Vitek VT-1352 User manual

МАШИНКА
ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
HAIRCUTTING SET
Модел VT1352 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
MANUAL INSTRUCTION
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 2

ENGLISH
2
Bottom blade
Top blade
Power screw
On/off switch
Blade level
ACCESSORIES
3 mm 6 mm
12 mm9 mm
Comb BrushOil
cissors
PART NAME
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
М.П.
Телефон:
MH 135200000
MH 135200000
MH 135200000
MH 135200000
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 4

26
ENGLISH
3
BLADE ALIGNMENT
Your clippers were carefully examined to ensure
that the blades were oiled and aligned before leav
ing our factory.
Blades must be realigned if they have been
removed for cleaning or replacement.
To realign the blades, simply match the upper and
bottom blades teeth up, point for point.
(End of top blade teeth should be approximately
1.2mm back from bottom blade. Compare your
clipper blades with the sketch.)
If blade alignment is incorrect, add a few drops of
oil to the blades, turn clipper on for a few moments,
turn off and unplug. Loosen
screws slightly and adjust.
Tighten screws after blade is
aligned.
OIL
To maintain your clipper in peak condition, the
blades should be oiled every few haircuts.
Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene
or any solvent. As the solvent will evaporate and
leave the thick oil which may slow down the blades
motion.
Уважаемый покупател !
Для того чтобы Ваша машинка для стрижки служила максимально
долго, обратите внимание на наиболее часто встречающиеся нарушения
правил пользования:
1. Машинка для стрижки предусмотрена тол ко для домашнего
испол зования. Данное изделие не предусмотрено для использования
его в парикмахерских, так как имеет определенные режимы нагрузки по
времени и интенсивности использования.
2. Постригать рекомендуется только сухие волосы.
3. Время непрерывной работы 1520 минут, затем машинка для стрижки
должна остыть.
4. Перед началом стрижки необходимо:
а) еще раз очистить лезвия прилагаемой щеточкой, и если загрязнения
не удаляются, протрите их мягкой тканью, смоченной в спирте.
б) немного смазать лезвия 13 каплями жидкой смазки для
высокоскоростных деталей.
в) включить машинку и при необходимости настроить регулировочный
винт согласно паспорту на изделие. Регулировочный винт регулирует
частоту движения режущих лезвий.
При малой частоте движения лезвия начинают сильно вибрировать, при
высокой частоте не совершают полный шаг движения. В этих крайних
положениях винта лезвия начинают “закусывать” волосы, поэтому
необходимо найти среднее положение винта.
Частота в сети периодически меняет свое значение, т.о. необходимо
подстраивать винт.
5. По окончании работы необходимо:
а) очистить лезвия (см. п. 4а),
б) обильно смазать лезвия жидкой смазкой,
в) сложить изделие в заводскую упаковку.
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 6

25
ENGLISH
POWER SCREW
The power screw permits you to adjust the power. It
has been adjust before leaving the factory.
However, if the voltage in your home is low, you may
need to readjust it.
To adjust, use a screwdriver or a thin coin to turn
power screw in clockwise direction until the arm
strikes the coil, making a noise. Then slowly turn
power screw out (counterclockwise) just until
noise stops. This is maximum power setting.
BLADE LEVER
The lever is conveniently located near your thumb
(if you're righthanded) so it can easily be adjusted
while the clipper is in your hand.
The lever adds versatility to your clipper by allowing
you to gradually change the closeness of your cut
without an attachment comb.
When the lever is in the uppermost position, the
blades will give you the closest cut and leave the
hair very short. Pushing the lever downward gradu
ally increases the cutting length.
In its lowest position, the lever will leave the hair
approximately the same
length as a N1 comb.
The lever will also extend the
use of your blades since a dif
ferent cutting edge is used in
each , setting.
4
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 8

