manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vimar
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. Vimar Well-contact Plus User manual

Vimar Well-contact Plus User manual

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401809A0 01 2303
01507
WELL-CONTACT PLUS
A: Connettore linea KNX over IP Ethernet
B: Led stato linea KNX over IP Ethernet
C: Led stato linea BUS By-me
D: Led traffico su linea KNX over IP Ethernet
E: Led traffico su linea BUS By-me
F: Led GA
G: Led PA
H: Pulsante reset
I: Led di configurazione
L: Pulsante di configurazione
M: Linea BUS By-me
C
B
D
F
E
G
H
I L M
VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI • FRONT VIEW AND CONNECTIONS • VUE DE FACE ET RACCORDEMENTS • VISTA FRONTAL Y CONEXIONES
FRONTANSICHT UND ANSCHLÜSSE • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ •
01507
ROUTER
IP KNX
IP
State
Traffic
Program
GA
BUS
PA
STP
X
TP
IP
A
A: Ethernet KNX over IP line connector
B: Ethernet KNX over IP line status LED
C: By-me BUS line status LED
D: Traffic on Ethernet KNX over IP line LED
E: Traffic on By-me BUS line LED
F: GA LED
G: PA LED
H: Reset push button
I: Configuration LED
L: Configuration push button
M: By-ME BUS line
A : Connecteur ligne KNX IP Ethernet
B: Led d’état ligne KNX IP Ethernet
C: Led d’état ligne BUS By-me
D: Led de trafic sur ligne KNX IP Ethernet
E: Led de trafic sur ligne BUS By-me
F: Led GA
G: Led PA
H: Poussoir de réinitialisation
I: Led de configuration
L: Bouton de configuration
M: Ligne BUS By-me
A: Conector de línea KNX over IP Ethernet
B: Led de estado de línea KNX over IP Ethernet
C: Led de estado de línea BUS By-me
D: Led de tráfico en línea KNX over IP Ethernet
E: Led de tráfico en línea BUS By-me
F: Led GA
G: Led PA
H: Botón Reset
I: Led de configuración
L: Botón de configuración
M: Línea BUS By-me
A: Steckverbinder der Leitung KNX over IP Ethernet
B: Status-LED der Leitung KNX over IP Ethernet
C: Status-LED der Leitung BUS By-me
D: Datenverkehr-LED auf der Leitung KNX over IP Ethernet
E: Datenverkehr-LED auf der Leitung BUS By-me
F: LED GA
G: LED PA
H: Resettaste
I: Konfigurations-LED
L: Konfigurationstaste
M: Leitung BUS By-me
A: Συνδετήρας γραμμής KNX μέσω IP Ethernet
B: Λυχνία led κατάστασης γραμμής KNX μέσω IP Ethernet
C: Λυχνία led κατάστασης γραμμής BUS By-me
D: Λυχνία led κυκλοφορίας στη γραμμή KNX μέσω IP Ethernet
E: Λυχνία led κυκλοφορίας στη γραμμή BUS By-me
F: Λυχνία led GA
G: Λυχνία led PA
H: Κουμπί επαναφοράς
I: Λυχνία led διαμόρφωσης
L: Πλήκτρο διαμόρφωσης
M: Γραμμή BUS By-me
KNX over IP Ethernet   :A
KNX over IP Ethernet     :B
BUS By-me     :C
KNX over IP Ethernet      :D
BUS By-me     :E
GA   :F
PA   :G
   :H
   LED  :I
  :L
BUS By-me   :M
   
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401809A0 01 2303
DESCRIZIONE DEI LED • DESCRIPTION OF LEDS • DESCRIPTION DES LEDS • DESCRIPCIÓN DE LOS LEDES • BESCHREIBUNG DER LEDs
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΥΧΝΙΩΝ LED •
Colore verde
Green
Verte
Color verde
Grün
Πράσινο χρώμα
 
