Vitek VT-2560 User manual

1
Триммер
VT-2560
Trimmer
3
10
19
28
36
VT-2560_70 x130.indd 1 21.05.2018 12:14:40

VT-2560_70 x130.indd 2 21.05.2018 12:14:41

3
ENGLISH
TRIMMER VT-2560
The trimmer is intended for beard cutting and removing
of facial or body hair.
DESCRIPTION
1. Detachable blade block
2. Pusher button
3. Power switch “ ”
4. Charge indicator
5. Power adapter cord connection socket
6. Universal attachment
7. Lubricating oil
8. Cleaning brush
9. Power adapter
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the
unit and keep it for future reference for the whole opera-
tion period. Use the unit for its intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
• Before the first connection of the unit to the mains for
battery charging, make sure that your home mains
voltage corresponds to the power adapter operat-
ing voltage.
• The power adapter cord must not:
– touch hot objects and surfaces;
– be immersed into water;
– run over sharp edges of furniture,
– be used as a handle for carrying the unit.
• Do not touch the power adapter cord and the power
adapter body with wet hands during the unit opera-
tion or charging.
• Use the unit to cut only dry hair.
• Use the unit to cut only natural human hair.
• Do not use the unit to cut artificial hair and animal
hair.
• Use only the attachment and the adapter supplied.
• Do not use the unit in places with high temperature
and relative humidity more than 80%.
• Do not use the unit outdoors.
VT-2560_70 x130.indd 3 21.05.2018 12:14:41

4
ENGLISH
• Charge the battery at the temperature from +5°C
to +35°C.
• Do not use the unit if the attachment or the blades
are damaged.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not immerse the unit
into water or any other liquids.
• Before the operation make sure that the blade block
and the attachment are installed properly.
• Switch the unit off before installing or removing the
attachment or the blade block.
• During the battery charging do not use the unit near a
bath/shower and containers filled with water.
• If the unit is dropped into water, unplug the power
adapter immediately, and only then take the unit out
of the water.
• Always keep the blades clean and lubricated.
• After each using remove cut-off hair from the attach-
ment and the blade block with the brush supplied.
• Never leave the operating unit unattended.
• Switch the unit off during intervals in operation or
when you are not using it.
• Do not allow children to touch the power adapter
body during battery charging.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children.
• During the operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children and
disabled persons.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this per-
son on the usage of the unit.
• Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with polyeth-
ylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
VT-2560_70 x130.indd 4 21.05.2018 12:14:41

5
ENGLISH
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact address
list given in the warranty certificate and on the web-
site www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES ARE PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture keep it for at least three hours at room tempera-
ture before switching on.
– Unpack the unit completely, remove any package
materials and advertising stickers that prevent the
unit operation.
– Check the unit for damages; do not use a dam-
aged unit.
– Before plugging the trimmer in to charge the battery,
make sure that voltage of the mains corresponds to
the power adapter operating voltage.
– Charge the battery and lubricate the blade block fol-
lowing the recommendations below.
Battery charging
– Insert the power adapter (9) cord plug into the con-
nection socket (5).
– Place the trimmer on a flat stable surface.
– Plug the power adapter (9) into the mains socket, the
charging indicator (4) will light up.
– Full charging of the rechargeable battery takes about
1.5-2 hours.
– A fully charged battery provides approximately 60
minutes of continuous operation.
– After the battery is charged, the charge indicator (4)
will go out. Disconnect the power adapter (9) from
the mains and the jack from the socket (5).
VT-2560_70 x130.indd 5 21.05.2018 12:14:41

6
ENGLISH
WARNING:
– Do not charge the battery at temperature below +5°C
and above +35°C.
– If you haven't used the unit for a month or longer, charge
the battery completely before using the trimmer.
– Do not leave the unit connected to the mains unat-
tended.
LUBRICATING THE BLADE BLOCK
Before using the unit for the first time lubricate the blade
block (1) with oil (7) (supplied with the unit).
– Apply the lubricating oil (7) to the junctions between
the fixed and moving parts of the blades.
– Switch the trimmer on by pressing on the switch (3)
"" and let it operate for approximately 30 seconds
to spread the oil across the rubbing surfaces. Switch
the trimmer off by pressing on the switch (3) " " and
remove the excess oil with a dry cloth or a paper towel.
Note:
– Lubricate the blade block (1) after every use of the
trimmer.
– For lubricating the blades use only the oil (7) supplied
with the unit, or the oil intended for similar devices.
– Do not use vegetable oil or oil with solvents. Solvents
will evaporate, and the remaining thick oil may slow
down the blades motion.
USING THE TRIMMER
• The best shaving results are achieved if your skin is dry.
• Switch the trimmer on by pressing on the power
switch (3) " ".
• Make sure that the blade block (1) is perpendicular
relative to your skin (pic. 1), move the blade block (1)
making reciprocative motions (pic. 2). Use both edges
of the blade for making sharp lines and perfect edges.
• To accentuate the sideburns or the area around the
mouth or nose hold the trimmer with one of the blade
edges touching the skin. You can make sharp edges
or lines like this (pic. 3, 4).
• After shaving switch the shaver off by pressing on the
power switch (3) " ".
• Clean the shaving block (1) with the cleaning brush
(8) after every use.
VT-2560_70 x130.indd 6 21.05.2018 12:14:41

