
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d’installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
R
L1
5678
15P1
PRI
023
P2 S1
P2 CH
B
D
C
E
A
1
6
3
4/5
A
SR
SD
C
1
5
6
4
2
3
CN4
3
F
F
7
6
5
8
3
4
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO UNIFILARE 1+n CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE
WIRING DIAGRAM FOR 2-WIRE (1+n) DOOR ENTRY SYSTEM WITH CONVERSATION PRIVACY
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER VIDÉO À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION
SCHALTPLAN FÜR 2-DRAHT (1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT MITHÖRSPERRE
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA PORTERO ELÉCTRICO CON DOS HILOS, SECRETO DE CONVERSACIÓN
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO CON DOIS FIOS, SECRETO DE CONVERSAÇÃO
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΘΥΡΩΡΟΥ UNIFILARE 1+n ΜΕ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ
1+n
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Θυροτηλέφωνο -
900/837
* 900/137
8873
* 8877
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Τροφοδοτικό
6837 - (837A)
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
Δίκτυο -
L’impianto si può realizzare anche con citofoni 875/037, (8877) e/o
900/137 senza segreto di conversazione.
This installation may be carried out also with interphones 875/037,
(8877) and/or 900/137 without conversation privacy.
L’installation peut être réalisée aussi avec des postes 875/037, (8877)
et/ou 900/137 sans secret de conversation.
Es können auch die Haustelefone 875/037, (8877) und/oder 900/137
ohne Mithörsperre verwendet werden.
La instalación se puede realizar también con teléfonos 875/037,
(8877) y/o 900/137 sin secreto de conversación.
A instalação pode ser efectuada tambem com telefones 875/037,
(8877) e/ou 900/137 sem segredo de conversação.
Η εγκατάσταση μπορεί να πραγματοποιηθεί επίσης με τα θυροτηλέφωνα
875/037, (8877) ή/και 900/137 χωρίς απόρρητο συνομιλίας.
. 137/900 / (8877) ,037/875
N° C1975
Per abilitare il segreto di conversazione nel citofono 6201 togliere il
ponticello “A” e inserire la scheda 7155.
To enable the conversation privacy on interphone 6201 desconnect the
“ A ” jumper and connect the 7155 card.
Pour habiliter le secret de coversation sur le poste d’appartement 6201
enlever le pontage “ A ” et monter la carte 7155.
Um das gesperrte Gespräch in Haustelefon 6201 zu freigeben die “ A ”
Brücke entfernen und die 7155 Karte einschalten.
Para habilitar el secreto de conversación en el interfono 6201
desconectar el puente “ A ” y conectar la ficha Art, 7155.
Para disponibilizar o segredo de conversação no interfone 6201
desligar a pontagem “ A ” e ligar a placa 7155.
Για να ενεργοποιήσετε το απόρρητο συνομιλίας στο θυροτηλέφωνο
6201, αφαιρέστε τη γέφυρα «A» και τοποθετήστε την πλακέτα 7155.
.7155 "A" 6201
A - Targa - Entrance panel
Plaque de rue - Klingeltableau
Placa - Botoneira
Μπουτονιέρα -
Serie 1300, 1200, 3300, 8000, PATAVIUM, 8100
B - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
Zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
Πρόσθετο μπουτόν κλειδαριάς
C - Serratura elettrica - Electric lock -
Gâche électrique - Elektrisches Türschloß
Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico
Ηλεκτρική κλειδαριά -
12V ~
D - Posto esterno - Speech unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto externo
Εξωτερικός σταθμός -
930, 930A
E - Striscia diodi - Diode strip
Barrette de diodes - Diodenstreifen
Regleta con diodos - Tira com diodos
Λωρίδα διόδων -
27/005 - 2/994
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau
Módulo Led para placa
Módulo LED para botoneira
Μονάδα LED μπουτονιέρας
LED
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con M832
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Θυροτηλέφωνο -
6201
6201 + 7155
Collegamento pulsante chiamata fuoriporta.
Connection of landing call push-button.
Connexion du poussoir d’appel à la porte de l’appartament.
Anschluß der Klingeltaste vor der Wohnung.
Conexionado del pulsador de llamada a la puerta del apartamento.
Ligação do botão de chamada no patamar.
Σύνδεση μπουτόν κλήσης από εξώπορτα.
.
A- Pulsante chiamata fuoriporta - Outdoor push-button
Klingeltaste vor der Wohnung - Poussoir à la porte de l’appartement
Pulsador puerta del apartamento - Botão no patamar
Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα -
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
Alimentador - Alimentador
Τροφοδοτικό -
6837
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Θυροτηλέφωνο -
875/837, 875/037
900/837, 900/137
8873, 8877
Citofono - Phone
Poste - Haustelefon
Teléfono - Telefone
Θυροτηλέφωνο -
6201
6201 + 7155
VARIANTE - VERSION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN - VARIANTE - ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ - - 1
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con timbro differente da quello
ottenuto con la chiamata dalla targa esterna.
When activating the landing call push-button the phone sounds with a tone different
from the one obtained by the external entrance panel call.
En appuyant sur le poussoir hors de la porte, le poste sonne avec une tonalité
differente de celle emise avec l’appel de la plaque externe.
Wird die Klingeltaste vor der Wohnungstüre betätigt, ertönt im Haustelefon ein
Rufton, der sich vom Rufton von der Türstelle unterscheider.
Apretando el pulsador fuera de la puerta de la habitación el teléfono suena con
timbre diferente de aquel que se obtiene con la llamada desde la placa externa.
Ao tocar no botão do patamar o telefono emite um som com um timbre diferente
do obtido com a chamada da botoneira externa.
Εάν πατήσετε το μπουτόν εξώπορτας, το θυροτηλέφωνο εκπέμπει διαφορετικό
τόνο από εκείνον της κλήσης από εξωτερική μπουτονιέρα.
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs - Leiterdurchmesser - Secciones conductores - Secção condutores - Διατομή αγωγών -
Conduttori - Conductors
Conducteurs - Leitungslänge
Conductores - Condutores
Αγωγοί -
fino a 50 m. - up to 50 m.
jusqu’à 50 m. - bis 50 m.
hasta 50 m. - até 50 m.
έως 50 m. - . 50
fino a 100 m. - up to 100 m.
jusqu’à 100 m. - bis 100 m.
hasta 100 m. - até 100 m.
έως 100 m. - . 100
fino a 200 m. - up to 200 m.
jusqu’à 200 m. - bis 200 m.
hasta 200 m. - até 200 m.
έως 200 m. -. 200
0 - 15 - 3 - 5 - 8 - S1 0,5 mm20,75 mm21,5 mm2
altri - others - autres - andere
otros - outros - άλλοι -
0,25 mm20,5 mm21 mm2
*
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
Δίκτυο -
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
6837
49401612A0_SI 00 2110