuny
Neplňte nádobu tekunou nad vyznačenú hranicu MAX, môže dôjsť k vystreknuu a následnému obareniu.
Nikdy nepoužívajte vo vonkajšom prostredí pod šírym nebom.
Nikdy nevyťahujte a nezasúvajte vidlicu z elektrickej zásuvky mokrými rukami, alebo jednoduchým ťahaním za kábel.
Zaiste miesto na použie tak, aby nehrozilo prevrhnue prístroja, zaiste dostatočnú vzdialenosť od všetkých
zdrojov tepla napr. Rúra, sporák, pec, variče a i., Používajte v dostatočnej vzdialenos od horľavých predmetov ako
napr. Záclony, závesy a od vlhkých povrchov ako napr . umývadlá, drezy pod.
Chybné diely smú byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi. Len u tých je zaručené, že splní bezpečnostné požiadavky.
Uiste sa, že prístroj, napájací kábel alebo sieťová zástrčka nemôžu prísť do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako
sú varné dosky alebo otvorený plameň.
Na prevádzku prístroja nepoužívajte externé časovače a ani diaľkové ovládanie.
Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru.

str 13
str 13
UPOZORNENIE
Opravu prístroja počas záručnej doby smie vykonávať len výrobcom autorizovaný servis, inak zaniká pri
následnom poškodení nárok na záruku.
Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi dielmi:
• zavárací hrniec
• zaváracia mriežka, rošt
• veko
• návod
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či je dodávka kompletná a nepoškodená.
V prípade neúplnej dodávky alebo poškodenia, vzniknutého kvôli chybnému obalu alebo doprave kontaktujte
predajcu, prípadne odborný servis.
❶ Tepelne odizolované úchyty
❷ Telo prístroja nerez/biely smalt s vekom
❸ Ovládacia páčka výpustného kohúta
❹ Výpustný kohút
❺ Otočný ovládač „teplota“ a súčasne tlačidlo START/STOP
❻ Otočný ovládač „minúty“ a súčasne tlačidlo ohrevu TIMER
❼ Navíjanie kábla
❽ Zaváracia mriežka, rošt
❾ Indikácia na displeji „nastavená teplota“
❿ Indikácia na displeji „aktuálna teplota“
⓫ Indikácia na displeji „minúty“
Vyberte všetky čas prístroja a návod z krabice.
Odstráňte všetky materiály obalu a zaiste,
aby sa nedostali do rúk deťom (nebezpečenstvo udusenia).
LIKVIDÁCIA OBALU
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalový materiál je zvolený podľa ekologického a likvidačne
technického hľadiska, a preto ho možno recyklovať.
Navrátenie obalu do obehu spracovanie materiálu šetrí suroviny a znižuje produkciu odpadov.
Už nepotrebný obalový materiál zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
Ak je to možné, uschovajte originálne balenie počas záručnej doby prístroja, aby bolo možné v prípade
reklamácie prístroj riadne zabaliť.
❶
❹
❺ ❻
❽
❾
❿
⓫
❷
❸
❼

str 14
Sieťový kábel kompletne odviňte z priestoru pre kábel ❼.
Prístroj postavte na rovnú, pevnú a prošmykovú plochu. Dbajte na to, aby bola sieťová zásuvka
ľahko dosiahnuteľná.
Prístroj vyčiste podľa kapitoly „Čistenie a údržba“.
Zapojte zástrčku do zásuvky. Displej sa rozsvie, zaznie signál.
Nikdy nezapínajte prístroj prázdny! Môže sa nenávratne poškodiť!
Ak je prístroj horúci, dotýkajte sa ho iba na úchytkách ❶. Nebezpečenstvo popálenia!
Nalejte cca 5 litrov vody do prístroja a nechajte variť 20 minút (pozri „Zapnue a vypnue prístroja“).
Potom túto vodu vylejte.
UPOZORNENIE
Pri prvom spustení môže prístroj vydávať ľahký zápach. Tento zápach je úplne neškodný a po krátkej chvíli
zmizne. Zaiste dostatočné vetranie, napríklad otvorte okno.
1) Otočným ovládačom „teplota“ ❺ nastavte požadovanú teplotu. Môžete nastaviť teplotu v krokoch po 1 °C.
Každých 5 ° C zaznie signál. Nastavená teplota sa objaví na displeji v čas „nastavená teplota“ ❾.
2) Požadovanú zaváraciu dobu nastavte v minútach otočným ovládačom „minúty“ ❻. Túto dobu môžete
nastaviť v 1 minútových krokoch. Každých 5 minút zaznie signál. Nastavená doba sa zobrazí na displeji v čas
„minúty“ ⓫.
3) Stlačte tlačidlo ohrievanie START / STOP 9. Prístroj sa začne ohrievať. Ohrievanie sa zobrazí zvyšujúcim sa
stĺpcom „ “. Na displeji v čas „aktuálna teplota“ ❿ sa zobrazí momentálne aktuálna ohrievacia teplota.
Ako náhle je ohrievanie ukončené, zaznie signál, na displeji sa zobrazí „ “ a začne odpočet času na displeji v čas
„minúty“ ⓫.
UPOZORNENIE
Osvetlenie pozadia displeja sa po cca. 5 minútach automacky vypne po poslednom otočení jedného
z otočných ovládačov. Otočením otočného ovládača sa displej opäť zapne.
Po uplynu nastaveného času zaznie signál. Prístroj sa vypne. „ “ a „ “ na displeji zhasnú.
UPOZORNENIE
Pri prerušeniu ohrevu alebo zaváraniu stlačte tlačidlo ohrievania START / STOP ❺.
4) Ak prístroj nepoužívate, odpojte vždy sieťovú zástrčku zo zásuvky.