7
ENGLISH
UNIVERSAL ATTACHMENT (6)
The universal attachment (6) allows to adjust the remain-
ing hair length from 0.5 mm to 10 mm with a step 0.5 mm.
• When you use the universal attachment (6) for the
first time, it is recommended to set the maximal
remaining hair length "10" to learn about this trimmer
system. During further use of the universal attach-
ment (6) you can set the required remaining hair
length from 0.5 to 10 mm with a step 0.5 mm.
• Insert the blade block into the universal attach-
ment (6), press on the upper part of the attach-
ment (6) until the lock clicking (pic. 5). Set the
remaining hair length by turning the control knob
counter/clockwise.
• When cutting hair make sure that the flat part of the
universal attachment (6) is in full contact with the skin
for even hair cutting (pic. 6).
Note: - as hair grows in different directions, you can
try various movements of the attachment (6) upwards,
downwards, to the left or to the right.
CLEANING AND MAINTENANCE
– Switch the trimmer off after use.
– Remove the installed attachment (6), to do this lift
the rear part of the attachment and remove it (pic. 7).
– Clean the attachment (6) off hair with the brush (8).
– Clean the blade block (1) with the brush (8), you can
wash the blade block (1) under a water jet (pic. 8).
– Clean the trimmer body with a soft, slightly damp
cloth, and then wipe it dry.
– Never immerse the trimmer, the power adapter (9)
and the power cord into water or any other liquids.
– Never use solvents or abrasives to clean the trimmer
and the attachment (6).
– Lubricate the blade block (1) after every use with the
lubricating oil (7).
– If you need to remove the blade block (1), move the
pusher button (2) upwards and remove the blade
block (1) (pic. 9). To install the blade block (9) insert
the guides on the blade block (1) into the openings
and press on the blade block (1) until the lock click-
ing (pic. 10).
VT-2560_70 x130.indd 7 21.05.2018 12:14:41

8
ENGLISH
STORAGE
– Clean the unit and lubricate the blades with the lubri-
cating oil (7) before taking it away for storage.
– Keep the unit in a dry cool place away from children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Trimmer – 1 pc.
Attachment – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Lubricating oil – 1 pc.
Cleaning brush – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Built-in rechargeable battery:
HFC1450 Li-ion 3,2 V 500 mAh
Power supply of the power adapter:
220-240 V ~ 50 Hz 0.2 A
Output voltage: 5 V 500 mA
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath-
rooms, showers, swimming pools etc.
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent disposal
in the prescribed manner.
VT-2560_70 x130.indd 8 21.05.2018 12:14:41

9
ENGLISH
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manual
and product may be observed. If the user reveals such
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
VT-2560_70 x130.indd 9 21.05.2018 12:14:41

10
русский
ТРИММЕР VT-2560
Триммер предназначен для стрижки бороды, удале-
ния волос на лице или теле.
ОПИСАНИЕ
1. Съёмный блок лезвий
2. Клавиша толкателя
3. Выключатель питания « »
4. Индикатор зарядки
5. Гнездо подключения шнура сетевого адаптера
6. Универсальная насадка
7. Смазочное масло
8. Щёточка для чистки
9. Сетевой адаптер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования устройства внима-
тельно прочитайте данную инструкцию и сохраняйте
её в качестве справочного материала в течение всего
срока эксплуатации. Используйте устройство только
по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Перед первым подключением устройства к элек-
тросети для зарядки аккумуляторной батареи
убедитесь, что напряжение электрической сети
соответствует рабочему напряжению сетевого
адаптера.
• Шнур сетевого адаптера не должен:
– соприкасаться с горячими предметами и поверх-
ностями;
– погружаться в воду;
– протягиваться через острые кромки мебели;
– использоваться в качестве ручки для перено-
ски устройства.
• Во время работы или зарядке устройства запре-
щается прикасаться мокрыми руками к шнуру
сетевого адаптера и к корпусу сетевого адап-
тера.
• Используйте устройство только для стрижки сухих
волос.
VT-2560_70 x130.indd 10 21.05.2018 12:14:41

