Vimar ELVOX 41020 User guide

Manuale installatore - Installer Manual - Manuel installateur
Manual del instalador - Installationsanleitung - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
41020
Tastiera controllo accessi
Access control keypad
Clavier contrôle des accès
Zugangskontrolle-Tastatur
Teclado control de accesos
Teclado controlo de acessos
Πληκτρολόγιο ελέγχου πρόσβαση

b
a
c
Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière •
Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira
•
Μπροστινή και πίσω πλευρά
Vista frontale • Front view • Vue de face •
Frontansicht • Vista frontal • Vista frontal •
Μπροστινή πλευρά •
Vista posteriore • Rear view • Vue arrière •
Rückansicht • Vista trasera • Vista traseira •
Πίσω πλευρά •
Frontale tastiera Pixel (da acquistare separatamente)
Pixel keypad front panel (to be ordered separately)
Façade clavier Pixel (à commander séparément)
Frontplatte Tastatur Pixel (separat erhältlich)
Frente del teclado Pixel (à commander séparément)
Painel frontal para teclado Pixel (a encomendar separadamente)
Πρόσοψη πληκτρολογίου Pixel
(μπορείτε να την παραγγείλετε ξεχωριστά)
f
g
e
F1+ F1-CA+CA- 5V- 5V+
Frontale tastiera Pixel Heavy (da acquistare separatamente)
Pixel Heavy keypad front panel (to be ordered separately)
Façade clavier Pixel Heavy (à commander séparément)
Frontplatte Tastatur Pixel Heavy (separat erhältlich)
Frente del teclado Pixel Heavy (à commander séparément)
Painel frontal para teclado Pixel Heavy (a encomendar separadamente)
Πρόσοψη πληκτρολογίου Pixel Heavy
(μπορείτε να την παραγγείλετε ξεχωριστά)
h
i
2
41020

Legenda
a) Tastiera alfanumerica
b) Tasto (Cancel)
c) Tasto (Key)
e) Morsettiera di collegamento estrabile
f) Connettore per il collegamento al modulo elettroni-
co precedente (non utilizzare).
g) Connettore per il collegamento al modulo elettroni-
co successivo (non utilizzare).
h) Connettore Mini-USB, per congurazione e aggior-
namento tramite collegamento a PC.
i) Connettore RJ45, per connessione a rete di
video-citofonia IP Elvox e/o alimentazione PoE.
Leyenda
a) Teclado alfanumérico
b) Tecla (Cancelar)
c) Tecla (Llave)
e) Caja de conexiones extraíble
f) Conector para la conexión a la unidad electrónica
anterior (no lo utilice).
g) Conector para la conexión a la unidad electrónica
siguiente (no lo utilice).
h) Conector mini-USB, para conguración y actualiza-
ción mediante conexión a PC.
i) Conector RJ45, para conexión a red de videopor-
teros IP Elvox y/o alimentación PoE.
Legend
a) Alphanumeric keypad
b) (Cancel) key
c) (Key) key
e) Detachable connection terminal block
f) Connector for connection to previous electronic
module (do not use).
g) Connector for connection to next electronic mod-
ule(do not use).
h) Mini-USB connector, for conguration and updating
via connection to PC.
i) RJ45 connector, for connection to Elvox IP video
door entry system and/or to PoE power supply.
Légende
a) Clavier alphanumérique
b) Touche (Cancel)
c) Touche (Key)
e) Bornier de connexion extractible
f) Connecteur de branchement au module électro-
nique précédent (ne pas utiliser).
g) Connecteur de branchement au module électro-
nique suivant (ne pas utiliser).
h) Connecteur Mini-USB, pour conguration et mise à
jour à travers une connexion à un PC.
i) Connecteur RJ45, pour connexion au réseau de
vidéophonie IP Elvox et/ou alimentation PoE.
Legende
a) Alphanumerische Tastatur
b) Taste (Cancel)
c) Taste (Key)
e) Abnehmbare Anschlussklemmenleiste
f) Steckverbinder für den Anschluss an das vorange-
hende Elektronikmodul (Nicht benutzen).
g) Steckverbinder für den Anschluss an das nächste
Elektronikmodul (Nicht benutzen).
h) Mini-USB-Stecker, für Konguration und Aktualisie-
rung durch Anschluss an einen PC.
i) RJ45-Stecker, für Vernetzung mit Elvox IP-Vi-
deosprechanlagen und/oder PoE-Versorgung.
Legenda
a) Teclado alfanumérico
b) Tecla (Cancel)
c) Tecla (Key)
e) Placa de terminais de ligação extraível
f) Conetor para a ligação ao módulo eletrónico ante-
rior (não utilizar).
g) Conetor para a ligação ao módulo eletrónico
seguinte (não utilizar).
h) Conector Mini-USB, para conguração e atualiza-
ção através de ligação ao PC.
i) Conector RJ45, para ligação à rede de videoportei-
ros IP Elvox e/ou alimentação PoE.
Λεζάντα
a) Αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο
b) Πλήκτρο (Άκυρο)
c) Πλήκτρο (Κλειδί)
e) Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης
f) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη
ηλεκτρονική μονάδα (δεν χρησιμοποιείται).
g) Συνδετήρας για τη σύνδεση στην επόμενη ηλεκτρο-
νική μονάδα (δεν χρησιμοποιείται).
h) Συνδετήρας Mini-USB για διαμόρφωση και ενημέ-
ρωση μέσω σύνδεσης σε Η/Υ.
i) Συνδετήρας RJ45 για σύνδεση σε δίκτυο συστήμα-
τος θυροτηλεόρασης IP Elvox ή/και τροφοδοσίας
PoE.
3
41020

