
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401674A0 01 2202
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead • Règlement REACH (EU)
n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 –
Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΈΈ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου
. .33 – 2006/1907 (REACh (UE
DETTAGLI DISPOSITIVO, CONFIGURAZIONE E INFOR-
MAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA SCHE-
DA PRODOTTO SU www.vimar.com (il QR code apre la
scheda dell’art. 30563.B, che condivide lo stesso foglio
istruzioni con gli art. 30563.x-20453-19453-16923-
14453).
DÉTAILS DU DISPOSITIF, CONFIGURATION ET INFOR-
MATIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À
PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www.vimar.com
(le code QR permet d’ouvrir la fiche de l’art. 30563.B,
qui partage la même notice d’instructions que les art.
30563.x-20453-19453-16923-14453).
DETALLES DISPOSITIVO, CONFIGURA-
CIÓN E INFORMACIÓN RAEE DESCAR-
GABLES EN PDF DESDE LA FICHA DEL
PRODUCTO EN www.vimar.com (el có-
digo QR abre la ficha del art. 30563.B,
que comparte la misma hoja de instruc-
ciones con los arts. 30563.x-20453-
19453-16923-14453).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS,
KONFIGURATION UND WEEE-INFOR-
MATIONEN ALS PDF VOM PRODUKT-
DATENBLATT AUF www.vimar.com
VERFÜGBAR (der QR-Code öffnet das
Datenblatt des Art. 30563.B, der das
gleiche Anleitungsblatt der Art. 30563.x-
20453-19453-16923-14453 beinhaltet).
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ, ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΗΗΕ ΕΙΝΑΙ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΗΨΗ ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
www.vimar.com (ο κωδικός QR ανοίγει το
δελτίο προϊόντος κωδ. 30563.B, το οποίο
έχει το ίδιο φύλλων οδηγιών με τους
κωδ. 30563.x-20453-19453-16923-14453).
DEVICE DETAILS, CONFIGURATION AND WEEE IN-
FORMATION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FOR-
MAT FROM THE PRODUCT DATA SHEET ON www.
vimar.com (the QR code opens the data sheet of art.
30563.B, which shares the same instructions sheet as
art. 30563.x-20453-19453-16923-14453).
www.vimar.com
QR )
B.30563
(.14453-16923-19453-30563x-20453
REGOLE DI INSTALLAZIONE •INSTALLATION RULES •CONSIGNES D’INSTALLATION • NORMAS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN •ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •
I lettori con tasca verticale vanno alimentati separatamente da tutti gli altri carichi (elettroserrature, lampade, teleruttori,ecc.) mediante un trasformatore 16887 a loro dedicato le cui uscite
andranno utilizzate esclusivamente per questi due dispositivi.
Importante: La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare i 30 m.
Per l’alimentazione a 12-24 V utilizzare alimentatori 12/24 V d.c. o trasformatori con secondario in bassissima tensione di sicurezza (SELV) per servizio continuo. Non utilizzare i trasformatori di
tensione per campanelli.
The transponder card readers should be fed separately from all other loads (electric locks, lamps, contactors, etc.) using a 16887 transformer dedicated to them whose outputs will be used
only for these two devices.
Important: The length of the cable for connecting the inputs must not exceed 30 m.
For the power supply at 12-24 V use power supplies of 12/24 V d.c. or transformers with secondary having safety extra low voltage (SELV) for continuous service. Do not use voltage transformers
for doorbells.
Les lecteurs de cartes transponder doivent être nourris séparément de toutes les autres charges (serrures électriques, lampes, contacteurs, etc) en utilisant un transformateur 16887 qui leur est
dédié dont les sorties ne seront utilisés que pour ces deux appareils.
Important: la longueur du câble pour le raccordement des entrées ne doit pas être supérieure à 30 m.
Pour l’alimentation à 12-24 V , utiliser des alimentateurs 12/24 V c.c. ou des transformateurs avec secondaire en très basse tension de sécurité (SELV) pour service continu. Ne pas utiliser les tran-
sformateurs de tension pour les sonnettes.
Los lectores de tarjetas de transponder deben alimentarse por separado de todas las otras cargas (cerraduras eléctricas, lámparas, contactores, etc) utilizando un transformador 16887 dedicado
a ellos cuyas salidas se utilizará solamente para estos dos dispositivos.
Importante: el cable de conexión de las entradas ha de tener una longitud inferior a 30 m.
Para la alimentación a 12-24 V , utilizar alimentadores de 12/24 Vcc o transformadores con secundario de tensión muy baja de seguridad (SELV) para el servicio continuo. No utilizar los transfor-
madores de tensión para timbres.
Die Transponder-Leser sollten getrennt von allen anderen Lasten (elektrische Schlösser, Lampen, Schütze, etc.) über einen Transformator, um sie deren Ausgänge werden nur für diese beiden
Geräte verwendet werden gewidmet 16887 zugeführt werden.
Wichtig: Das Anschlusskabel der Eingänge darf nicht länger als 30 m sein.
Für die Versorgung mit 12-24 V Netzgeräte 12/24 V DC oder Transformatoren mit Sekundärkreis in Sicherheitskleinspannung (SELV) verwenden. Keine Spannungstransformatoren für Klingeln
verwenden.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι αναγνώστες του αναμεταδότη θα πρέπει να τρέφονται χωριστά από όλα τα άλλα φορτία (ηλεκτρικές κλειδαριές, λάμπες, ρελέ, κ.λπ.) 16887 χρησιμοποιώντας ένα μετασχηματιστή
αφιερωμένη σ ‘αυτούς των οποίων τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιηθούν μόνο για αυτές τις δύο συσκευές.
Σημαντικό: Το μήκος του καλωδίου για τη σύνδεση των εισόδων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 m.
Για τροφοδοσία 12-24 V , χρησιμοποιείτε τροφοδοτικά 12/24 V d.c. ή μετασχηματιστές με δευτερεύουσα περιέλιξη εξαιρετικά χαμηλής τάσης ασφαλείας (SELV) για συνεχή λειτουργία. Μη χρησιμοποιείτε
μετασχηματιστές τάσης για κουδούνια.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: www.
vimar.com. • Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet address: www.
vimar.com. • Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante:
www.vimar.com. • Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página
web: www.vimar.com. • Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Datenblatt des Produkts unter der Internetadresse
www.vimar.com zur Verfügung. • Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΈΈ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΈΈ διατίθεται στην κάρτα του
προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: www.vimar.com. •
. 16887 ( ) :
. 30 :
. . (SELV) 24/12 24-12
.www.vimar.com : .UE/53/2014 Vimar SpA