11
русский
• Используйте устройство только для стрижки есте-
ственных человеческих волос.
• Запрещается использовать устройство для
стрижки искусственных волос и волос животных.
• Используйте только ту насадку и сетевой адаптер,
которые входят в комплект поставки.
• Не используйте устройство в местах с повышен-
ной температурой и относительной влажностью
более 80%.
• Запрещается использовать прибор вне поме-
щений.
• Производите зарядку аккумуляторной батареи
при температуре от +5°C до +35°C.
• Запрещается использовать устройство с повреж-
дённой насадкой или лезвиями.
ВНИМАНИЕ! Содержите прибор сухим. Запрещается
погружать устройство в воду или в любые другие
жидкости.
• Перед началом работы убедитесь, что блок лез-
вий и насадка установлены правильно.
• Отключайте устройство перед установкой или
снятием насадки и блока лезвий.
• Во время зарядки аккумуляторной батареи не
используйте устройство в непосредственной бли-
зости от ванны/душа, а также ёмкостей, напол-
ненных водой.
• Если устройство упало в воду, немедленно извле-
ките сетевой адаптер из электрической розетки,
и только после этого можно достать прибор из
воды.
• Всегда следите за чистотой лезвий и наличием на
них смазочного масла.
• После каждого использования очищайте насадку
и блок лезвий от срезанных волос при помощи
щёточки.
• Никогда не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
• Выключайте устройство в перерывах в работе или
когда вы им не пользуетесь.
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу сете-
вого адаптера во время зарядки аккумуляторной
батареи.
VT-2560_70 x130.indd 11 21.05.2018 12:14:41

12
русский
• Не разрешайте детям использовать устройство в
качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
• Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в
качестве упаковки, без надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или плёнкой. Опасность
удушья!
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоятель-
но, при возникновении любых неисправностей,
а также после падения устройства выключите
прибор из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕ-
ЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
VT-2560_70 x130.indd 12 21.05.2018 12:14:41

13
русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПО-
МЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство удалите упако-
вочные материалы и рекламные наклейки, меша-
ющие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь им.
– Перед включением триммера для зарядки акку-
муляторной батареи убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабочему
напряжению сетевого адаптера.
– Производите зарядку аккумуляторной батареи
и смазку блока лезвий в соответствии с рекомен-
дациями, указанными ниже.
Зарядка аккумуляторной батареи
– Вставьте штекер шнура сетевого адаптера (9)
в гнездо (5).
– Положите триммер на ровную устойчивую поверх-
ность.
– Вставьте сетевой адаптер (9) в электрическую
розетку, при этом индикатор зарядки (4) заго-
рится.
– Время полной зарядки аккумуляторной батареи
составляет 1,5 - 2 часа.
– Заряда полностью заряженной аккумуляторной
батареи хватает приблизительно на 60 минут
непрерывной работы.
– После того как аккумулятор будет заряжен, инди-
катор зарядки (4) погаснет, извлеките сетевой
адаптер (9) из розетки и выньте штекер из гнез-
да (5).
ВНИМАНИЕ:
– Производите зарядку аккумулятора при темпера-
туре не ниже +5°C и не выше +35°C.
VT-2560_70 x130.indd 13 21.05.2018 12:14:41

14
русский
– Если Вы не пользовались устройством в течение
месяца и более, полностью зарядите аккумулятор
перед использованием триммера.
– Не оставляйте включенное в сеть устройство без
присмотра.
СМАЗКА БЛОКА ЛЕЗВИЙ
Перед первым использованием смажьте блок лезвий
(1) маслом (7) (входит в комплект поставки).
– Нанесите смазочное масло (7) в места контакта
подвижной и неподвижной части лезвий.
– Включите триммер, нажав на выключатель пита-
ния (3) « » и дайте ему поработать примерно
30 секунд, для распределения смазочного масла
по трущимся поверхностям. Выключите триммер,
нажав на выключатель питания (3) « » и удали-
те излишки масла сухой тканью или бумажной
салфеткой.
Примечание:
– Смазывайте блок лезвий (1) после каждого
использования триммера.
– Используйте только масло (7), входящее в ком-
плект поставки или масло, предназначенное для
аналогичных устройств.
– Не используйте растительное масло или масло, в
состав которого входят растворители. Растворители
подвержены испарению, а оставшееся густое
масло замедлит скорость перемещения лезвий.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
• Наилучшие результаты бритья достигаются в том
случае, если ваша кожа сухая.
• Включите триммер, нажав на выключатель пита-
ния (3) « ».
• Убедитесь, что блок лезвий (1) расположен пер-
пендикулярно относительно вашей кожи (рис. 1),
перемещайте блок лезвий (1), совершая одновре-
менно возвратно-поступательные движения (рис.
2). Используйте оба края лезвия для создания
резких линий и идеальных краев.
• Для детализации бакенбард, области вокруг рта
или носа, держите триммер таким образом, чтобы
VT-2560_70 x130.indd 14 21.05.2018 12:14:41