Colore rosso
Red
Rouge
Color rojo
Rot
Κόκκινο χρώμα
 
Led stato linea KNX over IP Ethernet (B)
Ethernet KNX over IP line status LED (B)
Led d’état ligne KNX IP Ethernet (B)
Led de estado de línea KNX over IP Ethernet (B)
Status-LED der Leitung KNX over IP Ethernet (B)
Λυχνία led κατάστασης γραμμής KNX μέσω IP Ethernet (B)
(B) KNX over IP Ethernet    
ON: Corretto funzionamento
ON: Correct operation
ON : Fonctionnement correct
ON: Funcionamiento correcto
ON: Korrekter Betrieb
Αναμμένη: Σωστή λειτουργία
  :ON
ON: Reset del dispositivo alle condizioni di fabbrica
ON: Device factory reset
ON : Réinitialisation du dispositif aux conditions d’usine
ON: Restablecimiento de las condiciones de fábrica del dispositivo
ON: Zurücksetzen des Geräts auf Werkseinstellungen
Αναμμένη: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων μηχανισμού
        :ON
Led stato linea BUS By-me (C)
By-me BUS line status LED (C)
Led d’état ligne BUS By-me (C)
Led de estado de línea BUS By-me (C)
Status-LED der Leitung BUS By-me (C)
Λυχνία led κατάστασης γραμμής BUS By-me (C)
(C) BUS By-me    
Led traffico linea KNX over IP Ethernet (D)
Ethernet KNX over IP line traffic LED (D)
Led de trafic ligne KNX IP Ethernet (D)
Led de tráfico de línea KNX over IP Ethernet (D)
Datenverkehr-LED der Leitung KNX over IP Ethernet (D)
Λυχνία led κυκλοφορίας γραμμής KNX μέσω IP Ethernet (D)
(D) KNX over IP Ethernet   
ON: Presenza di traffico dati
ON: Data traffic presence
ON : Présence d’échange de données
ON: Presencia de tráfico de datos
ON: Datenverkehr liegt vor
Αναμμένη: Κυκλοφορία δεδομένων
   :ON
-
Led traffico linea BUS By-me (E)
Traffic on By-me BUS line LED (E)
Led de trafic ligne BUS By-me (E)
Led de tráfico en línea BUS By-me (E)
Datenverkehr-LED der Leitung BUS By-me (E)
Λυχνία led κυκλοφορίας γραμμής BUS By-me (E)
(E) BUS By-me    
Led GA (F)
GA LED (F)
Led GA (F)
Led GA (F)
LED GA (F)
Λυχνία led GA (F)
(F) GA  
-
ON: Dispositivo non configurato
ON: Device not configured
ON : Dispositif non configuré
ON: Dispositivo no configurado
ON: Gerät nicht konfiguriert
Αναμμένη: Μη διαμορφωμένος μηχανισμός
    :ON
Led PA (G)
PA LED (G)
Led PA (G)
Led PA (G)
LED PA (G)
Λυχνία led PA (G)
(G) PA  
Led di configurazione (I)
Configuration LED (I)
Led de configuration (I)
Led de configuración (I)
Konfigurations-LED (I)
Λυχνία led διαμόρφωσης (I)
(I)    
-
ON: Dispositivo in fase di configurazione
ON: Device in the configuration phase
ON : Dispositif en phase de configuration
ON: Dispositivo en fase de configuración
ON: Gerät wird konfiguriert
Αναμμένη: Μηχανισμός στη φάση διαμόρφωσης
     :ON
  