РУССКИЙ
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с
дефектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдении условий эксплуатации или
ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар,
наводнение и т. п.), а также других причин,
находящихся вне контроля продавца и
изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних
предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных
изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в
профессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических
Стандартов питающих, телекоммуникационных
и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих
ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных
прав потребителя, предоставленных ему
действующим законодательством.
24
ENGLISH
In addition, if extremely heavy hair cutting has
jammed the blades, it will help you remove hair
that has become wedged between the two blades
without removing the blades.
While the clipper is running, rapidly move the lever
from "close cut" to "longer cut" a couple of times.
Doing this each time after you have finished using
your clipper will help to keep the blades clear of cut
hair. If your clipper stops cutting and this does not
help, your cutting blades are dulled. Replace them
with new blades.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when chil
dren are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
Unplug this appliance before cleaning.
Do not place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
Do not use while bathing or in a shower.
Do not place in, or drop into, water or other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
This appliance should never be left unattended
when plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance
5
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 10

РУССКИЙ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупател !
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш
выбор и гарантирует высокое качество и
безупречное функционирование приобретенного
Вами изделия при соблюдении правил его
эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со
дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK
подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному
устранению всех неисправностей, возникших по
вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в
авторизированном сервис-центре на территории
России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при
соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного
талона с указанием наименования модели, ее
серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и
отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека),
содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в
гарантийном обслуживании в случае
непредоставления вышеуказанных документов,
или если информация в них будет неполной,
неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое
обслуживание, установку, настройку изделия на
дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
23
ENGLISH
is used by, on, or near children or invalids.
Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around appli
ance.
Never drop or insert any object into any opening on
this appliance.
Before use, make certain blades are aligned prop
erly.
Do not place appliance on any surface while it is
operating.
Do not use this appliance with a damaged or bro
ken comb nor with teeth missing from the blades as
injury may occur.
INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING
Before starting the hair cut:
1. Inspect the clipper, making sure that it is free of oil
between the cutting blade teeth and turn the unit
on to distribute the oil and to make sure it is running
smoothly. Wipe off any excess oil. This should be
done after each use. While using the unit, untwist
the cord from time to time to avoid tangling.
2. eat the person so their head is approximately at
your eye level. This allows ease of visibility while
cutting and a relaxed control of the unit.
3. Before cutting always first comb the hair so it is tan
gle free and as it is naturally worn.
4. Place a towel around the neck and shoulders of the
person having the haircut.
6
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 12

РУССКИЙ
таким образом, чтобы кончики ножей слегка
прикасались к коже, и ведите машинку вниз.
СТИЛИ КОРОТКОЙ СТРИЖКИ:
"ПЛОСКАЯ МАКУШКА" И КОРОТКАЯ СТРИЖКА
1. Используя приспособления для расчесывания
длинных волос (12 мм), стригите волосы,
растущие на задней части шеи, и двигайтесь к
макушке. Держите приспособление ровно к
голове и медленно ведите машинку сквозь
волосы (рис. 8).
2. Так же стригите от нижней к верхней части
головы (рис.8). Затем подстригите волосы
против их роста, двигаясь от лба к макушке, а
затем подравняйте стрижку с боков.
3. Чтобы придать голове вид "плоской макушки",
подстригайте волосы поверх ровной прически .
4. Для стрижки волос на шее с их сужением к
вороту, используйте приспособления для более
коротких волос. Расчешите волосы и
проверьте, нет ли неровных областей и
выступающих волос, как это описано выше.
Срок службы машинки для стрижки
не менее 3х лет
22
ENGLISH
REMINDERS
Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short
strokes only to work gradually over the entire head.
Always take off a little hair at a time, you can always
trim off additional hair later.
As you work, comb the hair frequently back into the
style to which you are cutting.
When cutting with this hair clipper it is better to
leave the hair dry, not wet. With the hair dry, it is
much easier to control the amount of hair being
cut.
BEGINNING THE HAIRCUT
Cutting hair requires practice so it is always better
to leave the hair longer for the first few haircuts until
you become used to the length to which each comb
attachment cuts the hair.
ATTACHMENT COMB (see main diagram)
Attachment Comb N1 leaves 3mm (1/8 inch) hair
length.
Attachment Comb N2 leaves 6mm (1/4 inch) hair
length.
Attachment Comb N3 leaves 9mm (3/8 inch) hair
length.
Attachment Comb N4 leaves 12mm (1/2 inch) hair
length.
Each comb attachment is marked accordingly on its
outside middle surface.
To attach a comb, hold it with its teeth upward and slide
it onto and along the clipper blade until the front of the
comb firmly seats against the clipper blade.
To remove the comb, simply pull the comb upward and
away from the clipper blade.
For even cutting, allow the comb attachment/cutter to
cut its way through the hair. Do not force it through
7
Рисунок 7 Рисунок 8
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 14

