Vitek VT-1450 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
БЛЕНДЕР
BLEN ER
МОДЕЛЬ VT$1450
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 2

2
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Теле он:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
BL 145000000
BL 145000000
BL 145000000
BL 145000000
FEATURES OF THE BLEN ER
1. Measuring cup 70 ml
2. Safety locking lid with pouring hole
3. 1,5 litre shatterproof plastic jug
4. Silicone rubber seal
5. Seratted stainless steel blade assembly
6. Pulse button
7. 2 speed control
8. Nonslip feet
ENGLISH
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 4

SUNBEAM'S SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR MULTIBLEN ER BENCHTOP BLEN ER.
•Ensure fingers are kept well away from the blades when in use.
•Ensure the control dial is in the off "0" position before plugging into the power outlet.
•Always operate on a flat level surface.
SAFETY PRECAUTIONS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
Sunbeam are very safety conscious when designing and manufacturing consumer prod
ucts, but it is essential that the product user also exercise care when using an electrical
appliance. Listed below are precautions, which are essential for the safe use of an electri
cal appliance:
•Read carefully and save all the instructions provided with an appliance.
•Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug. Remove
by grasping the plug do not pull on the cord.
•Turn the power off and remove the plug when the appliance is not in use and before clea
ning.
•Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and
tested by a qualified technician or service person.
•Always use your appliance from a power outlet of the voltage (A.C. only) marked on the
appliance.
•Close supervision is necessary when your appliance is being used near children of infirm
person.
•Never leave an appliance unattended while in USE.
•Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not use an appliance for any purpose other than its intended use.
•Do not place an appliance on or near a hot gas flam, electric element or on a heated owen.
Do not place on top of any other appliance.
•Do not let the power cord of an appliance hand over the edge of a table or bench top or
touch any not surface.
•Do not operate any electrical appliance with a damaged cord of after the appliance has
been dropped or damaged in any manner
•Do not immerse the appliance in water or any other liquid unless recommended.
FEATURES OF YOUR SUNBEAM MULTI BLEN ER
1,5 litre shatterproof blender jug.
The large capacity shatterproof blender jug features an easy grip handle and is marked in
both cups and milliliters (ml) for ease of use. The transparent jug allows you to observe the
food as It is being blended, for perfect results every time.
Lid with pouring hole.
Allows you to add ingredients during the blending process. The pouring hole has a sepa
rate cover, which doubles as a handy 70ml measuring cup.
Serrated stainless steel blade assembly.
These durable serrated stainless steel blades are strong enough to crush ice cubes.
Detachable blade system.
These durable stainless steel blades have a detachable blade assembly, which unscrews
from the jug for easy and thorough cleaning.
ENGLISH
314
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 6