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401809A0 01 2303
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione nominale: BUS 21-30 V cc (SELV)
• Consumo di corrente max (sul bus By-me): <20 mA
• Potenza dissipata:
- 800 mW media
- 1100 mW massima
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - + 45 °C (per uso interno)
• Grado di protezione IP20
• Protezione classe III
• Categoria di sovratensione III
• 2 moduli da 17,5 mm
COLLEGAMENTI.
Il router può essere installato all’interno di scatole o dentro pannelli, a parete o a incasso con
guida DIN (60715 TH35).
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle dispo-
sizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono
installati.
• Si abbia cura di tenere le linee a 120/230 V separate dai conduttori di tipo SELV.
ATTENZIONE: La posa delle linee da 120/230 V deve essere effettuata unicamente da personale
qualificato.
CHARACTERISTICS:
• Rated supply voltage: BUS 21- 30 V DC (SELV)
• Max current consumption (on the By-me BUS): <20 mA
• Dissipated power:
- 800 mW average
- 1100 mW maximum
• Operating temperature: - 5°C to + 45°C (indoor use)
• IP20 protection degree
• Protection class III
• Overvoltage category III
• 2 modules of 17.5 mm
CONNECTIONS.
The router can be installed inside mounting boxes or panels, surface mounting or flush
mounting with DIN rail (60715 TH35).
INSTALLATION RULES.
• Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
• Make sure you keep the 120/230 V lines separate from the SELV conductors.
CAUTION: Installation of 120/230 V power lines must only be carried out by qualified persons.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d'alimentation : BUS 21-30 Vcc (SELV)
• Absorption maxi de courant (sur le bus By-me) : <20 mA
• Puissance dissipée :
- 800 mW moyenne
- 1100 mW maximale
• Température de fonctionnement : -5 °C / +45 °C (usage intérieur)
• Indice de protection IP20
• Protection classe III
• Catégorie de surtension III
• 2 modules de 17,5 mm
RACCORDEMENTS.
Le routeur peut être installé dans des boîtes ou sur des panneaux, en saillie ou par
encastrement, avec rail DIN (60715 TH35).
CONSIGNES D'INSTALLATION
• Le circuit doit être réalisé par des techniciens qualifiés, conformément aux dispositions qui
régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• Séparer les lignes à 120/230 V des conducteurs type SELV.
ATTENTION : La pose des lignes à 120/230 V est réservée exclusivement à des techniciens
qualifiés.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación nominal: BUS 21-30 Vcc (SELV)
• Consumo máx de corriente (por bus By-me): <20 mA
• Potencia disipada:
- 800 mW media
- 1100 mW máxima
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - + 45 °C (para uso interno)
• Grado de protección IP20
• Protección clase III
• Categoría de sobretensión III
• 2 módulos de 17,5 mm
CONEXIONES.
El router se puede montar en cajas o paneles, de superficie o de empotrar, con riel DIN (60715
TH35).
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones
en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los
productos.
• Preste cuidado para mantener las líneas a 120/230 V separadas de los conductores de
tipo SELV.
ATENCIÓN: El montaje de líneas de 120/230 V debe ser realizado exclusivamente por personal
cualificado.
MERKMALE.
• Bemessungsversorgungsspannung: BUS 21-30 VDC (SELV)
• Max. Stromverbrauch (auf dem Bus By-me): <20 mA
• Verlustleistung:
- 800 mW durchschnittlich
- 1100 mW maximal
• Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (für Innenbereiche)
• Schutzart IP20
• Schutzklasse III
• Überspannungskategorie III
• 2 Module mit 17,5 mm
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts
geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Die 120/230 V Leitungen von den SELV-Leitern getrennt verlegen.
WARNHINWEIS: Die Verlegung der 120/230 V Leitungen darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: BUS 21-30 V cc (SELV)
• Μέγ. κατανάλωση ρεύματος (στο bus By-me): < 20 mA
• Απώλεια ισχύος:
- Μέση τιμή 800 mW
- Μέγιστη τιμή 1100 mW
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C - + 45°C (για εσωτερική χρήση)
• Βαθμός προστασίας IP20
• Προστασία κατηγορίας III
• Κατηγορία υπέρτασης III
• 2 μονάδες των 17,5 mm
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.
Ο δρομολογητής μπορεί να εγκατασταθεί σε κουτιά ή σε πίνακες, στον τοίχο ή χωνευτά, με
οδηγό DIN (60715 TH35).
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα
με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και
ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Διαχωρίστε τις γραμμές 120/230 V από τους αγωγούς τύπου SELV.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγκατάσταση των γραμμών 120/230 V πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά
και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
.
(SELV) V cc 30-BUS 21  :     •
  20 > :(BUS By-me  )       •
:  •
   800 -
    1100 -
( ) ° 45 + - ° -5 :   •
IP20   •
III   •
        •
 17,5  2 •
.
DIN                   
.(TH35 60715)
. 
                 •
.          
.SELV      230 / 120     •
.       230/120       :
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401809A0 01 2303
DETTAGLI DISPOSITIVO, CONFIGURAZIONE E IN-
FORMAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA
SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com
DÉTAILS DU DISPOSITIF, CONFIGURATION ET IN-
FORMATIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT
PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www.
vimar.com
DETALLES DISPOSITIVO, CONFI-
GURACIÓN E INFORMACIÓN RAEE
DESCARGABLES EN PDF DESDE LA
FICHA DEL PRODUCTO EN www.vi-
mar.com
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS,
KONFIGURATION UND WEEE-INFOR-
MATIONEN ALS PDF VOM PRODUKT-
DATENBLATT AUF www.vimar.com
VERFÜGBAR
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ, ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΗΗΕ ΕΙΝΑΙ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΗΨΗ ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
www.vimar.com
DEVICE DETAILS, CONFIGURATION AND WEEE IN-
FORMATION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FOR-
MAT FROM THE PRODUCT DATA SHEET ON www.
vimar.com
      