РУССКИЙ
против роста волос (рис. 4). В некоторых
случаях может потребоваться стрижка в
обратном направлении.
2. Для короткой стрижки, стрижки "ежик"
используйте приспособление для
расчесывания волос длиной 3 или 6 мм.
3. Чтобы оставить на макушке более длинные
волосы, используйте расческу, поставляемую
вместе с машинкой. Поднимите с ее помощью
волосы на макушке. Стригите поверх расчески с
поднятыми волосами или держите волосы
между пальцами и подстригайте их (рис. 5,6).
4. Стригите от затылка ко лбу. Уменьшая
расстояние между расческой и головой, вы
можете постепенно делать волосы все короче и
короче. Вычесывайте состриженные волосы и
проверяйте, нет ли неровных прядей.
ОПЕРАЦИЯ 5 ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ОТДЕЛКА
1. Для подравнивания волос на основании шеи и
вокруг ушей используйте конусообразный
рычаг.
2. Чтобы получить прямую линию баков,
переверните машинку таким образом, чтобы
обратная ее сторона смотрела вверх ( рис.7).
3. Прижмите машинку под прямым углом к голове
21
ENGLISH
quickly. Also remember to comb the hair frequently to
remove trimmed hair and to check for uneven strands.
STEP 1 NAPE OF THE NECK
1. Attach comb attachment 3mm or 6mm.
2. Hold the clipper cutting edge pointed up and begin
the haircut, starting at the centre of the head at the
base of the neck (see diagram 1).
3. Hold the clipper comfortably in your hand and hold
lightly against the head with the comb teeth point
ing upward. Gradually and slowly lift the clipper,
working upwards and outwards, through the hair,
trimming just a little at a time.
4. As you cut, gradually lift the hair clipper head
towards you. Continue to cut the back area from
the bottom of the neck upwards to the top of the
ears.
STEP 2 BACK OF THE HEAD
Change to the next longest comb attachment 6 mm or
12 mm and cut the back of the head (see diagram 2)
8
Diagram 2
Diagram 1
Рисунок 4 Рисунок 5 Рисунок 6
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 16

ENGLISH
9
РУССКИЙ
направлены вверх). Постепенно и медленно
перемещайте машинку по направлению вверх и
наружу, срезая каждый раз совсем небольшое
количество волос.
4. По мере проведения стрижки поднимайте
головку машинки по направлению к себе.
Продолжайте стричь затылок в направлении от
основания шеи к ушам.
ОПЕРАЦИЯ 2 ЗАТЫЛОК
Смените приспособление для расчесывания волос
на размер 9 или 12 мм и сделайте стрижку затылка
(рис. 2).
ОПЕРАЦИЯ 3 СТРИЖКА СБОКУ
Перейдите на расческу размером 3 или 6 мм и
подстригите баки, т. е. волосы, растущие
непосредственно перед ушами на висках. Затем
перейдите на расческу размером 9 мм или 12 мм и
продолжайте стричь волосы по направлению к
макушке ( рис. 3).
ОПЕРАЦИЯ 4 МАКУШКА
1. Используя приспособление для расчесывания
волос длиной 9 или 12 мм, постригите макушку,
перемещая машинку вперед, в направлении
20
STEP 3 SIDE OF THE HEAD
Change to one of the shorter combs 3mm or 6mm, trim
sideburns, i.e. the hair directly in front of the ears. Then
change to one of the longer combs, 9mm or 12mm,
and continue to cut to the top of the head (see diagram
3).
STEP 4 TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachment 9mm or 12mm, cut top of
head from back to front against the direction in
which the hair normally grows (see diagram 4). In
some cases, this may require the reverse, or cut
ting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm are used to
achieve a close crew cut or short cut.
Diagram 3 Diagram 4
Diagram 6Diagram 5
Рисунок 2 Рисунок 3
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 18