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
качество и безупречное ункционирование приобретенного Вами изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным
талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя
обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине
производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре
на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования
модели, ее серийного номера, даты продажи и печати ирмы-продавца в
гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае
непредоставления вышеуказанных документов, или если ин ормация в них будет
неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку
изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с де ектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,
находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в про ессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных
ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
13
Motor base.
The base houses the powerful 500watt motor, which provides maximum performance for
any blending task.
Control dial.
For convenience a large central dial with two speeds to process a variety of blending tasks.
ulse setting.
Provides short bursts of power for greater control when blending, (especially finer textured
foods such as nuts and chocolate). Ideal for crushing ice in seconds.
Cord storage facility.
For tidy convenient storage of the cord underneath the motor base.
Non"sIip feet.
Keep the blender secure on the bench top.
BEFORE USING YOUR SUNBEAM MULTIBLEN ER
Important: Always ensure your blender is Unplugged from the power outlet before fitting or
removing the blade assembly. Always handle the blade assembly with caution, as the
blades are extremely sharp.
To assemble the multiblender:
1. Place the silicone rubber seal over the blade assembly.
2. Position the blade assembly into the base of the blender jug. Ensure that the blade
assembly is firmly in place by turning it clockwise.
1 Plug the power cord into a 230240 volt power outlet and turn the power ON.
Note: Do not remove the stainless steel blades from the blade assembly.
USING YOUR SUNBEAM MULTIBLEN ER
1. Place the blender jug on the motor base and rotate anticlock
wise to lock.
2. Place ingredients into the jug, either by removing the measur
ing cup from the lid or removing the lid.
3. Place the lid with the measuring cup back onto the blender jug
and rotate the lid anticlockwise to lock.
Do not exceed the maximum indicated level 1,5 l.
4. Using the selector dial, select the desired blending speed 1,2
or PULSE.
The PULSE function remains on as long as the PULSE button is
pressed down.
Settings 1 and 2 will provide continuous blending until the dial is
turned to the OFF position.
Further ingredients can also be added whilst blending by pouring
through the lid hole once the measuring cup has been removed.
5. After you have completed blending, turn the dial to the '0' posi
tion.
Note: When removing the blade assembly from the jug you may
need to slightly tilt the blade so that it slides out easily,
You shouldn't be fording the blades out of the jug, as this will ulti
mately damage the blades.
ENGLISH
4
012
012
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 8

5
FEATURE USES OF THE BLEN ER
Safety locking system
With safety in mind the Sunbeam MultiBlender was designed with a safety locking system.
Unless the lid and blending jug are positioned correctly and locked in place, the blender
will not operate. To ensure that you have correctly assembled the MultiBlender, read the
following instructions:
1. With the front of the motor base facing toward you, place the blending jug onto the
motor base with the handle to the right. You will notice a solid gray arrow under the handle
of the blending jug, when placing the jug onto the base this arrow needs to sit on top of the
light gray arrow on the motor base.
The blending jug is now in the correct position for you to lock it into place. Simply hold the
handle of the jug and turn it to the right, until you hear a slight click.
Note: You will know if the jug is in the correct position, if both the solid grey arrow on the jug
is aligned with the solid grey arrow on the motor base.
2. Position the lid onto the blender jug so that the long holding Iip is facing towards you.
Turn the holding lip to the right, approximately 45°, the holding lip should be flush with the
lop of the jug handle.
Crushing ice
Simply add ice to the blender and a small quantity of water, which will aid in the crushing
process. Then with the pulse button continue depressing the button on and off and in sec
onds your ice is fluffy and snowflakelike.
ulse setting
The pulse button provides short bursts of power, so that you can prepare breadcrumbs,
grind chocolate, finely grind nuts and biscuits.
You can also use the Pulse button for cleaning the blender. Simply pour n some warm water
and a small amount of detergent, then use the pulse button for a few seconds. The unit will
dean itself, without you having to handle the sharp blades. Rinse and dry, being careful as
the blades are sharp.
HAN Y BLEN ING HINTS
1. Nothing can beat a blender for making smooth purees and sauces or for whipping up
frothy drinks from healthy breakfast shakes to frozen daiquiris.
2. Use your blender for chopping small amounts to food like nuts, breadcrumbs and whole
spices.
3. Turn any oilbased salad dressing into a creamy style dressing by blending it until slightly
thickened.
4. A brief whirl in the blender will rescue lumpy gravy, or an egg based sauce that has sepa
rated.
5. When crushing ice, add 1/2 cup of water, as this will aid in the ice crushing process.
Continue pulsing until the ice is completely crushed and it has a snow flake texture.
6. Food items for blending should be cut into cubes (approximately 23cm), this will assist
in an even result.
7. Ensure the lid is firmly and securely placed on the jug. Do not operate the blender with
out the lid on, if you wish to add any additional ingredients remove the measuring cup and
add as necessary.
8. Never fill above the maximum level indicator.
9. To ensure efficient mixing when blending dry mixtures, it may be necessary to stop the
ENGLISH
2. Пюре с яблоком или грушей
Отварить в воде, на пару или в микроволновке яблоко или грушу до мягкости, слить
воду, оставив 1 ст. ложку жидкости. Сделать пюре в емкости блендером, соединив с
водой, в которой готовились рукты или с кипяченой водой. Хранить накрытым, в
холодильнике, до 2х дней. Можно замораживать маленькими кубиками (например, в
подносике для замораживания льда).
3. руктовый соус
В емкость поместить малину, немного ароматического уксуса или лимонного сока и 2
ст. ложки сахарной пудры. Смешать блендером. Размешать, пропустить через сито.
4. Тропический коктейль "Чача"
Поместить 450 мл водки, 30 мл джина и 30 мл Curacao в емкость с соком 1/2 лайма и
1/2 лимона, 1/2 порезанного манго, 3 шт клубники, 3 ст. ложки сахара и 200 мл.
апельсинового сока. Добавить сливки и смешивать блендером до однородности.
Подавать в охлажденных бокалах.
5. Соус для рыбы из томатов, перцев и каперсов
Поместить 3 ополовиненных помидора, 1/2 сладкого перца и 1/2 красной луковицы,
порезанной на дольки, на противень, посыпать сахаром, солью и перцем, полить
оливковым маслом. Запекать при температуре 180° С в течение 3040 мин. Снять
кожуру с перца и переложить все овощи в емкость, выжать туда же лайм, 1/2 ст. л.
пасты из анчоусов и 2 ст. л. апельсинового сока. Смешивать блендером, пока все
крупно не порежется. Переложить в сковороду и прогреть с 1 ст. л. каперсов и
молотым черным перцем.
ЧИСТКА И УХОД
1. Налейте в емкость блендера теплую мыльную воду. Нажмите и удерживайте кнопку
“PULSE” в течение нескольких секунд.
2. Отключите прибор от сети.
3. Ополосните емкость блендера чистой водопроводной водой.
4. Отсоедините основу с ножами от чаши поворотом против часовой стрелки.
Промойте ножи в мыльной воде.
5. Избегайте использования металлических терок и абразивных моющих средств.
6. Не погружайте мотор в воду или другую жидкость. Протрите его влажной тканью.
7. Не рекомендуется мыть аксессуары блендера в посудомоечной машине.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Напряжение 230 В ~ 50 Гц
Мощность 500Вт
Емкость чаши блендера 1,5 л.
СРОК СЛУЖБЫ БЛЕНДЕРА НЕ МЕНЕЕ 3"Х ЛЕТ
РУССКИЙ
12
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 10