15
русский
один из его краев лезвия касался кожи. Такой
приём позволяет создавать острые кромки или
линии (рис.3, 4).
• По окончании бритья выключите бритву, нажав на
выключатель питания (3) « ».
• После каждого использования устройства про-
изводите чистку бреющего блока (1), используя
щёточку для чистки (8).
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАСАДКА (6)
Универсальная насадка (6) позволяет регулировать
высоту оставшихся волос от 0,5 мм до 10 мм с шагом
0,5 мм.
• При первом использовании универсальной
насадки (6), для ознакомления с данной систе-
мой триммера, рекомендуется выставить макси-
мальное значение высоты оставшихся волос «10».
При дальнейшем использовании универсальной
насадки (6), вы можете выставить необходимую
высоту оставшихся волос от 0,5 мм до 10 мм с
шагом 0,5 мм.
• Вставьте блок лезвий в универсальную насадку
(6), нажмите на верхнюю часть насадки (6) до сра-
батывания фиксатора (рис. 5). Настройку высо-
ты оставшихся волос осуществляйте поворотом
регулятора по/против часовой стрелки.
• Во время стрижки следите за тем, чтобы плоская
часть универсальной насадки (6) полностью кон-
тактировала с кожей для достижения равномер-
ной стрижки волос (рис. 6).
Примечание: - поскольку все волосы растут в раз-
ных направлениях, вы можете попробовать разные
движения насадки (6) по направлению вверх, вниз
или вправо, влево.
ЧИСТКА И УХОД
– Выключите триммер после его использования.
– Снимите установленную насадку (6), для этого
приподнимите заднюю часть насадки и снимите
её (рис. 7).
– Очистите насадку (6) от волос, используя щёточ-
ку (8).
VT-2560_70 x130.indd 15 21.05.2018 12:14:42

16
русский
– Щёточкой (8) очистите блок лезвий (1) блок лез-
вий (1) можно промыть под струёй воды (рис. 8).
– Корпус триммера протирайте мягкой слегка
влажной тканью, после чего вытрите насухо.
– Запрещается погружать триммер, сетевой адап-
тер (9) и шнур сетевого адаптера в воду или
любые другие жидкости.
– Запрещается использовать для чистки тримме-
ра и насадки (6) растворители или абразивные
чистящие средства.
– После каждого использования смазывайте блок
лезвий (1) смазочным маслом (7).
– При необходимости снятия блока ножей (1),
сдвиньте клавишу толкателя (2) по направлению
вверх и снимите блок ножей (1) (рис. 9). Для уста-
новки блока ножей (1) вставьте направляющие на
блоке ножей (1) в отверстия и нажмите на блок
ножей (1) до срабатывания фиксатора (рис. 10).
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем как убрать устройство на хранение,
произведите его чистку и смажьте лезвия смазоч-
ным маслом (7).
– Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Триммер – 1 шт.
Насадка – 1 шт.
Сетевой адаптер – 1 шт.
Смазочное масло – 1 шт.
Щёточка для чистки – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Встроенная аккумуляторная батарея:
HFC1450 Li-ion 3,2 В 500 мАч
Напряжение питания сетевого адаптера:
220-240 В ~ 50 Гц 0,2 А
Выходное напряжение: 5 В 500 мА
VT-2560_70 x130.indd 16 21.05.2018 12:14:42

17
русский
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в мест-
ный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обна-
ружил такие несоответствия, просим сообщить об
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
VT-2560_70 x130.indd 17 21.05.2018 12:14:42

18
русский
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
VT-2560_70 x130.indd 18 21.05.2018 12:14:42