Descrizione morsettiera di collegamento
Funzione dei morsetti
CA-
Ingresso programmabile tramite software di congu-
razione (es. comando apertura serratura, sensore
per segnalazione porta aperta, comando attuazione
disponibile nell’impianto).
Nota: collegare ad un contatto pulito isolato di tipo
SELV.
CA+
F1+ Uscita relè F1 (contatto NO). Il contatto può coman-
dare carichi resistivi alimentati esternamente con
corrente massima 1 A e tensione massima 60 Vdc
(massima tensione ammessa dalla 60950-1 per il
SELV).
F1-
5V- Alimentazione supplementare esterna, 5V DC. At-
tenzione: è necessario rispettare la polarità nel col-
legamento.
5V+
Connection terminal block description
Terminal functions
CA-
Input that can be programmed using conguration
software (e.g. lock opening command, emergency
door open warning sensor, activation of available
system actuator).
Note: connect to an isolated SELV voltage-free con-
tact.
CA+
F1+ “F1” relay output (NO contact). The contact can con-
trol resistive loads externally powered with maximum
current 1 A and maximum voltage 60 Vdc (maximum
voltage permitted by 60950-1 for the SELV).
F1-
5V- Additional external power supply., 5V DC. Caution:
observe the correct polarity when making the con-
nection.
5V+
Description du bornier de connexion
Fonction des bornes
CA- Entrée programmable via logiciel de conguration
(par ex. commande ouverture gâche, capteur de
signalisation porte ouverte, commande activation
disponible sur l’installation).
Remarque : connecter à un contact sec isolé type
SELV.
CA+
F1+ Sortie relais « F1 » (contact NO). Le contact peut
commander des charges résistives alimentées à
l’extérieur comme suit : courant maxi 1 A et tension
maxi 60 Vcc (tension maxi admise par 60950-1 pour
SELV).
F1-
5V- Alimentation supplémentaire extérieure, 5 Vcc. At-
tention : respecter la polarité du raccordement.
5V+
Beschreibung der Anschlussklemmenleiste
Klemmenfunktion
CA- Mittels Kongurationssoftware programmierbarer
Eingang (z.B. Türöffner-Befehl, Sensor für die Anzei-
ge Tür offen, in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl).
Hinweis: Anschluss an einen potentialfreien Kontakt,
Typ SELV.
CA+
F1+ Relaisausgang „F1“ (Arbeitskontakt). Der Kontakt
kann extern versorgte ohmsche Lasten mit max.
Stromstärke 1 A und max. Spannung 60 Vdc ansteu-
ern (max. zulässige Spannung gemäß 60950-1 für
SELV).
F1-
5V- Externe Zusatzversorgung, 5V DC. Achtung: Die An-
schlusspolarität beachten.
5V+
Descripción de la caja de conexiones
Función de los bornes
CA- Entrada programable mediante software de congu-
ración (por ejemplo, mando de apertura de cerradu-
ra, sensor para señalización de puerta abierta, man-
do de función disponible en la instalación).
Nota: conecte a un contacto libre de tensión aislado
de tipo SELV.
CA+
F1+ Salida relé “F1” (contacto NO). El contacto puede
controlar cargas resistivas alimentadas externamen-
te con corriente máxima de 1 A y tensión máxima
de 60 Vcc (máxima tensión permitida por la norma
60950-1 para SELV).
F1-
5V- Alimentación suplementaria externa, 5 Vcc. Aten-
ción: respete la polaridad en la conexión.
5V+
Descrição da placa de terminais de ligação
Função dos terminais
CA-
Entrada programável através do software de con-
guração (ex. comando de abertura do trinco, sensor
para sinalização de porta aberta, comando de atua-
ção disponível no sistema).
Nota: ligue a um contacto sem voltagem isolado do
tipo SELV.
CA+
F1+ Saída de relé “F1” (contacto NO). O contacto pode
comandar cargas resistivas alimentadas externa-
mente com corrente máxima de 1 A e uma tensão
máxima de 60 Vdc (tensão máxima admitida pela
60950-1 para o SELV).
F1-
5V- Alimentação suplementar externa, 5V DC. Atenção:
é necessário respeitar a polaridade na ligação.
5V+
4
41020

Περιγραφή κλέμας σύνδεσης
Λειτουργία επαφών κλέμας
CA-
Προγραμματιζόμενη είσοδος μέσω λογισμικού δι-
αμόρφωσης (για παράδειγμα, έλεγχος ανοίγματος
κλειδαριάς, αισθητήρας για επισήμανση ανοικτής
πόρτας, έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκα-
τάσταση).
Σημείωση: συνδέστε σε καθαρή, απομονωμένη επα-
φή τύπου SELV.
CA+
F1+ Έξοδος ρελέ «F1» (επαφή NO). Η επαφή μπορεί να
ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά
με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc (μέγι-
στη επιτρεπόμενη τάση από το 60950-1 για SELV).
F1-
5V- Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία, 5V DC.
Προσοχή: κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την
πολικότητα.
5V+
5
41020

IT
Modulo elettronico per tastiera
controllo accessi con LED bianchi per
retroilluminazione delle cifre numeriche
del frontale, feedback sonoro tasti,
1 ingresso abilitabile come pulsante
supplementare, 1 uscita relè NO.
Utilizzabile come tastiera indipendente o
in sistemi IP. Da completare con frontali.
1. Descrizione
Il dispositivo può funzionare in due modalità: standalone
o eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry System). Per la pri-
ma, il software per la congurazione gestione e aggiorna-
mento a cui fare riferimento è SaveProg; per la seconda
è Video Door IP Manager.
In modalità standalone (default di fabbrica), digitando un
codice precedentemente congurato si comanda l’attiva-
zione del relè F1. E’ inoltre possibile abilitare l’ingresso
CA per collegarvi un pulsante supplementare e comanda-
re direttamente l’uscita F1. In questa modalità, SaveProg
permette di programmare i codici di accesso e congura-
re il dispositivo.
In modalità eipvdes, il dispositivo deve essere connesso
a una rete su cui viene erogato un servizio di video-cito-
fonia IP Elvox. La programmazione e congurazione av-
viene facendo uso di Video-Door IP Manager. E’ possibile
associare a ciascun codice, e anche all’ingresso CA, l’at-
tivazione di un qualsiasi attuatore dell’impianto video-ci-
tofonico (incluso il relè locale F1). Inoltre il CA può essere
alternativamente congurato come ingresso sensore per
segnalazione “porta aperta”.
Anche in modalità standalone il dispositivo, se collega-
to ad una rete con video-citofonia IP Elvox, viene indivi-
duato ed è congurabile tramite Video-Door IP Manager.
Una volta completata la prima congurazione, la modalità
operativa diventa eipvdes in modo persistente. Se ne-
cessario, è possibile ripristinare la modalità standalone
facendo uso di SaveProg.
2. Caratteristiche
• Alimentazione:
1) da alimentatore supplementare, sui morsetti 5V+ e
5V-;
2) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
tramite interfaccia RJ45. NOTA: l’interfaccia di
rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete
SELV (Safety Extra-Low Voltage). L’alimentatore
Power-over-Ethernet (PSE) deve fornire isola-
mento elettrico tra qualsiasi conduttore accessibile
incluso il conduttore di terra, se esistente, e tutti i
contatti delle porte di rete, inclusi quelli inutilizzati
dal PSE o dal dispositivo da installare.
• Assorbimento massimo: 250 mA da 5V.
• Consumo tipico PoE: 2,5 W.
• Temperatura di funzionamento: -25 °C / +55 °C.
• Grado di protezione: IP54.
• Grado di protezione contro gli impatti: IK08 (Pixel),
IK10 (Pixel Heavy).
3. Modalità standalone
Per congurare il dispositivo, collegarlo al PC tramite
cavo USB. Seguire la documentazione di SaveProg per i
dettagli specici. E’ possibile:
• Aggiungere e rimuovere codici di accesso. Il nume-
ro massimo è 2000. I codici hanno lunghezza varia-
bile, non superiore alle 8 cifre.
• Abilitare l’ingresso CA.
• Modicare il tempo di attivazione del relè F1.
• Modicare il time-out di uscita dalla procedura inse-
rimento codice per inattività.
• Modicare l’intensità luminosa dei LED.
4. Modalità eipvdes
Fare riferimento alla documentazione relativa ai sistemi
di video-citofonia IP Elvox e a Video Door IP Manager.
5. Funzionamento
In condizione di riposo tutti i LED sono accesi. Per in-
serire un codice eseguire le seguenti azioni nell’ordine
indicato.
• Premere il tasto (Key): il dispositivo entra in sta-
to inserimento codice, il LED del tasto (Key)
inizia a lampeggiare e continua a farlo no al com-
pletamento della procedura inserimento codice.
• Digitare le cifre del codice: ad ogni pressione tutti i
LED lampeggiano una volta, ad eccezione del LED
corrispondente al pulsante premuto che rimane ac-
ceso per confermare l’avvenuta acquisizione della
cifra.
• Premere inne il tasto (Key) per avviare la ve-
rica del codice inserito: il LED del tasto (Key)
si spegne, ad indicare la conclusione della fase di
acquisizione cifre. In caso di codice valido, viene
eseguito il comando ad esso associato (attivazione
F1 o altro) e tutti i LED lampeggiano per 3 volte.
In caso di codice errato, tutti i LED si spengono
ad eccezione del LED del tasto (Cancel) che
lampeggia per 3 volte. Il dispositivo torna quindi in
condizione di riposo: tutti i LED sono accesi.
Una volta entrato in stato inserimento codice, il disposi-
tivo ne esce autonomamente in caso di prolungata inat-
tività. Questo intervallo di tempo è congurabile. L’uscita
6
41020