коктейлей, соусов, омлетов, густых супов, смешивания кремов, измельчения руктов,
овощей, сыра, свежего и приготовленного мяса.
2. При измельчении кубиков льда, в чашу рекомендуется добавить половину стакана
воды.
3. При смешивании вместе различных компонентов, сначала смешайте жидкости, а
затем добавьте сухие продукты.
4. Перед тем, как использовать блендер, все продукты нужно порезать на небольшие
кусочки, не складывать в него рукты целиком. Это займет несколько секунд, но
кусочки точно не застрянут между ножами и стаканом и будут лучше размолоты.
5. Блендеры справляются с меньшим количеством ингредиентов, чем кухонные
комбайны, поэтому они лучше подходят для приготовления соков и коктейлей.
6. Рецепты, содержащие какоенибудь количество жидкости, как, например, супы или
соусы, лучше всего подходят для приготовления в блендере.
Рекомендации по приготовлению различных блюд:
РЕЦЕПТЫ
1. Шоколадные и клубничные коктейли
В емкость поместить 2 больших шарика клубничного или шоколадного мороженого и
2 ст. л. шоколадного или клубничного соуса. Залить 1/2 ст молока и смешивать
блендером, пока он не станет густым и пенистым. Перелить в холодные бокалы. Для
более густого коктейля, добавить перед смешиванием 1 банан.
РУССКИЙ
11
blender and push ingredients down the sides of the jug with a spatula.
10. When pureeing fruits or vegetables, cooked or raw, cut into small pieces to facilitate
blending.
11. When making breadcrumbs, use 2 to 3 day old bread, leaving crusts on to minimise the
possibility of dumping. If only fresh bread is available, dry it out for a few minutes in a low
oven.
12. When blending a variety of ingredients together, blend the liquids first, then add dry
ingredients.
13. Always ensure stones are removed from fruits and bones from meat as these can harm
the blades.
14. Don't allow a used blender to sit for too long as the food will dry on the blades making it
very difficult to clean. If you can't clean the blender straight away, pour some warm water in
it and allow to soak.
15. Do not process hot liquids in your blender. Allow to cool before processing.
16. Always ventilate the blender jug when pureeing warm Ingredients. This is achieved by
lifting the measuring cup out of the lid.
A GUI E TO YOUR MULTIBLEN ER
ENGLISH
6
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 12