str 15
ZAVÁRANIE
UPOZORNENIE
Zaváranie je konzervácia potravín pomocou vysokých teplôt. Podľa typu a hmoty zavarovaného materiálu
sa rozlišuje medzi sterilizovaním a pasterizovaním. Pri sterilizovaniu sa zavárací materiál zahrieva minimálne na
100 ° C. Pri pasterizácii je ohrievací teplota cca. 80 ° C. Pre domáce použie stačí pasterizácia.
Pre tento účel sú potrebné zaváracie poháre so skratkovacím uzáverom alebo viečka s gumovým tesnením.
UPOZORNENIE
Zavárajte a konzervujte iba čerstvé potraviny. Prezreté ovocie a zelenina nie sú vhodné na zaváranie.
Používajte jedine čisté zaváracie poháre! Pred naplnením potravinami je nechajte vyvariť najlepšie
cca 5 - 7 minút. Potom sú všetky choroboplodné zárobky a baktérie zlikvidované.
1) Zaváraciu mriežku, rošt ❽ vložte do zaváracieho hrnca.
2) Naplnené a dobre uzatvorené zaváracie poháre postavte na mriežku zaváracieho prístroja ❽.
UPOZORNENIE
Maximálne možno pasterizovať / sterilizovať 14 jednolitrových zaváracích pohárov (o priemere 11,5 cm
a výškou 13,2 cm) v dvoch vrstvách nad sebou. Pri použi pohárov s iným objemom sa počet zmení,
napr. Pohárov s objemom 0,7l sa do hrnca zmes až 22 ks.
3) Do zaváracieho hrnca nalejte toľko vody, aby horná vrstva zaváracích pohárov stála vo vode aspoň do 3/4.
Dbajte na to, aby zaváracie poháre v spodnej vrstve boli dobre uzavreté a nemohla sa do nich dostať voda.
4) Zavárací hrniec uzavrite vekom.
Ak je prístroj horúci, dotýkajte sa ho iba na úchytkách ❶. Nebezpečenstvo popálenia
5) Otočným ovládačom „teplota“ ❺ nastavte požadovanú teplotu.
Pri voľbe teploty nahliadnite do nasledujúcich tabuliek:
INFO
Pri nastavení termostatu na teplotu 100 °C bude prístroj udržiavať teplotu v rozmedzí od 95 °C do 100 °C
Zabudovaný termostat umožňuje nastavenie teploty v rozmedzí od 30°C do 100°C.
Keď teplotu nastavíte napr. Na 50 °C, hrniec bude teplotu udržovať v rozmedzí od 45 °C - 50 °C
.Mäso Teplota v °C Čas v minútach
Pečienka v kuse (prepečené) 100 (MAX) 85
Mäsový vývar 100 (MAX) 60
Zvařina / hydina (propečené) 100 (MAX) 75
Guláš (uvarený) 100 (MAX) 75
Sekané mäso, údeninová hmota (surová) 100 (MAX) 110

str 16
Ovocie Teplota v °C Čas v minútach
Jablká mäkké/tvrdé 85 30/40
Jablkové pyré 90 30
Čerešne 80 30
Hrušky tvrdé/mäkké 90 30/80
Jahody/černice 80 25
Rebarbora 95 30
Maliny/egreše 80 30
Ríbezle/brusinky 90 25
Marhule 85 30
Mirabelky/ringloty 85 30
Broskyne 85 30
Slivky 90 30
Dule 95 30
Čučoriedky 85 25
Zelenina Teplota v °C Čas v minútach
Karol 100 (MAX) 90
Špargl‘a 100 (MAX) 120
Hrach 100 (MAX) 120
Nakladačky 85 30
Mrkva 100 (MAX) 90
Tekvica 90 30
Kaleráb 100 (MAX) 95
Zeler 100 (MAX) 110
Ružičkový kel/červená kapusta 100 (MAX) 110
Huby 100 (MAX) 110
Fazul‘a 100 (MAX 120
Paradajky/paradajkový pretlak 90 30
UPOZORNENIE
V tabuľkách uvedené časy sa vzťahujú na skutočnú zaváraciu dobu. Časový interval sa spus, až keď dosiahol
zavárací hrniec nastavenú teplotu. Ohrievanie môže trvať pri úplne naplnenom prístroji až 90 minút!
6) Nastavte v tabuľke uvedený zavárací čas otočným ovládačom „minúty“ ❻.

