Vitek VT-1359 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
МОДЕЛЬ VT 1359
WET AND DRY HAIR CUTTING SET
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 2

2
ENGLISH
FEATURES OF YOUR XTREME ELECTRIC WET 'N' DRY CLIPPER
RECHARGEABLE AND DIRECT DRIVE
Hair clipper
1. Ceramic blade
2. Steel blade
3. On / Off switch
4. Charging indicator lights
5. Charging stand
Includes
6. Scissors
7. Cleaning brush
. Barber comp
9. Electric clipper oi
10. AC/DC Charger adaptor
with lead
11.17.
Cutting Combs
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12 13 14 15 16 17
9
2
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 2

СПЕЦИФИКАЦИЯ
Напряжение питания адаптера 220230V ~50Hz
Выходное напряжение 2 8V 1200 mA
Потребляемая мощность 3 36 W
Аккумуляторные батареи: 2 шт х 1 2 V 600 mA
СРОК СЛУЖБЫ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ Н М Н 3Х Л Т
РУССКИЙ
14
Thanks for purchasing our Cord/Cordless Wet and Dry Hair clipper.
Why Wet and Dry? You can use it during shower at bathroom for achiev
ing. The easiest way of cleaning after cutting.
Why Ceramic blade? Ceramic blade providing the greatest cutting
result because of its Super Sharpness. Furthermore, it is "Oil Free". You
don't need to bother to Add lubricating oil before each cut and even to
find the oil.
USING YOUR WET 'n' DRY CLIPPER
Preparing for use
1 Remove all packaging and keep safe until satisfied with your product
2 Charge the hair clipper as described below
Charging the hair clipper
1 Ensure the hair clipper's On/Off switch is off by pushing the switch down
wards
2 Insert the charger lead into the bottom of the hair clipper Alternately insert
into the stand and place clipper firmly into the slot location
3 Plug in the AC/DC charger adaptor into to a suitable mains supply and
switch on The blue charging indicator light on the clipper will illuminate
4 For initial charging allow 15 hours The blue indicator light will light up
showing proper charging occur After that, you only need to recharge for
7 hour each time when the battery is empty
Unplug the AC/DC charge adapter from the mains and remove the lead
from the unit, or the stand
Note: Do not charge for longer than the recommended time. The hair Clipper
will operate for approximately 35 mins when fully charged.
Recharging after each use is not needed if the 35 mins working period has not
been fully used. Overcharging will reduce the working life of the rechargeable
batteries. Occasionally let the battery run down completely before recharg
ing, to maintain its life period.
Good practice is to recharge the unit occasionally, not daily.
IMPORTANT: Before initial use, oil blades by adding 3 drops of oil
CAUTION: Only use the clipper in the bathroom/shower when the unit is
3
ENGLISH
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 4

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Запрещается погружать машинку в воду или любую другую жидкость
Перед тем, как приступить к чистке машинки или убрать ее до следующего
использования необходимо выключить машинку
Будьте осторожны при обращении с лезвиями
всегда используйте для ухода за машинкой сухую ткань и подключайте разъем
сетевого адаптера, и сам адаптер только сухими руками
всегда осуществляйте регулярную проверку провода сетевого адаптера на
предмет повреждений Запрещается использовать сетевой адаптер при
повреждении провода
всегда отключайте машинку после использования или перед тем, как положить
прибор на горизонтальную поверхность
всегда отключайте машинку перед тем как установить или снять аксессуары,
а также перед чисткой машинки
всегда храните прибор вне доступа детей
всегда очищайте остатки волос с машинки после использования
всегда предохраняйте сетевой адаптер от воздействия тепла и влаги
никогда не погружайте электрические приборы в воду или любую другую жидкость
во избежание поражения электрическим током
никогда не используйте сетевой адаптер в ванной комнате или вблизи любого
источника воды/жидкости
никогда не используйте данный прибор вне помещения
никогда не используйте данный прибор в целях, не обозначенных в настоящем
руководстве
никогда не переносите и не подвешивайте прибор за провод сетевого адаптера
никогда не оборачивайте провод сетевого адаптера вокруг прибора
никогда не используйте прибор после обнаружения неисправностей или
повреждений провода сетевого адаптера Прибор не содержит компонентов,
ремонт которых может производиться пользователем, в связи с чем запрещается
вскрывать прибор и предпринимать самостоятельные попытки его ремонта
никогда не используйте прибор с поврежденными лезвиями во избежание
получения травм
никогда не используйте с прибором аксессуары, не входящие в его комплект
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Устройства данного типа соответствуют высоким конструкторским стандартам
Если устройство не работает, проверьте следующее:
•Правильность выполнения всех инструкций
•Убедитесь в полной зарядке аккумулятора
•Проверьте, есть ли напряжение в сети
Если устройство не работает или поврежден провод сетевого адаптера, обратитесь
в ближайший сервисный центр для ремонта и обслуживания
13
charged NEVER use the clipper in the bathroom with the charger adaptor
connected Never use the clippers in the bath, the wet and dry clipper is
designed for use in the shower
After using the unit in the shower or on wet hair, shake off excess water and
ensure the clipper body is fully dry before recharging
IMPORTANT: Check there are no water droplets in the clipper socket recess
before recharging
Mains Operation
When the batteries are run down it is possible to use this appliance from the
mains via the charge adaptor
CAUTION: NEVER use the charge adaptor in the bathroom or near any source
of water Insert charger lead into the bottom of the clipper Allow 5 minutes
before continuing to use
Instructions for Hair Cutting
1 Place a towel around the neck and shoulders of the person having the hair
cut
2 Seat the person so their head is approximately at your eye level This
allows ease of visibility while cutting and a relaxed hold on the unit
CAUTION: When charged the clipper can be used on wet hair in the shower Do
not use in the bath and never fully immerse the clipper in the water NEVER
allow water to come into contact with the charging stand, plug, charge adap
tor or lead
3 Before cutting always first comb the hair so it is tangle free and as it is nat
urally worn (direction of growth)
4 If desired, select a cutting comb The cutting comb setting numbers run
from one to six, corresponding to the following
Cutting lengths:
#1 3 mm #3 9 mm #5 16 mm
#2 6 mm #4 12 mm #6 20 mm
ENGLISH
4
РУССКИЙ
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 6