IT
per inattività è noticata come l’inserimento di un codice
errato.
La pressione del tasto (Cancel) determina la termi-
nazione della procedura inserimento codice. Anche
questo evento è noticato spegnendo tutti i LED e facen-
do lampeggiare il solo LED del tasto (Cancel) per 3
volte.
6. Aggiornamento
Il dispositivo è aggiornabile usando SaveProg/FWUpda-
te. Scollegare il dispositivo dall’alimentazione ausiliaria
e/o PoE, collegarlo al PC tramite cavo USB e avvia-
re l’aggiornamento. Durante la fase di attesa di avvio
dell’aggiornamento e durante l’aggiornamento stesso, il
solo LED del tasto (Key) rimane accesso. Se non
si avvia l’aggiornamento entro 30 secondi dal momento
in cui lo si collega al PC tramite cavo USB, il dispositivo
entra in stato operativo (condizione di riposo, tutti i LED
accesi) e non è più possibile aggiornarlo. Scollegare e
ricollegare il cavo USB per ripetere l’operazione.
Quando è parte di un impianto di video-citofonia IP Elvox
(modalità di funzionamento eipvdes), il dispositivo viene
aggiornato via rete tramite Video Door IP Manager.
NOTA: il dispositivo è in grado di funzionare in modalità
eipvdes e di essere gestito e aggiornato tramite Video
Door IP Manager se dotato di rmware versione 1.3.4.1
o successiva. In caso contrario aggiornarlo tramite Save-
Prog/FWUpdate.
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
Regole di installazione
L’installazione deve essere effettuata da personale
qualicato con l’osservanza delle disposizioni regolanti
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
Conformità normativa
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla ne della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne
vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata
dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con
supercie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
7
41020

EN
Electronic module for access control
keypad with white LEDs for backlighting
of the numerical digits on the front
module, keystroke feedback, 1 input that
can be enabled for an additional push
button, 1 NO relay output. Can be used as
an independent keypad or in IP systems.
To be completed with front modules.
1. Description
The device has two operating modes: standalone or
eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry System). For the
rst operating mode, the conguration management and
update software to be used is SaveProg; for the second
operating mode Video Door IP Manager is to be used.
In standalone mode (factory default setting), keying in
a previously congured code commands activation of
output F1. It is also possible to enable input CA for the
connection of an additional pushbutton and directly com-
mand output F1. In this mode, SaveProg can be used to
program access codes and congure the device.
In eipvdes mode, the device must be connected to a net-
work on which an Elvox IP video door entry service is pro-
vided. Device programming and conguration operations
are performed using Video-Door IP manager. Each code,
and also input CA, can be associated with activation of
any actuator in the video door entry system (including the
local F1 relay). Alternatively, CA can be congured as the
sensor input for the "door open" signal.
Also in standalone mode, the device, if connected to an
Elvox IP video door entry system, can be identied and
congured using Video-Door IP Manager. Once the rst
conguration has been completed, the operating mode
will be set as eipvdes. If necessary, the operating mode
can be reset tostandalone mode using SaveProg.
2. Characteristics
• Power supply:
1) from additional power supply unit on terminals 5V+
and 5V-;
2) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
via RJ45 interface. NOTE: the RJ45 network in-
terface is to be connected exclusively to a SELV
(Safety Extra-Low Voltage) network. The Pow-
er-over-Ethernet power supply unit (PSE) must
provide electrical insulation between any accessi-
ble conductor including the earth wire, if there is
one, and all the contacts of the network ports, in-
cluding those not used by the PSE or by the device
to be installed.
• Maximum power consumption: 250 mA at 5V.
• Average PoE consumption: 2.5 W.
• Operating temperature range: -25 °C / +55 °C.
• Ingress protection rating: IP54.
• Protection rating against impact: IK08 (Pixel), IK10
(Pixel Heavy).
3. Standalone mode
To congure the device, connect it to the PC via USB
cable. Refer to the SaveProg documentation for specic
details. It is possible to:
• Add and delete access codes. The maximum num-
ber of codes is 2000. The codes can vary in length,
up to a maximum of 8 digits.
• Enable the input CA.
• Change the activation time of relay F1.
• Change the inactivity time-out of the code entry
procedure.
• Change the brightness of the LEDs.
4. Eipvdes mode
Refer to the documentation for Elvox IP and Video Door
IP Manager.
5. Operation
In standby state, all the LEDS are illuminated. To enter
a code, carry out the following actions in the order in-
dicated.
• Press (Key): the device will go tocode entry-
mode, the LED on the button (Key) will start
ashing and will continue to do so until thecode en-
try procedure is complete.
• Key in the digits of the code: at each press, all the
LEDS ash once, except the LED of the button
pressed, which stays on to conrm acquisition of
the relative digit.
• Finally, press (Key) to start verication of the
code entered: the LED on the button (Key) will
go out, to indicate the end of the code acquisition
phase. If the code is valid, the associated command
is executed (activation of F1 or other command)
and all the LEDs ash 3 times. If an incorrect code
is entered, all the LEDs are extinguished with the
exception of the LED of the button (Cancel)
which ashes 3 times. The device will then return to
standby state with all the LEDS illuminated.
When in code entrymode, it will automatically quit the
mode in the event of prolonged inactivity. This time-out
period is congurable. The inactivity time-out is signalled
in the same way the entry of an incorrect code.
8
41020

EN
Pressing (Cancel) terminates the code entry proce-
dure. This event is also signalled by the extinguishing of
all the LEDs with the exception of the LED of the button
(Cancel) which ashes 3 times.
6. Updating
The device can be updated using SaveProg/FWUpdate.
Disconnect the device from the auxiliary power sup-
ply and/or PoE, connect it to the PC by USB cable and
start the update procedure. While waiting for the update
to start and during the update procedure, only the LED
of the button (Key) remains illuminated. If updating
does not start within 30 seconds of connecting the PC
by USB cable, the device will return to normal operating
mode (standby state, all LEDs on) and it will no longer be
possible to update it. Disconnect and then reconnect the
USB cable to repeat the operation.
When it is part of an Elvox IP video door entry system
(eipvdes ), the device is updated by via Video Door IP
Manager by the network.
NOTE: the device is able to operate in eipvdes mode and
can be managed and updated using Video Door IP Man-
ager if it is equipped with rmware version 1.3.4.1 or later.
If not, it can be updated using SaveProg/FWUpdate.
The instruction manual is downloadable from the site www.
vimar.com
Installation rules
Installation should be carried out by qualied personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
Conformity
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The
product may contain traces of lead.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the
equipment or packaging, this means the product must
not be included with other general waste at the end of
its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products for disposal can be consigned free of charge
(without any new purchase obligation) to retailers with a
sales area of at least 400m2, if they measure less than 25cm.
An efcient sorted waste collection for the environmentally
friendly disposal of the used device, or its subsequent
recycling, helps avoid the potential negative effects on the
environment and people’s health, and encourages the re-use
and/or recycling of the construction materials.
9
41020