РУССКИЙ
Чтобы прикрепить расческу, держите ее таким
образом, чтобы зубья были направлены вверх,
и направляйте ее скользящим движением по
поверхности ножа машинки до тех пор, пока
передняя часть расчески не встанет твердо на
нож машинки.
Чтобы снять расческу, потяните ее вверх и от
ножа машинки.
Для ровной стрижки не двигайте расческу или
нож быстро. Не забывайте также почаще
причесывать волосы, чтобы удалить срезанные
волосы и проверить, нет ли неровных прядей.
ОПЕРАЦИЯ 1 ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ШЕИ (ЗАГРИВОК)
1. Прикрепите приспособление для расчесывания
волос, имеющее маркировку 3 или 6 мм.
2. Держите машинку для стрижки волос таким
образом, чтобы режущая кромка была
направлена вверх, и начинайте стричь волосы в
центре головы у основания шеи (см. рис. 1).
3. Держите машинку для стрижки волос таким
образом, чтобы она располагалась удобно в
вашей руке, и слегка прижимайте ее к голове
(при этом зубья расчески должны быть
19
ENGLISH
3. For longer hair on top, use the comb provided and
lift hair on the top of the head. Cut over the comb,
with the hair lifted or hold the hair between the fin
gers to lift it and cut it to desired length (see dia
grams 5 and 6). Always work from the back of the
head. You can cut the hair shorter gradually by
reducing the space between the comb/fingers, and
the head. Comb out trimmed hair and check for
uneven strands.
STEP 5 THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever without an attachment
comp for close trimming around the base of the
neck , the sides of the neck and the ears.
2. To produce a clean straight line at the sideburns,
reverse the hair clipper by turning the reverse side
uppermost (see diagram 7).
3. Press the clipper at right angles to the head, tips of
the blades lightly touching the skin and work down
wards. This way you will obtain, as a clean cut as
would be given by a razor.
SHORT TAPERED STYLES 'FLAT TOPS' AND
SHORT CUTS
1. tarting with the longest attachment comb (12mm
), cut from the back of the neck to the crown. Hold
the attachment comb flat against the head and
slowly move the clipper through the hair, as shown
(see diagram 8).
2. Use the same procedure from the lower side to the
upper side of the head, as illustrated. Then cut the
hair against the direction in which it grows from the
front to the crown and then level the cut with the
sides.
3. To give a 'flat top' look, the hair on top of the head
must be cut over the top of a flat comb rather than
10
Рисунок 1
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 20

ENGLISH
11
РУССКИЙ
НАПОМИНАНИЕ
Стригите волосы свободными медленными
движениями.
Сначала состригите небольшое количество
волос. Позже вы всегда можете подстричь еще
некоторое количество волос.
При работе чаще причесывайте волосы, чтобы
получить тот стиль прически, который вам
нужен.
При стрижке волос с помощью данной машинки
предпочтительнее, чтобы волосы были сухими,
а не влажными. При сухих волосах значительно
проще контролировать количество снимаемых
волос.
НАЧАЛО СТРИЖКИ ВОЛОС
Стрижка волос требует навыка, поэтому при первых
попытках стрижки лучше оставить волосы
подлиннее, пока вы не привыкнете к длине волос,
получаемой при использовании каждого
приспособления для расчесывания.
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ РАСЧЕСЫВАНИЯ
ВОЛОС
(смотрите главный рисунок)
Приспособление для расчесывания волос № 1
оставляет волосы длиной 3 мм.
Приспособление для расчесывания волос № 2
оставляет волосы длиной 6 мм.
Приспособление для расчесывания волос № 3
оставляет волосы длиной 9 мм.
Приспособление для расчесывания волос № 4
оставляет волосы длиной 12 мм.
Каждое приспособление для расчесывания
волос имеет снаружи соответствующую
маркировку.
18
by using the attachment comb.
4. Use closer cutting attachment combs to taper the
hair down to the neckline as desired. Comb hair
and check for uneven areas and outlining side
boards and neckline as described previously.
Service life f the haircutting set
n t less than 3 years
Diagram 7 Diagram 8
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 22