      
         
www.vimar.com
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου
.      .33  – 2006/1907  (REACh (UE       

Other manuals for Well-contact Plus

5

This manual suits for next models

1

Other Vimar Power Supply manuals

Vimar Elvox 6942 Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 6942 Assembly instructions

Vimar Elvox 6583/12 User manual

Vimar

Vimar Elvox 6583/12 User manual

Vimar ELVOX 6941 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6941 Assembly instructions

Vimar Elvox 6948 User manual

Vimar

Vimar Elvox 6948 User manual

Vimar ELVOX 6837 User manual

Vimar

Vimar ELVOX 6837 User manual

Vimar by-me 01801 User manual

Vimar

Vimar by-me 01801 User manual

Vimar ELVOX 0936 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 0936 Assembly instructions

Vimar Elvox 5AA0 User manual

Vimar

Vimar Elvox 5AA0 User manual

Vimar 931A Assembly instructions

Vimar

Vimar 931A Assembly instructions

Vimar Eikon 20292 User manual

Vimar

Vimar Eikon 20292 User manual

Vimar ELVOX 6583 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6583 Assembly instructions

Vimar ELVOX 0838 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 0838 Assembly instructions

Vimar ELVOX 6923 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6923 Assembly instructions

Vimar by-me Eikon User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon User manual

Vimar 02032 User manual

Vimar

Vimar 02032 User manual

Vimar by-me Eikon User manual

Vimar

Vimar by-me Eikon User manual

Vimar ELVOX 6681 Series Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6681 Series Assembly instructions

Vimar Elvox 6948 User guide

Vimar

Vimar Elvox 6948 User guide

Vimar ELVOX 6942 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6942 Assembly instructions

Vimar ELVOX 6568 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 6568 Assembly instructions

Vimar ELVAX 931 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVAX 931 Assembly instructions

Vimar ELVOX 0831 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 0831 Assembly instructions

Vimar ELVOX 0931 User manual

Vimar

Vimar ELVOX 0931 User manual

Vimar 01845.1 User manual

Vimar

Vimar 01845.1 User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Thermaltake EPS 12V 2.91 user manual

Thermaltake

Thermaltake EPS 12V 2.91 user manual

Thermal Arc PowerMaster 250 operating manual

Thermal Arc

Thermal Arc PowerMaster 250 operating manual

Electro Plastics EPI-LX-R Series quick start guide

Electro Plastics

Electro Plastics EPI-LX-R Series quick start guide

IBM 9009-22A manual

IBM

IBM 9009-22A manual

Beckhoff CX2100-0904 Handbook

Beckhoff

Beckhoff CX2100-0904 Handbook

GSi Protek PR Series user manual

GSi

GSi Protek PR Series user manual

CIOKS DC7 user manual

CIOKS

CIOKS DC7 user manual

Thermal Arc Fabricator 250C III Operation manual

Thermal Arc

Thermal Arc Fabricator 250C III Operation manual

LEGRAND 4 130 17 quick start guide

LEGRAND

LEGRAND 4 130 17 quick start guide

Cleaver Scientific powerPRO Series instruction manual

Cleaver Scientific

Cleaver Scientific powerPRO Series instruction manual

TDK-Lambda ZWS10C instruction manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda ZWS10C instruction manual

Relyon plasma PLASMA BRUSH PS2000 operating instructions

Relyon plasma

Relyon plasma PLASMA BRUSH PS2000 operating instructions

Puls Piano PIM60.245 instruction manual

Puls

Puls Piano PIM60.245 instruction manual

Kramer VA-102P512 user manual

Kramer

Kramer VA-102P512 user manual

VOSS.farming 9V Extra Power Operating	 instruction

VOSS.farming

VOSS.farming 9V Extra Power Operating instruction

MPE XR III series Operator's manual

MPE

MPE XR III series Operator's manual

Vertiv NetSure 801 CAA Series instruction manual

Vertiv

Vertiv NetSure 801 CAA Series instruction manual

Agilent Technologies 664XA Series Programming guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies 664XA Series Programming guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.