Module électronique pour clavier de
contrôle des accès avec leds blanches
pour le rétroéclairage des numéros de
la façade, feedback sonore des touches,
1 entrée congurable comme bouton
supplémentaire, 1 sortie NO à relais.
Utilisable comme clavier indépendant ou
sur les systèmes IP. À compléter avec les
façades.
1. Description
Le dispositif peut fonctionner selon deux modalités :
standalone ou eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry
System). Pour la première, faire référence au logiciel de
conguration pour la gestion et la mise à jour SaveProg ;
pour la deuxième, faire référence au logiciel Video Door
IP Manager.
Pour la modalité standalone (par défaut), taper un code
préalablement conguré pour commander l’activation du
relais F1. Il est également possible de valider l'entrée CA
pour y connecter un bouton supplémentaire et comman-
der directement la sortie F1. Dans cette modalité, Sa-
veProg permet de programmer les codes d'accès et de
congurer le dispositif.
En modalité eipvdes, le dispositif doit être connecté à un
réseau fournissant un service de vidéophonie IP Elvox.
Procéder à la programmation et à la conguration à tra-
vers Video-Door IP Manager. Il est possible d'associer à
chaque code, mais aussi à l'entrée CA, l'activation d'un
actionneur de l'installation vidéophonique (y compris le
relais local F1). L'entrée CA peut également être con-
gurée comme entrée du capteur pour la signalisation «
porte ouverte ».
De même pour la modalité standalone, le dispositif, s'il
est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox, sera
reconnu et pourra être conguré à travers Video-Door IP
Manager. Une fois terminée la première conguration, la
modalité opérationnelle devient eipvdes de façon déni-
tive. Si nécessaire, il est possible de rétablir la modalité
standalone à travers SaveProg.
2. Caractéristiques
• Alimentation :
1) par alimentation supplémentaire sur les bornes
5V+ et 5V- ;
2) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
via interface RJ45. REMARQUE : Connecter ex-
clusivement l'interface de réseau RJ45 à un ré-
seau SELV (Safety Extra-Low Voltage). L'alimen-
tation Power-over-Ethernet (PSE) doit assurer une
isolation électrique entre toute sorte de conducteur
accessible, y compris le conducteur de terre, s'il
est présent, et tous les contacts des ports de ré-
seau, y compris ceux non utilisés par le PSE ou le
dispositif à installer.
• Absorption maximale : 250 mA de 5V.
• Consommation typique PoE : 2,5 W.
• Température de fonctionnement : -25 °C / +55 °C
• Indice de protection : IP54.
• Indice de protection contre les impacts : IK08 (Pixel),
IK10 (Pixel Heavy).
3. Modalité standalone
Pour congurer le dispositif, le connecter au PC à travers
un câble USB. Suivre la documentation de SaveProg
pour les détails spéciques. Il est possible :
• D'ajouter et de supprimer des codes d'accès. Le
numéro maximum est 2000. La longueur des co-
des peut varier mais ne doit pas être supérieure à 8
chiffres.
• De valider l'entrée CA.
• De modier le temps d'activation du relais F1.
• De modier le délai maximum pour la procédure de
saisie du code pour inactivité.
• De modier l’intensité lumineuse des leds.
4. Modalité eipvdes
Faire référence à la documentation relative aux systèmes
de vidéophonie IP Elvox et à Video Door IP Manager.
5. Fonctionnement
En condition de repos, toutes les leds sont allumées.
Pour saisir un code, respecter les étapes suivantes.
• Appuyer sur la touche (Key) : le dispositif entre
en état saisie code, la led de la touche (Key)
commence à clignoter et ne cessera que lorsque la
procédure saisie code sera terminée.
• Taper les chiffres du code : chaque fois que l'on ap-
puie sur un bouton, toutes les leds clignotent une
fois, à l'exception de la led correspondant au bou-
ton sur lequel on a appuyé qui restera allumée pour
conrmer que le chiffre a bien été saisi.
• Appuyer sur la touche (Key) pour lancer la véri-
cation du code saisi : la led de la touche (Key)
s'éteint pour indiquer la conclusion de la phase d'ac-
quisition des chiffres. Si le code est valide, la com-
mande qui lui est associée est exécutée (activation
F1 ou autre) et toutes les leds clignotent 3 fois. Si
le code n'est pas bon, toutes les leds s'éteignent à
l'exception de la led de la touche (Cancel) qui
clignote 3 fois. Le dispositif se remet en condition
10
41020
FR

de repos : toutes les leds sont allumées.
Après être entré dans l'état saisie code, le dispositif peut
en sortir en pleine autonomie en cas d'inactivité prolon-
gée. Cet intervalle de temps est congurable. L'abandon
en cas d'inactivité est notié comme une saisie incorrecte
du code.
En appuyant sur la touche (Cancel), la procédure
saisie coderésulte conclue. Cet évènement est notié à
travers l'extinction de toutes les leds et le triple clignote-
ment de la led de la touche (Cancel).
6. Mise à jour
Il est possible de mettre à jour le dispositif à travers Sa-
veProg/FWUpdate. Débrancher le dispositif de l’alimen-
tation auxiliaire et/ou PoE, le connecter au PC à travers
un câble USB et lancer la mise à jour. En attendant que
la mise à jour commence et pendant toute l'opération de
la mise à jour, seule la led de la touche (Key) reste
allumée. Si la mise à jour ne démarre pas dans les 30 se-
condes à partir du moment où l'ordinateur a été connecté
à travers le câble USB, le dispositif commence à fonc-
tionner (condition de repos, toutes les leds allumées) et
il n'est plus possible de le mettre à jour. Débrancher et
rebrancher le câble USB pour répéter l'opération.
S'il fait partie d'un système de vidéophonie IP Elvox (mo-
dalité de fonctionnement eipvdes), le dispositif est mis
à jour à travers le réseau avec Video Door IP Manager.
REMARQUE : le dispositif est en mesure de fonctionner
en modalité eipvdes et d'être géré et mis à jour avec
Video Door IP Manager s'il est doté du microprogramme
version 1.3.4.1 ou suivante. Dans le cas contraire, le
mettre à jour en utilisant SaveProg/FWUpdate.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.
com
Règles d’installation
L’installation doit etre conee a des personnel qualies
et executee conformement aux dispositions qui regissent
l’installation du materiel electrique en vigueur dans le
pays concerne.
Conformité aux normes
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le
produit pourrait contenir des traces de plomb.
DEEE - Informations pour les
utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur
l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en
n de vie doit être collecté séparément des autres déchets.
Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se
charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou
bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est
possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat,
les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400
m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif
de l’appareil en n de vie au recyclage, au traitement et à
l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à
éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé
et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont
l’appareil est composé.
11
41020
FR