19
ҚазаҚша
ТРИММЕР VT-2560
Триммерсақалдықырқуға,беттегінемеседенедегі
шаштыалуғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.Шешілмеліұстараларблогы
2.Итергіштүймесі
3.Қуаттандырудысөндіргіш« »
4.Қуаттандыруиндикаторы
5.Желілікадаптербауынқосуғаарналғанұя
6.Әмбебапқондырғыш
7.Майлайтынмай
8.Тазалауғаарналғанқылшақ
9.Желілікадаптер
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құралдыпайдалануалдындаосынұсқаулықтымұқият
оқып шығыңыз және оны барлық пайдалануға беру
мерзімішіндеанықтамалықматериалретіндесақтап
қойыңыз. Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай
оныңтікелей мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі,
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі
мүмкін.
• Құралды аккумуляторлық батареяны
қуаттандыруға арналған лектрлік желіге алғаш
ретқосудыңалдындаэлектрлікжелідегікернеудің
желілік адаптердің жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігінекөзжеткізіңіз.
• Желілікадаптердіңбауы:
– ыстықзаттарменжәнебеттерменжанаспауы;
– суғасалынбауы;
– жиһаздыңүшкірқырларыарқылытартылмауы;
– құралды тасымалдауға арналған тұтқа ретінде
пайдаланылмауыкерек.
• Құралдыңжұмысістегеннемесеқуаттандырылған
кезінде желілік адаптердің бауын және желілік
адаптердің корпусын дымқыл қолмен ұстауға
тыйымсалынады.
• Құралды тек құрғақ шашты қырқу үшін ғана
пайдаланыңыз.
VT-2560_70 x130.indd 19 21.05.2018 12:14:42

20
ҚазаҚша
• Құралдытектабиғиадам шашынқырқуүшін ғана
пайдаланыңыз.
• Құралды жасанды шаштар мен жануарлардың
жүнінқырқуүшінпайдалануғатыйымсалынады.
• Жеткізілімжинағына кіретінқондырмаменжелілік
баудығанапайдаланыңыз.
• Құралды температурасы жоғары және қатысты
ылғалдылығы 80% асатын орындарда қолдануға
болмайды.
• Аспапты үй-жайдан тыс пайдалануға тыйым
салынады.
• Аккумуляторбатареясын+5°C-+35°Cтемпература
кезіндеқуаттандырыңыз.
• Құралды бұзылған қондырмамен немесе
ұстараларменпайдалануғатыйымсалынады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты құрғақ күйде
ұстаңыз. Құралды суға немесе басқа да кез-келген
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
• Жұмысты бастамас бұрын ұстаралар блогы мен
қондырманыңдұрысорнатылғанынакөзжеткізіңіз.
• Қондырма мен ұстаралар блогын орнату және
шешуалдындақұрылғынысөндіріңіз.
• Аккумуляторлық батареяны қуаттандырар кезде
құралды ваннаның/душтың, сонымен қатар
су толтырылған ыдыстардың тікелей қасында
пайдалануғаболмайды.
• Егер құрал суға түсіп кетсе, онда дереу желілік
адаптерді электрлік айырдан шығарыңыз, және
соданкейінғанааспаптысуданшығаруғаболады.
• Әрқашан жүздің тазалығы мен оған майлайтын
майжағылғандығынтексеріпжүріңіз.
• Әрбір пайдаланғаннан кейін қылшақтың көмегі
арқылы қондырма мен ұстаралар блогын
қырқылғаншаштантазалаптұрыңыз.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз
қалдырмаңыз.
• Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде немесе
құрал пайдаланылмаған кезде оны өшіріп
қойыңыз.
VT-2560_70 x130.indd 20 21.05.2018 12:14:42
Table of contents
Languages:
Other Vitek Electric Shaver manuals

Vitek
Vitek VT-8277 User manual

Vitek
Vitek VT-2368 User manual

Vitek
Vitek VT-2367 User manual

Vitek
Vitek VT-2553 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2550 B User manual

Vitek
Vitek VT-8269 User manual

Vitek
Vitek VT-2551 B User manual

Vitek
Vitek VT-8261 B User manual

Vitek
Vitek VT-8262 Simple manual

Vitek
Vitek VT-2552 BK User manual

Vitek
Vitek Boss VT-1377 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1371 User manual

Vitek
Vitek VT-2549 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1352 User manual

Vitek
Vitek VT-2512R User manual

Vitek
Vitek VT-8266 BK User manual

Vitek
Vitek Fast Sprint VT-1370 B User manual

Vitek
Vitek VT-1359 User manual

Vitek
Vitek VT-1378 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2565 User manual