Рекомендуется применять при измельчении орехов, шоколада и льда.
Отсек для шнура:
Удобное хранение сетевого шнура.
Нескользящая подошва.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Внимание! Перед эксплуатацией прибора убедитесь, что он не включен в сеть. Будьте
осторожны при обращении с острыми лезвиями блендера.
Сборка блендера:
1. Разместите силиконовую прокладку на съемную основу с
ножами.
2. Поворотом по часовой стрелке закрутите основу с ножами
на дне чаши блендера.
3. Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе,
соответствует напряжению сети в вашем доме. Подключите
сетевой шнур в розетку.
4. Установите емкость блендера на корпус поворотом против
часовой стрелки до щелчка. Указатель на емкости блендера
должен совпасть с меткой на корпусе прибора.
5. За иксируйте крышку блендера на чаше поворотом против
часовой стрелки.
6. Установите мерный стакан в отверстие на крышке
блендера, и поверните его против часовой стрелки до полной
иксации.
7. Установите регулятор скорости в позицию “1” или “2”, в
зависимости от используемых продуктов. Кнопка “PULSE”
предназначена для кратковременного увеличения скорости.
8. По окончании процесса смешивания, установите ско
ростной переключатель в положение “0”.
9. После эксплуатации отключите прибор от сети.
Примечание: Блендер не работает, если емкость установлена неправильно или
крышка не закрыта до щелчка.
Предостережение:
1. Используйте блендер только с крышкой.
2. При смешивании теплых жидкостей, удалите с крышки мерный стаканчик. Не
используйте горячие жидкости при эксплуатации блендера.
3. Не включайте пустой блендер.
4. Компоненты должны быть порезаны на небольшие кусочки.
5. Вы можете добавлять ингредиенты в отверстие на крышке блендера, сняв мерный
стаканчик.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЛЕНДЕРА:
1. Блендер применяется для приготовления руктовых, молочных и алкогольных
РУССКИЙ
10
Note: Times for processing will vary with the quantity in blender jug, these times are only a
guide.
CARE AN CLEANING
Quick cleaning method.
Half fill the blender with warm water and a small amount of detergent. Press the PULSE
button for a few seconds. Then remove the jug and rinse it under running water.
For thorough cleaning.
Unscrew the blade system from the jug by turning anticlockwise. Remove the silicone
rubber seal from the blade assembly. Wash the lid, jug, silicone rubber seal and the blade
assembly in warm soapy water.
Caution: Take care when cleaning the blades, as they are extremely sharp.
To clean the motor base.
Use a damp, soft sponge with mild detergent and wipe over the motor base.
Note: Never immerse the motor base in water.
Note: Do not place any parts of the blander in a dishwasher.
SPECIFICATIONS
Power requirement 230V ~ 50Hz
Max. power 500 W
Blender 1,5 L.
SERVICE LIFE OF THE BLENDER NOT LESS THAN 3 YEARS
ENGLISH
7
012
012
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 14