Elektronikmodul für Tastatur der
Zugangskontrolle mit weißen LEDs
für die Hintergrundbeleuchtung der
numerischen Ziffern an der Frontseite,
akustisches Feedback der Tasten, 1 als
Zusatztaste aktivierbarer Eingang, 1
Schließer-Relaisausgang. Verwendbar
als unabhängige Tastatur oder in
IP-Systemen. Zur Ergänzung mit
Frontplatten.
1. Beschreibung
Das Gerät ist für zwei Betriebsmodi ausgelegt: Standa-
lone oder Eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry System).
Beim ersten Modus ist SaveProg die Kongurationssoft-
ware für Steuerung und Aktualisierung, beim zweiten Vi-
deo Door IP Manager.
Im Modus Standalone (werkseitige Einstellung) wird
durch Eingabe des vorab kongurierten Codes das Re-
lais F1 aktiviert. Darüber hinaus lässt sich der Eingang
CA zwecks Anschluss einer Zusatztaste und direkter An-
steuerung des Ausgangs F1 freigeben. SaveProg ermög-
licht in diesem Modus die Programmierung der Zugangs-
codes sowie die Konguration des Geräts.
Im Modus Eipvdes muss das Gerät mit einem Netz ver-
bunden werden, auf dem ein Elvox IP-Videosprechsys-
tem-Service erbracht wird. Programmierung und Kon-
guration erfolgen durch Video-Door IP Manager. Jedem
Code sowie dem Eingang CA kann die Aktivierung eines
beliebigen Aktors der Videosprechanlage (einschließlich
des lokalen Relais F1) zugewiesen werden. CA kann
alternativ als Eingang des Sensors für die Anzeige "Tür
offen" konguriert werden.
Auch im Modus Standalone wird das Gerät, sofern mit
Elvox IP-Videosprechanlagen vernetzt, erkannt und
ist mittels Video-Door IP Manager kongurierbar. Nach
Fertigstellung der ersten Konguration geht der Betriebs-
modus dauerhaft auf Eipvdes über. Bei Bedarf lässt sich
mithilfe von SaveProg allerdings der Modus Standalone
wiederherstellen.
2. Eigenschaften
• Versorgung:
1) über zusätzliches Netzteil an den Klemmen 5V+
und 5V-;
2) Power-Over-Ethernet Klasse 0 (IEEE 802.3-2012)
mittels RJ45-Schnittstelle. HINWEIS: Die Netz-
schnittstelle RJ45 ist ausschließlich an ein SELV-
Netz (Safety Extra-Low Voltage) anzuschließen.
Das Power-Over-Ethernet-Netzteil (PSE) hat die
elektrische Isolation zwischen jedem zugänglichen
Leiter – einschließlich Erdleiter, sofern vorhanden
– und allen Kontakten der Netzanschlüsse zu ge-
währleisten, einschließlich der nicht vom PSE oder
dem zu installierenden Gerät genutzten Kontakte.
• Maximale Stromaufnahme: 250 mA bei 5V.
• Typischer Verbrauch PoE: 2,5 W.
• Betriebstemperatur: -25 °C / +55 °C.
• Schutzart: IP54.
• Stoßfestigkeitsgrad IK08 (Pixel), IK10 (Pixel Heavy).
3. Modus Standalone
Das Gerät zur Konguration über USB-Kabel an den PC
anschließen. Für spezische Angaben die Dokumentati-
on von SaveProg befolgen. Mögliche Vorgänge:
• Zugangscodes hinzufügen und entfernen. Die ma-
ximale Anzahl beträgt 2000. Die Codes sind unter-
schiedlich verschieden lang und maximal 8-stellig.
• Den Eingang CA freigeben.
• Die Aktivierungszeit des Relais F1 ändern.
• Timeout zum Beenden des Vorgangs Codeeinga-
be wegen Nichtbenutzung.
• Die Helligkeit der LEDs ändern.
4. Modus Eipvdes
Hierzu wird auf die Dokumentation der Elvox IP-Vi-
deosprechsysteme und Video-Door IP Manager verwie-
sen.
5. Funktionsweise
Im Ruhezustand sind alle LEDs erleuchtet. Zur Eingabe
eines Codes sind folgende Aktion in der angegebenen
Reihenfolge auszuführen.
• Die Taste (Key) drücken: Das Gerät setzt sich
in den Status Codeeingabe, die LED der Taste
(Key) gibt einen Blinkimpuls aus und blinkt bis zum
Abschluss des Vorgangs Codeeingabe weiter.
• Die Codeziffern eingeben: Bei jedem Druck blinken
sämtliche LEDs bis auf die LED der gedrückten
Taste einmal auf, die dagegen als Bestätigung der
übernommenen Ziffer erleuchtet bleibt.
• Mit der Taste (Key) dann die Überprüfung des
eingegebenen Codes starten: Die LED der Taste
(Key) erlischt und weist somit darauf hin, dass
die Übernahme der Ziffern abgeschlossen ist. Bei
gültigem Code wird der damit verknüpfte Befehl
(Aktivierung F1 o.dgl.) ausgeführt, und sämtliche
LEDs blinken 3 Mal. Bei falschem Code erlöschen
alle LEDs bis auf die LED der Taste (Cancel),
die dagegen 3 Mal blinkt. Das Gerät kehrt wieder in
12
41020
DE

den Ruhezustand zurück: Alle LEDs sind erleuch-
tet.
Das Gerät beendet den Status Codeeingabe automa-
tisch im Fall einer längeren Nichtbenutzung. Dieses
Zeitintervall ist kongurierbar. Das Beenden des Status
wegen Nichtbenutzung wird als Eingabe eines falschen
Codes gemeldet.
Durch Drücken der Taste (Cancel) wird der Vorgang
Codeeingabe abgeschlossen. Auch dieses Ereignis wird
durch Erlöschen sämtlicher LEDs und durch 3 Blinkim-
pulse der LED der Taste (Cancel) gemeldet.
6. Aktualisierung
Das Gerät kann mithilfe von SaveProg/FWUpdate aktu-
alisiert werden. Hierzu muss das Gerät von der Zusatz-
und/oder PoE-Versorgung getrennt, über USB-Kabel an
den PC angeschlossen, und die Aktualisierung gestartet
werden. Während der Wartezeit auf den Start der Aktua-
lisierung und für die Dauer der Aktualisierung bleibt ledig-
lich die LED der Taste (Key) erleuchtet. Wird die Ak-
tualisierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem
PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet, geht das Gerät
in den Betriebsstatus (Ruhezustand, alle LEDs erleuch-
tet) über und kann nicht mehr aktualisiert werden. Zur
Wiederholung des Vorgangs das USB-Kabel abstecken
und wieder anschließen.
Als Teil einer Elvox IP-Videosprechanlage (Betriebsmo-
dus Eipvdes) wird das Gerät per Netzverbindung über
Video Door IP Manager aktualisiert.
HINWEIS: Das Gerät kann im Modus Eipvdes funktio-
nieren und über Video Door IP Manager verwaltet sowie
aktualisiert werden, falls es über die Firmwareversion ab
1.3.4.1 verfügt. Das Gerät andernfalls mittels SaveProg/
FWUpdate aktualisieren.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.
com zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im
Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischen Materials erfolgen.
Normkonformität
EMC-Richtlinie
Normen EN 60065, DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-
6-3.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte -
Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt
von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer
geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu
deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsäche
von mindestens 400 m2können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang
abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das
dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen
Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder
das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
13
41020
DE