str 17
7) Stlačením tlačidla ohrievanie START/STOP ❺ prístroj uveďte do prevádzky. Zaznie signál a začne ohrievanie. Ako
náhle je ohrievanie ukončené, zaznie signál, na displeji sa zobrazí „ “ a začne plynúť nastavený čas na displeji v čas
„minúty“ ⓫. Po uplynu nastaveného zaváracie doby zaznie signál. Prístroj sa vypne. „ “ a „ “ na displeji
zhasnú.
8) Pod výpustný kohút ❹ postavte tepelne odolnú nádobu a stlačte dole páčku ❸. Voda vytečie von.
9) Po odtečení horúcej vody nechajte zaváracie poháre vychladnúť.
Tekuny nalievajte maximálne po značku MAX! Inak môže tekuna preecť!
1) Do zaváracieho hrnca nalejeme tekunu (napr. Varené víno alebo čaj).
2) Na zavárací hrniec nasaďte veko.
Ak je prístroj horúci, dotýkajte sa ho iba na úchytkách ❶. Nebezpečenstvo popálenia!
3) Otočným ovládačom „teplota“ ❺ nastavte požadovanú teplotu.
4) Stlačte tlačidlo TIMER ❻. Na displeji sa objaví „ “. Teraz sa nemusí nastavovať zaváracie doba.
Prístroj vyhrieva tak dlho, kým sa opäť nevypne.
5) Tekuny pravidelne miešajte, aby sa teplota rozšírila rovnomerne.
6) Akonáhle je dosiahnutá požadovaná teplota, zaznie signál.
Tekuny bez tuhých súčasťou môžete vypúšťať kohúkom ❹:
Nevypúšťajte tekuny s pevnými časťami, napr. Polievky a pod. Pevné čas upchajú kohúk ❹!
1) Podržte pohár alebo inú nádobu pod kohúkom ❹ a stlačte dole páčku ❸.
2) Keď je pohár naplnená, páčku ❸ opäť puste.
UPOZORNENIE
Ak chcete odčerpávať väčšie množstvo tekun, vyahnite nahor páčku ❸, kým sa nezaxuje.
Potom ju môžete pusť.
UPOZORNENIE
V zaváracom hrnci môžete udržiavať teplé aj husté polievky. Husté polievky pravidelne miešajte, aby sa
nepripaľovali na dne.
Tento prístroj je vybavený ochranou pred prehriam. K prehriau môže dôjsť, keď je v zaváracom hrnci
príliš málo vody alebo žiadna. V takomto prípade zaznie signál a na displeji bliká symbo „ “. V tom prípade
okamžite nalejte do hrnca vodu. Ak tekunu nedolejete, hrniec sa po 5 minútach vypne. Po doliau tekuny
môžete prístroj opäť zapnúť.

str 18
Vypojte pred každým čistením zástrčku zo zásuvky! V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranenia
elektrickým prúdom!
Pred začiatkom čistenia nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Prístroj nikdy neponárajte do vody či iných tekun! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nepoužívajte abrazívne ani leptavé čisace prostriedky. Mohli by narušiť povrch prístroja a spôsobiť jeho
nenávratné poškodenie.
Zariadenie čiste mierne navlhčenou handričkou. Na ťažko odstrániteľné nečistoty použite slabý čisaci
prostriedok nanesený na handričku.
Displej utrite mäkkou handričkou.
Zaváraciu mriežku ❽ čiste v mydlovej vode a opláchnite ju čistou vodou.
Pokiaľ chcete kohúk ❹ starostlivo vyčisť, môžete odskrutkovať páčku ❸.
1) Odskrutkujte páčku ❸.
2) Páčku ❸ dajte do mydlovej vody a pohybujte s ňou oboma smermi.
3) Opláchnite ju čistou vodou.
4) Aby ste vyčisli kohút ❹, nechajte ním pretekať slabý čisaci lúh.
V prípade ťažko odstrániteľných nečistôt môžete vnútro
kohúta ❹ čisť drôkom na čistenie fajok.
5) Nechajte potom kohútom ❹ pretekať čistú vodu.
6) Páčku ❸ znovu naskrutkujte na kohút ❹.
Vápenaté usadeniny na dne prístroja vedú k energeckým stratám a znižujú životnosť prístroja.
Akonáhle spozorujete usadeniny, okamžite ich odstráňte.
1) Použite bežne dostupný odvápňovací prostriedok. Postupujte podľa návodu na odvápňovacom prostriedku.
2) Po odstránení vodného kameňa vyčiste prístroj veľkým množstvom čistej vody.
Sieťový kábel naviňte okolo navíjania kábla ❼ a sieťovú zástrčku zasuňte do držiaka zástrčky
uprostred dna prístroja.
Zavárací hrniec uchovávajte na suchom mieste.
❹
❸