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно прочитайте инструкцию и сохраните
ее для использования в будущем.
2. Отключайте прибор от сети:
•в случае сбоев в работе;
•перед чисткой;
•после эксплуатации.
3. Не используйте прибор с поврежденным шнуром. Неисправный прибор отнесите в
мастерскую к квали ицированному специалисту для проверки и ремонта.
4. Перед использованием убедитесь, что напряжение, указанное на приборе,
соответствует напряжению сети в вашем доме.
5. Храните прибор вдали от детей.
6. Не оставляйте работающий прибор без наблюдения.
7. Прибор предназначен для использования только в тех целях, которые указаны в
инструкции.
8. Не размещайте блендер вблизи газовых плит и нагревательных приборов. Не
ставьте его на какойлибо другой прибор.
9. Не допускайте расположения провода на углу стола, а также его контакта с горячей
поверхностью.
10. Не погружайте блендер в воду.
11. Будьте аккуратны при обращении с острыми лезвиями блендера.
12. Не используйте прибор вне помещения.
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ БЛЕНДЕРА
Небьющаяся чаша емкостью 1,5 литра:
Вместительная чаша позволяет смешивать молочные коктейли и напитки, супыпюре
и соусы, омлеты и крема, а также применяется для измельчения руктов и овощей.
Прозрачный корпус чаши позволяет наблюдать за процессом приготовления. Для
помощи при загрузке продуктов в чашу, на поверхности корпуса расположены
шкалы: количество миллилитров и количество стаканов.
Крышка блендера с отверстием:
Позволяет Вам добавлять необходимые ингредиенты во время процесса
смешивания. Для этого необходимо снять мерный стакан с поверхности крышки.
Мерный стакан объемом 70 мл. также используется для добавления жидкости в чашу.
Ножи из нержавеющей стали:
4х лепестковые ножи из нержавеющей стали способны размолоть кубики льда.
Съемная основа с ножами:
Для удобства во время чистки Вы можете открутить основу с ножами от дна чаши.
Мощный сбалансированный мотор:
Мощность двигателя 500 Вт.
Регулятор скорости:
Для разнообразия смешиваемых продуктов, прибор снабжен 2х скоростным
переключатем.
Пульсовый режим работы:
Кнопка “PULSE” предназначена для кратковременного увеличения скорости.
РУССКИЙ
9
8
ЭЛЕМЕНТЫ БЛЕНДЕРА
1. Мерный стакан, емкостью 70 мл.
2. Крышка блендера с отверстием
3. Небьющаяся чаша емкостью 1,5 л.
4. Силиконовая прокладка
5. Основа с ножами
6. Кнопка Pulse
7. Скоростной переключатель
8. Нескользящая подошва
РУССКИЙ
1450.qxd 14.11.02 18:15 Page 16
Other manuals for VT-1450
1
Table of contents
Other Vitek Blender manuals

Vitek
Vitek VT-3401 BK User manual

Vitek
Vitek VT-3417 ST User manual

Vitek
Vitek VT-8545 User manual

Vitek
Vitek VT-1469 User manual

Vitek
Vitek VT-1451 User manual

Vitek
Vitek VT-1464 W/BK Simple manual

Vitek
Vitek VT-3001 User manual

Vitek
Vitek VT-8527 User manual

Vitek
Vitek VT-3402 PR User manual

Vitek
Vitek VT-3414 W User manual

Vitek
Vitek VT-3409 User manual

Vitek
Vitek VT-1476 CM User manual

Vitek
Vitek VT-1475 Use and care manual

Vitek
Vitek VT-1451 ST User manual

Vitek
Vitek VT-3410 W User manual

Vitek
Vitek VT-3422 User manual

Vitek
Vitek VT-3406 User manual

Vitek
Vitek VT-3419 W User manual

Vitek
Vitek VT-8520 ST User manual

Vitek
Vitek VT-8522 W User manual