Módulo electrónico para teclado de
control de accesos con LEDs blancos
para retroiluminación de los números del
frente, feedback sonoro de las teclas, 1
entrada que se puede activar como botón
adicional, 1 salida de relé NO. Se puede
utilizar como teclado independiente o en
sistemas IP. Se completa con frentes.
1. Descripción
El dispositivo puede funcionar en dos modos: standalo-
ne o eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry System). Para
el primero, el software para conguración, manejo y ac-
tualización es SaveProg; para el segundo es Video-Door
IP Manager.
En el modo standalone (predeterminado de fábrica),
tecleando un código previamente congurado se activa
el relé F1. Además, es posible habilitar la entrada CA
para conectar un pulsador adicional a la misma y acti-
var directamente la salida F1. En este modo, SaveProg
permite programar los códigos de acceso y congurar el
dispositivo.
En el modo eipvdes, el dispositivo debe conectarse a
una red utilizada para el servicio de videoportero IP El-
vox. La programación y conguración se realizan utilizan-
do Video-Door IP Manager. A cada código, así como a la
entrada CA, es posible asociar la activación de cualquier
actuador de la instalación de videoportero (incluido el
relé local F1). Además, como alternativa, el CA puede
congurarse como entrada del sensor para la señaliza-
ción de “puerta abierta”.
También en el modo standalone, si está conectado a una
red con sistema de videoportero IP Elvox, el dispositivo
es detectado y se puede congurar mediante Video-Door
IP Manager. Una vez nalizada la primera conguración,
el modo operativo se convierte en eipvdes de forma per-
manente. Si fuera necesario, es posible restablecer el
modo standalone utilizando SaveProg.
2. Características
• Alimentación:
1) a través de alimentador adicional, en los bornes
5V+ y 5V-;
2) Power-over-Ethernet clase 0 (IEEE 802.3-2012)
mediante interfaz RJ45. NOTA: La interfaz de red
RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red
SELV (Safety Extra-Low Voltage). El alimentador
Power-over-Ethernet (PSE) debe suministrar ais-
lamiento eléctrico entre cualquier conductor ac-
cesible, incluido el conductor de tierra si lo hay, y
todos los contactos de las puertas de red, incluidos
los inutilizados por el PSE o el dispositivo a insta-
lar.
• Absorción máxima: 250 mA de 5V.
• Consumo típico PoE: 2,5 W.
• Temperatura de funcionamiento: -25 °C / +55 °C.
• Grado de protección: IP54.
• Grado de protección contra impactos: IK08 (Pixel),
IK10 (Pixel Heavy).
3. Modo standalone
Para congurar el dispositivo, conéctelo al PC mediante
el cable USB. Consulte la documentación de SaveProg
para los detalles especícos. Es posible:
• Agregar y quitar códigos de acceso. El número
máximo es 2000. Los códigos tienen una longitud
variable, pero no más de 8 dígitos.
• Activar la entrada CA.
• Modicar el tiempo de activación del relé F1.
• Modicar el tiempo límite para salir del procedi-
miento de introducción código por inactividad.
• Modicar la intensidad luminosa de los leds.
4. Modo eipvdes
Consulte la documentación correspondiente a los siste-
mas de videoportero IP Elvox y a Video-Door IP Manager.
5. Funcionamiento
Estando en reposo todos los leds están encendidos.
Para introducir un código, proceda en el orden indicado.
• Pulse la tecla (Key): el dispositivo entra en es-
tado Introducción de código, el LED de la tecla
(Key) comienza a parpadear y sigue haciéndo-
lo hasta completar el procedimiento para introducir
el código.
• Teclee los dígitos del código: cada vez que se te-
clea, todos los leds parpadean una vez, excepto
el LED correspondiente a la tecla pulsada, que se
queda encendida para conrmar que se ha introdu-
cido el dígito.
• Por último, pulse la tecla (Key) para poner en
marcha la comprobación del código introducido: se
apaga el LED de la tecla (Key) para indicar la
nalización de la fase de introducción de dígitos. Si
el código es válido, se ejecuta la orden asociada
al mismo (activación de F1 u otro) y todos los leds
parpadean 3 veces. Si el código es incorrecto, to-
dos los leds se apagan excepto el de la tecla
(Cancel) que parpadea 3 veces. El dispositivo vuel-
ve entonces a estar en reposo: todos los leds están
encendidos.
14
41020
ES

El dispositivo sale automáticamente del estado Intro-
ducción de código en caso de inactividad prolongada.
Este intervalo de tiempo es congurable. La salida por
inactividad se notica como la introducción de un código
incorrecto.
Al pulsar la tecla (Cancel) naliza el procedimien-
to de Introducción de código. También este evento se
notica apagando todos los leds y haciendo parpadear 3
veces solo el de la tecla (Cancel).
6. Actualización
El dispositivo puede actualizarse utilizando SaveProg/
FWUpdate. Desconecte el dispositivo de la alimentación
auxiliar y/o PoE, conéctelo al PC mediante el cable USB
e inicie la actualización. Durante la espera de la puesta
en marcha de la actualización o la propia actualización,
permanece encendido solo el LED de la tecla (Key).
Si no se pone en marcha la actualización en el plazo de
30 segundos desde el momento en que se conecta al
PC mediante el cable USB, el dispositivo pasa al estado
operativo (en reposo, con todos los leds encendidos) y ya
no se puede actualizar. Desconecte y vuelva a conectar
el cable USB para repetir la operación.
Cuando forma parte de una instalación de videoporteros
IP Elvox (modo de funcionamiento eipvdes ), el disposi-
tivo se actualiza a través de la red mediante Video-Door
IP Manager.
NOTA: el dispositivo puede funcionar en el modo eipv-
des y ser controlado y actualizado mediante Video-Door
IP Manager si cuenta con rmware versión 1.3.4.1 o si-
guiente. De lo contrario, hay que actualizarlo mediante
SaveProg/FwUpdate.
El manual de instrucciones se puede descargar en la
página web www.vimar.com
Normas de instalación
La instalacion debe ser realizada por personal cualicado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan
el montaje del material electrico en el pais donde se
instalen los productos.
Conformidad normativa
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - Información para los
usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se
indica en el aparato o en el envase, indica que el
producto, al nal de su vida útil, se debe recoger separado
de los demás residuos. Al nal del uso, el usuario deberá
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida
selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión
de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una
supercie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se
deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La
recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente
al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de
manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de
los que se compone el aparato.
15
41020
ES

Módulo eletrónico para teclado de
controlo de acessos com LEDs
brancos para retroiluminação dos
dígitos numéricos do painel frontal,
feedback sonoro das teclas, 1 entrada
ativável como botão suplementar,
1 saída de relé NO. Utilizável
como teclado independente ou em
sistemas IP. A completar com os
painéis frontais.
1. Descrição
O dispositivo pode funcionar em dois modos: standalo-
ne ou eipvdes (Elvox IP Video-Door Entry System). Para
o primeiro, o software para a conguração da gestão e
atualização ao qual fazer referência é o SaveProg; para
o segundo é o Video Door IP Manager.
No modo standalone (por defeito de fábrica), digitando
um código previamente congurado comanda-se a ati-
vação do relé F1. É ainda possível habilitar a entrada
CA para ligar um botão suplementar e comandar direta-
mente a saída F1. Neste modo, o SaveProg permite pro-
gramar os códigos de acesso e congurar o dispositivo.
No modo eipvdes, o dispositivo deve ser ligado a uma
rede na qual é fornecido um serviço de videoporteiro IP
Elvox. A programação e conguração são feitas usando
o Video-Door IP Manager. É possível associar a cada có-
digo, e também à entrada CA, a ativação de um atuador
qualquer do sistema de videoporteiro (incluindo o relé
local F1). Além disso, o CA pode ser alternadamente
congurado como entrada do sensor para sinalização de
“porta aberta”.
Também no modo standalone o dispositivo, se ligado
a uma rede com videoporteiro IP Elvox, é identicado e
é congurável através do Video-Door IP Manager. Uma
vez concluída a primeira conguração, o modo operativo
torna-se eipvdes de modo persistente. Se necessário,
é possível restabelecer o modo standalone usando o
SaveProg.
2. Características
• Alimentação:
1) de alimentador suplementar, nos terminais 5V+ e
5V-;
2) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
através da interface RJ45. NOTA: a interface de
rede RJ45 deve ser ligada única e exclusivamen-
te a uma rede SELV (Safety Extra-Low Voltage).
O alimentador Power-over-Ethernet (PSE) deve
fornecer isolamento elétrico entre qualquer con-
dutor acessível incluindo o condutor de terra, se
existente, e todos os contactos das portas de rede,
incluindo os não utilizados pelo PSE ou pelo dispo-
sitivo a instalar.
• Consumo máximo: 250 mA de 5V.
• Consumo típico PoE: 2,5 W.
• Temperatura de funcionamento: -25 °C / +55 °C.
• Grau de proteção: IP54.
• Grau de proteção contra os impactos: IK08 (Pixel),
IK10 (Pixel Heavy).
3. Modo standalone
Para congurar o dispositivo, ligue-o ao PC através do
cabo USB. Siga a documentação do SaveProg para os
detalhes especícos. É possível:
• Adicionar e remover códigos de acesso. O número
máximo é 2000. Os códigos têm um comprimento
variável, não superior a 8 dígitos.
• Habilitar a entrada CA.
• Modicar o tempo de ativação do relé F1.
• Modicar o time-out de saída do procedimento de
inserção do código por inatividade.
• Modicar a intensidade luminosa dos LEDs.
4. Modo eipvdes
Consulte a documentação relativa aos sistemas de vi-
deoporteiro IP Elvox e ao Video Door IP Manager.
5. Funcionamento
Na condição de repouso todos os LEDs estão acesos.
Para inserir um código, execute as ações seguintes na
ordem indicada.
• Prima a tecla (Key): o dispositivo entra no es-
tado de inserção do código, o LED da tecla
(Key) começa a piscar e continua a fazê-lo até à
conclusão do procedimento de inserção do códi-
go.
• Digite os algarismos do código: sempre que premir
uma tecla, todos os LEDs piscam uma vez, à ex-
ceção do LED correspondente ao botão premido,
que permanece aceso para conrmar a aquisição
do dígito.
• Prima nalmente a tecla (Key) para iniciar a
vericação do código inserido: o LED da tecla
(Key) apaga-se, indicando a conclusão da fase de
aquisição dos dígitos. Em caso de código válido,
é executado o comando a ele associado (ativação
F1 ou outro) e todos os LEDs piscam 3 vezes. Em
caso de código errado, todos os LEDs se apagam,
16
41020
PT