РУССКИЙ РУССКИЙ
Не тяните и не сгибайте шнур, а также не
наматывайте его на электроприбор.
Не роняйте электроприбор. Не вставляйте в его
отверстия посторонние предметы.
Перед использованием данного
электроприбора убедитесь, что ножи
отрегулированы надлежащим образом.
Не помещайте работающий электроприбор на
какуюлибо поверхность.
Не используйте электроприбор вместе с
поврежденной ипи сломанной расческой или с
ножами, на которых отсутствуют зубья, иначе
можно нанести травму клиенту.
УКАЗАНИЯ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
Прежде чем начать стрижку волос
1. Осмотрите машинку для стрижки волос и
убедитесь, что между зубьями режущих ножей
нет масла. Включите устройство, чтобы
равномерно распределить масло и убедиться,
что оно работает нормально. Вытрите
избыточное масло. Это необходимо делать
после каждого использования машинки. При
использовании данного устройства время от
времени раскручивайте провод, чтобы
предотвратить образование узлов.
2. Посадите клиента таким образом, чтобы его
голова находилась приблизительно на уровне
ваших глаз. Это позволит вам легко наблюдать
за процессом стрижки и управлять устройством
без напряжения.
3. Перед стрижкой всегда расчесывайте волосы.
4. Накройте плечи и шею клиента полотенцем.
12 17
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
Нижний нож
Верхний нож
Переключатель
напряжения
Переключатель
вкл/выкл
Рычаг
3 мм 6 мм
9 мм 12 мм
Расческа Ножницы Масло Щетка
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 24

РУССКИЙ РУССКИЙ
от засорения волосами. Если машинка
перестает стричь, а вышеуказанные меры не
помогают, это означает, что режущие кромки
ножей затупились. Замените ножи на новые.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электроприборов, особенно
когда при этом присутствуют дети, необходимо
соблюдать основные меры предосторожности.
Во избежаниепоражения электрическим током:
Прежде чем производить чистку электро
прибора, отключите его от сети.
Не помещайте и не храните электроприбор в
таких местах, откуда он может упасть или
попасть в раковину.
Не используйте электроприбор в ванне или
душе.
Не помещайте и не роняйте электроприбор в
воду или другие жидкости.
Не прикасайтесь к электроприбору, который
упал в воду. Немедленно отключите его от сети.
Во избежание ожога, пожара или травмы:
Используйте данный электроприбор только для
тех целей, которые описаны в настоящем
руководстве. Не используйте приспособлений,
которые не рекомендованы изготовителем.
Никогда не оставляйте данный электроприбор
включенным в сеть без присмотра.
Когда электроприбор используется детьми или
инвалидами, необходим тщательный контроль
за его работой.
Никогда не эксплуатируйте электроприбор,
если у него повреждены шнур или вилка.
Держите шнур подальше от нагретых
поверхностей.
Прочтите все инструкции, прежде чем
пользоваться машинкой для волос, и сохраните
руководство по эксплуатации.
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕЙ
Перед выходом машинок с фабрики ножи
тщательно проверяют, чтобы они были смазаны
и отрегулированы.
Если ножи были заменены или сняты для
чистки, их следует вновь отрегулировать.
Чтобы вновь отрегулировать ножи, просто
совместите каждую точку верхнего и нижнего
ножей в положении, когда
их зубья смотрят вверх.
Концы зубьев верхнего
ножа должны отстоять от
зубьев нижнего ножа на
расстояние, равное приблизительно 1,2 мм.
Сравните положение ножей на вашей машинке
для стрижки волос с положением ножей на
рисунке.
Если регулировка ножей произведена
неправильно, нанесите на ножи несколько
капель масла, включите машинку на несколько
секунд, выключите ее и отключите от сети.
Слегка ослабьте винты и произведите
регулировку. Заверните винты, после того как
регулировка ножей проведена.
16 13
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 26