str 19
Napájacie napäe: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Príkon: 1 800 W
Objem: cca. 27 litrov
Teplotný rozsah: 30 – 100 °C
Časovač: 0 – 120 minút
Typ ochrany: IPX3 (Ochrana pro striekajúcej vode)
Uvedený symbol na výrobku, jeho príslušenstve, obale alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s bežným komunálnym odpadom. Prosím odovzdajte tento výrobok
na príslušné zberné miesto, kde bude vykonaná odborná recyklácia tohto elektronického zariadenia.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách sú zriadené zberné miesta pre použité elektrické
a elektronické zariadenia. Tým, že zaiste správnu likvidáciu výrobku, predchádzate možným negavnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej manipulácie
s týmto výrobkom. Recyklácia všetkých týchto materiálov prispieva ež k ochrane prírodných zdrojov.
Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia súčasne s domovým odpadom. Pre
podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Podrobnos ež nájdete v Zákone o odpadoch príslušnej zeme, v SR č. 185/2001
Zb. v platnom znení. Ďalej na internetových stránkach a (likvidácia elektroodpadu).
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi a zákonmi udelené pokuty.
Dovozca:
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha 8 | www.gme.cz
ZÁRUKA
Na tento výrobok pla záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na poruchy
spôsobené chybným materiálom alebo chybou pri výrobe. Nepla, ak k nej došlo kvôli mechanickému poškodeniu,
živelnej pohrome či inej neodvratnej udalos, pripojeniu k nesprávnemu sieťovému napäu, úpravami alebo
opravami vykonanými nekvalikovanými a neoprávnenými osobami, nesprávnemu použiu alebo použiu iným
spôsobom, než je uvedené v návode.
Pamätajte, že tento výrobok slúži len k domácemu, nie profesionálnemu použiu.
Zistenie, že vám tento výrobok nevyhovuje, nie je dôvodom na reklamáciu.
Pokiaľ chcete výrobok reklamovať, predložte spolu s ním doklad o kúpe.
Všetky doklady o kúpe a o prípadných servisných opravách výrobku uchovajte po dobu minimálne 3 rokov pre
zabezpečenie kvalitného záručného a pozáručného servisu.
Pokiaľ dôjde v poruche vášho prístroja, kontaktujte predajcu, u ktorého ste ho zakúpili,
alebo servis na tejto adrese:
Servis:
Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina
www.tvav.sk
Príjem zákazok: tel.: +421 41/562 60 61; e-mail: tvav@tvav.sk

ZH27 DGBZH27DGX
This manual is part of preserving pots Vigan ZH27DGB and ZH27 DGX (further only „device“) and contains
important instrucons and informaon about proper use, safety and connecon. Instrucons must always
be available near the machine. User must read it and follow it, same as anyone who operates the instrument
and repairs it. Keep the operang instrucons in a safe place. If you pass the device to someone else, give
this person this manual.
PROPER USE
This device is suitable for:
The device is intended for private use in the home. It is not intended for commercial or industrial purposes.
Wehn used improperly or in contradicon to manual, this device can become dangerous.
Use only according to regulaons.
Any claims for damages incurred due to improper use, improper repairs, unauthorized modicaons on the device
or because of the use of not permied and non-original parts are excluded.
User alone bears the risk.
The manual uses the following warnings:
DANGER
This warning indicates a potenally dangerous situaon.
If you do not prevent a dangerous situaon, it may result in death or serious injury.
It is necessary to follow the instrucons in this warning to prevent death or serious personal injury.
WARNING
A warning indicates a possibly dangerous situaon.
If you do not prevent a dangerous situaon, it may lead to serious injuries.
It is necessary to follow the instrucons in this warning to avoid injury.
str 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vigan Mammoth Kitchen Appliance manuals

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth HD20X User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth SVC1 User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth ESP3DG User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth ESP4DG User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth EK1 User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth ESP1N User manual

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth S3v1 Turbo User manual