à exceção do LED da tecla (Cancel), que pisca
3 vezes. O dispositivo volta, assim, à condição de
repouso: todos os LEDs estão acesos.
Uma vez entrado no estado de inserção do código, o
dispositivo sai autonomamente em caso de inatividade
prolongada. Este intervalo de tempo é congurável. A
saída por inatividade é noticada como a inserção de um
código errado.
Premir a tecla (Cancel) determina a conclusão do
procedimento de inserção do código. Também este
evento é noticado apagando todos os LEDs e fazendo
piscar apenas o LED da tecla (Cancel) por 3 vezes.
6. Atualização
O dispositivo é atualizável usando o SaveProg/FWUp-
date. Desligue o dispositivo da alimentação auxiliar e/ou
PoE, ligue-o ao PC através do cabo USB e inicie a atua-
lização. Durante a fase de espera pelo arranque da atua-
lização e durante a atualização, apenas o LED da tecla
(Key) se mantém aceso. Se a atualização não come-
çar no espaço de 30 segundos após o momento em que
ele é ligado ao PC através do cabo USB, o dispositivo
entra no estado operativo (condição de repouso, todos
os LEDs acesos) e já não é possível atualizá-lo. Desligue
e volte a ligar o cabo USB para repetir a operação.
Quando faz parte de um sistema de videoporteiro IP El-
vox (modo de funcionamento eipvdes), o dispositivo é
atualizado via rede através do Video Door IP Manager.
NOTA: o dispositivo consegue funcionar no modo eipv-
des e ser gerido e atualizado através do Video Door IP
Manager se for dotado de rmware versão 1.3.4.1 ou se-
guinte. Caso contrário, atualize-o através do SaveProg/
FWUpdate.
É possível descarregar o manual de instruções no site
www.vimar.com
Regras de instalação
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualicado
de acordo com as disposições que regulam a instalação
de material elétrico, vigentes no País em que os produtos
são instalados.
Cumprimento de regulamentação
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33. O
produto poderá conter vestígios de chumbo.
REEE - Informação dos utilizadores
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma
cruz, axado no equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no m da sua vida útil, deve
ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No nal
da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar
o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de
devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo
produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m2,
é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra,
os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A
adequada recolha diferenciada para dar início à reciclagem,
ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente
e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos
materiais que constituem o aparelho.
17
41020
PT

Ηλεκτρονική μονάδα για
πληκτρολόγιο ελέγχου πρόσβασης
με λευκές λυχνίες LED για οπίσθιο
φωτισμό των αριθμητικών ψηφίων
της πρόσοψης, ηχητικός τόνος
πλήκτρων, 1 είσοδος που μπορεί να
διαμορφωθεί ως συμπληρωματικό
μπουτόν, 1 έξοδος με ρελέ NO. Μπορεί
να χρησιμοποιηθεί ως ανεξάρτητο
πληκτρολόγιο ή σε συστήματα IP.
Συμπληρώνεται με προσόψεις.
1. Περιγραφή
Ο μηχανισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο τρόπους
λειτουργίας: standalone ή eipvdes (Elvox IP Video-
Door Entry System). Για τον πρώτο, το λογισμικό για τη
διαμόρφωση της διαχείρισης και της ενημέρωσης είναι
το SaveProg, για τον δεύτερο, είναι το Video Door IP
Manager.
Στον τρόπο λειτουργίας standalone (εργοστασιακή προε-
πιλογή), η πληκτρολόγηση ενός ήδη διαμορφωμένου κω-
δικού προκαλεί την ενεργοποίηση του ρελέ F1. Επίσης,
μπορείτε να ενεργοποιήσετε την είσοδο CA για τη σύν-
δεση ενός συμπληρωματικού μπουτόν και τον απευθείας
έλεγχο της εξόδου F1. Σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας, το
SaveProg επιτρέπει τον προγραμματισμό των κωδικών
πρόσβασης και τη διαμόρφωση του μηχανισμού.
Στον τρόπο λειτουργίας eipvdes, ο μηχανισμός πρέπει
να συνδέεται σε δίκτυο στο οποίο παρέχεται υπηρεσία
συστήματος θυροτηλεόρασης IP Elvox. Ο προγραμματι-
σμός και η διαμόρφωση γίνεται με τη χρήση του Video-
Door IP Manager. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε σε κάθε
κωδικό, καθώς και στην είσοδο CA, την ενεργοποίηση
ενός οποιουδήποτε εκκινητή της εγκατάστασης θυρο-
τηλεόρασης (συμπεριλαμβάνεται το τοπικό ρελέ F1).
Επίσης, το CA μπορεί να διαμορφωθεί εναλλακτικά ως
είσοδος αισθητήρα για επισήμανση «ανοικτής πόρτας».
Ακόμη και στον τρόπο λειτουργίας standalone, ο μηχα-
νισμός, εάν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύστημα
θυροτηλεόρασης IP Elvox, εντοπίζεται και μπορεί να δι-
αμορφωθεί μέσω του Video-Door IP Manager. Μετά την
ολοκλήρωση της πρώτης διαμόρφωσης, ενεργοποιείται
πάντα ο τρόπος λειτουργίας γίνεται eipvdes. Εάν απαι-
τείται, είναι δυνατή η επαναφορά του τρόπου λειτουργίας
standalone με τη χρήση του SaveProg.
2. Χαρακτηριστικά
• Τροφοδοσία:
1) από συμπληρωματικό τροφοδοτικό στις επαφές
κλέμας 5V+ και 5V-,
2) Power-over-Ethernet Class 0 (IEEE 802.3-2012)
μέσω interface RJ45. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το interface του
δικτύου RJ45 πρέπει να συνδέεται αποκλειστικά
σε δίκτυο SELV (Safety Extra-Low Voltage). Το
τροφοδοτικό Power-over-Ethernet (PSE) πρέπει
να παρέχει ηλεκτρική απομόνωση ανάμεσα στους
προσβάσιμους αγωγούς, συμπεριλαμβανομένου
του αγωγού γείωσης, εάν υπάρχει, και σε όλες τις
επαφές των θυρών του δικτύου, συμπεριλαμβανο-
μένων αυτών που δεν χρησιμοποιούνται από το
PSE ή τον μηχανισμό προς εγκατάσταση.
• Μέγιστη απορρόφηση: 250 mA από τροφοδοσία 5V.
• Τυπική κατανάλωση PoE: 2,5 W.
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -25°C / +55°C.
• Βαθμός προστασίας: IP54.
• Βαθμός προστασίας έναντι των κρούσεων: IK08
(Pixel), IK10 (Pixel Heavy).
3. Τρόπος λειτουργίας standalone
Για να διαμορφώσετε τον μηχανισμό, συνδέστε τον στον
Η/Υ μέσω καλωδίου USB. Για ειδικές λεπτομέρειες, ανα-
τρέξτε στην τεκμηρίωση του SaveProg. Είναι δυνατή η:
• Ενημέρωση και κατάργηση κωδικών πρόσβασης.
Ο μέγιστος αριθμός είναι 2000. Οι κωδικοί έχουν
μεταβλητό μήκος και αποτελούνται από 8 ψηφία το
μέγιστο.
• Ενεργοποίηση της εισόδου CA.
• Τροποποίηση του χρόνου ενεργοποίησης του ρελέ
F1.
• Τροποποίηση του χρονικού ορίου εξόδου από τη
διαδικασία εισαγωγής κωδικού λόγω αδράνειας.
• Τροποποίηση της έντασης φωτισμού των λυχνιών
LED.
4. Τρόπος λειτουργίας eipvdes
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για τα συστήματα θυροτηλε-
όρασης IP Elvox και το Video Door IP Manager.
5. Λειτουργία
Στην κατάσταση αδράνειας, όλες οι λυχνίες LED είναι
αναμμένες. Για την εισαγωγή ενός κωδικού, εκτελέστε τις
παρακάτω ενέργειες με τη σειρά που αναφέρονται.
• Πατήστε το πλήκτρο (Κλειδί): ο μηχανισμός με-
ταβαίνει στην κατάσταση εισαγωγής κωδικού, η
λυχνία LED του πλήκτρου (Κλειδί) αρχίζει να
αναβοσβήνει και συνεχίζει μέχρι να ολοκληρωθεί η
διαδικασία εισαγωγής κωδικού.
• Πληκτρολογήστε τα ψηφία του κωδικού: με κάθε
πάτημα όλες οι λυχνίες LED αναβοσβήνουν μία
φορά, με εξαίρεση τη λυχνία LED που αντιστοιχεί
στο πατημένο κουμπί, η οποία παραμένει αναμμένη
18
41020
EL