РУССКИЙ РУССКИЙ
Чтобы поддерживать вашу машинку для
стрижки волос в наилучшем рабочем
состоянии, ножи необходимо смазывать после
нескольких стрижек.
Не используйте масло для волос, жир, смесь
масла с керосином или какойнибудь
растворитель, поскольку они испарятся и
оставят после себя слой густого масла,
который может замедлить движение ножей.
ВИНТ ДЛЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ
ПИТАНИЯ
Винт для регулирования напряжения питания
позволяет вам регулировать напряжение.
Перед тем, как выпустить машинку с фабрики,
этот винт устанавливают на определенное
напряжение. Если напряжение в вашем доме
ниже установленного на фабрике, вы можете
установить необходимое вам значение
напряжения.
Для установки напряжения воспользуйтесь
отверткой или тонкой монетой. Поверните по
часовой стрелке винт для регулирования
напряжения питания, пока не услышите шум.
Затем медленно поворачивайте его против
часовой стрелки до тех пор, пока шум не
прекратится. Таким образом вы произведете
установку мощности питания на максимальную
величину.
РЫЧАГ НОЖЕЙ
Рычаг расположен рядом с большим пальцем
(если вы правша), так что его легко можно
отрегулировать, когда машинка для стрижки
волос находится в вашей руке.
Рычаг повышает универсальность вашей
машинки для стрижки волос, позволяя вам
постепенно изменять длину оставляемых при
стрижке волос без использования
приспособления для расчесывания волос.
Когда рычаг находится в крайнем верхнем
положении, ножи будут
стричь волосы очень
коротко. Постепенно
переводя рычаг вниз, вы
можете увеличить длину
оставляемых при стрижке
волос.
Когда рычаг находится в крайнем нижнем
положении, машинка будет оставлять после
стрижки волосы приблизительно такой же
длины, как при использовании расчески № 1.
Рычаг увеличивает также срок службы ножей,
поскольку при каждой стрижке будут
использоваться различные режущие кромки.
Кроме того, если при стрижке очень густых
волос ножи забиваются, рычаг поможет вам
удалить забившиеся между двумя ножами
волосы.
При работающей машинке для стрижки волос
быстро переведите пару раз рычаг из
положения "короткая стрижка" в положение
"длинная стрижка". Если вы будете делать это
каждый раз после окончания пользования
машинкой, это поможет вам предохранить ножи
14 15
1352.qxd 07.02.03 11:16 Page 28
Table of contents
Other Vitek Electric Shaver manuals

Vitek
Vitek VT-8266 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1351 User manual

Vitek
Vitek VT-8262 Simple manual

Vitek
Vitek VT-8280 User manual

Vitek
Vitek Fast Sprint VT-1370 B User manual

Vitek
Vitek VT-2565 User manual

Vitek
Vitek VT-1359 User manual

Vitek
Vitek VT-2540 User manual

Vitek
Vitek VT-2550 B User manual

Vitek
Vitek VT-1356 User manual

Vitek
Vitek VT-2547 User manual

Vitek
Vitek VT-2553 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8265 B User manual

Vitek
Vitek VT-2552 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8270 User manual

Vitek
Vitek VT-2564 User manual

Vitek
Vitek VT-2549 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2548 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8267 BN User manual

Vitek
Vitek VT-2365 User manual