για επιβεβαίωση της εισαγωγής του ψηφίου.
• Τέλος, πατήστε το πλήκτρο (Κλειδί) για έναρξη
της επιβεβαίωσης του κωδικού που έχει εισαχθεί: η
λυχνία LED του πλήκτρου (Κλειδί) σβήνει για
να υποδείξει την ολοκλήρωση της φάσης εισαγω-
γής ψηφίων. Εάν ο κωδικός είναι έγκυρος, εκτελεί-
ται η εντολή που έχει αντιστοιχιστεί στον κωδικό
(ενεργοποίηση F1 ή άλλου ρελέ) και όλες οι λυχνίες
LED αναβοσβήνουν 3 φορές. Εάν ο κωδικός είναι
εσφαλμένος, όλες οι λυχνίες LED σβήνουν με εξαί-
ρεση τη λυχνία LED του πλήκτρου (Άκυρο), η
οποία αναβοσβήνει 3 φορές. Στη συνέχεια, ο μηχα-
νισμός επιστρέφει στην κατάσταση αδράνειας: όλες
οι λυχνίες LED είναι αναμμένες.
Μετά τη μετάβαση του μηχανισμού στην κατάσταση ει-
σαγωγής κωδικού, η κατάσταση αυτή τερματίζεται αυ-
τόνομα σε περίπτωση παρατεταμένης αδράνειας. Αυτό
το χρονικό διάστημα μπορεί να διαμορφωθεί. Η έξοδος
λόγω αδράνειας επισημαίνεται ως εισαγωγή εσφαλμένου
κωδικού.
Το πάτημα του πλήκτρου (Άκυρο) προκαλεί τον τερ-
ματισμό της διαδικασίας εισαγωγής κωδικού. Η κατά-
σταση αυτή επισημαίνεται επίσης με σβήσιμο όλων των
LED και αναβόσβημα μόνο της λυχνίας LED του πλή-
κτρου (Άκυρο) 3 φορές.
6. Ενημέρωση
Ο μηχανισμός μπορεί να ενεργοποιηθεί με τη χρήση του
SaveProg/FWUpdate. Αποσυνδέστε τον μηχανισμό από
τη βοηθητική τροφοδοσία ή/και το τροφοδοτικό PoE, συν-
δέοντάς τον στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB και ξεκινήστε
την ενημέρωση. Κατά τη φάση αναμονής για την έναρξη
της ενημέρωσης και καθόλη τη διάρκεια της ενημέρωσης,
μόνο η λυχνία LED του πλήκτρου (Κλειδί) παραμέ-
νει αναμμένη. Εάν η ενημέρωση δεν ξεκινήσει εντός 30
δευτερολέπτων από τη στιγμή που ο μηχανισμός θα συν-
δεθεί στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB, ο μηχανισμός με-
ταβαίνει στην κατάσταση λειτουργίας (κατάσταση αδρά-
νειας, όλες οι λυχνίες LED αναμμένες) και δεν μπορεί να
ενημερωθεί πλέον. Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το
καλώδιο USB για επανάληψη της διαδικασίας.
Όταν αποτελεί μέρος εγκατάστασης συστήματος θυροτη-
λεόρασης IP Elvox (τρόπος λειτουργίας eipvdes), ο μη-
χανισμός ενημερώνεται μέσω δικτύου με το Video Door
IP Manager.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: είναι δυνατή η χρήση του μηχανισμού στον
τρόπο λειτουργίας eipvdes , η διαχείριση και η ενημέρω-
σή του μέσω του Video Door IP Manager, εάν διαθέτει
υλικολογισμικό έκδοσης 1.3.4.1 ή επόμενης. Αντίθετα,
ενημερώστε τον μέσω του SaveProg/FWUpdate.
Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την
ιστοσελίδα www.vimar.com
Κανονισμοι εγκαταστασης
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από
εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς
που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού
εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα
προϊόντα.
Συμμορφωση προδιαγραφων
Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 60065, EN 61000-6-1 και EN 61000-6-3.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το
προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων,
όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία
της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα
απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει
να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο
κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει
στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε
καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον
400 m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία
υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής
διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει
η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και
περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και
ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
19
41020
EL

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400771A0 03 1906
Other manuals for ELVOX 41020
1
Table of contents
Languages:
Other Vimar Keypad manuals

Vimar
Vimar ELVOX 41019 User guide

Vimar
Vimar ELVOX 41020 Assembly instructions

Vimar
Vimar BY-ALARM PLUS 03818 User manual

Vimar
Vimar ELVOX 41019 Assembly instructions

Vimar
Vimar ELVOX PIXEL UP 40405 Owner's manual

Vimar
Vimar By-alarm 01705 User manual

Vimar
Vimar ELVOX 13F4 Assembly instructions

Vimar
Vimar Elvox 8016 Assembly instructions