•Снимайте за один раз малое количество волос, лишние волосы вы всегда
сможете состричь позже В процессе работы чаще расчесывайте волосы в
соответствии с тем стилем, в котором Вы делаете стрижку
•Чтобы обрезки волос не замедляли работу двигателя, чаще стряхивайте их с
машинки
•Во время работы не оказывайте на машинку чрезмерного давления
ЧИСТКА И УХОД
1 Выключите машинку, убедитесь, что она отключена от адаптера, а адаптер
отключен от сети
2 Снимите лезвия, слегка нажав на них так, чтобы стригущая головка вышла из
зацепления зажимов (см рис 1, 2)
3 Удалите обрезки волос с лезвий и внутренней полости корпуса Используйте
щетку, предусмотренную в комплекте
4 Протрите корпус и насадкурасческу мягкой влажной
тканью Лезвия и машинку можно промыть под
струей воды, но не погружая его полностью в воду
или в другую жидкость
5 Тщательно протрите все детали мягкой тканью
6 Не используйте для чистки абразивные материалы и
чистящие вещества
7 Вставьте на место лезвия, нажав на них до щелчка
Примечание:
•Обрезки волос нужно счищать с машинки после
каждого использования.
•Чтобы данное изделие сохраняло отличные
эксплуатационные качества, выполняйте смазку
лезвий после каждой чистки машинки.Нанесите на
лезвия небольшое количество масла и включите машинку на 1520 сек. Один
раз в 6 месяцев или перед длительным хранением нанесите на лезвия
несколько капель масла.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать машинку до следующего использования, убедитесь в том,
что компоненты машинки сухие, машинка находится в выключенном состоянии, и
сетевой адаптер отключен от сети Храните машинку в оригинальной коробке в
сухом прохладном месте Убедитесь в том,что машинка находится вне доступа
детей
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ
РУССКИЙ
12
Plus blending comb
•Connect the comb to the clipper: by locating the combs side tabs into the
groves at each side of the clipper head
•For even cutting, allow the comb to cut its way through the hair Do not force
it through quickly Also remember to comb the hair frequently to remove
trimmed hair and to check for uneven strands
5 Switch on by pushing the On/Off switch upwards
6 Switch off when not in use, push the On/Off switch downward the blades
will stop moving
7 If the clipper becomes blocked by excess hair while cutting, switch the hair
clipper off, if operating from the mains, unplug Remove the cutting comb
and lightly brush hair from the clipper blades using the cleaning brush
provided, before resuming use Alternatively hold the blades under a run
ning tap for a few seconds but do not fully immerse the unit under water
Note: If the blades are moving slowly or do not move they may be dirty or
clogged. To clean follow instructions in section Cleaning and Maintenance.
GUIDE TO CLIPPING
•Hold the clipper with a relaxed, comfortable grip
•Cut the hair in a relaxed and slow manner Use short strokes only to work
gradually over the entire head
•Always take off a little hair at a time, you can always trim off additional hair
later As you work, comb the hair frequently back into the style to which you
are cutting
•Whilst cutting, hair may collect on top of the cutting guide In order that
debris does not slow the motor down, frequently shake excess hair from
the clipper
•When in use, do not place excessive pressure on the clipper
NOTE: After the initial charging, do not leave charging for more than 12 hours.
CLEANING AND MAINTENANCE
1 Switch the clipper off, ensure it is unplugged from the mains and charger
2 Remove the cutting blade by gently easing backwards until it pops out of
its clips See Fig 1,2
ENGLISH
5
рис 1
рис 2
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 8

подсоединенным адаптером После использования машинки в душе или стрижки
мокрых волос стряхните с нее воду и протрите сухой тканью
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Перед зарядкой убедитесь, что на разъеме машинки нет
капель воды
Работа от сети
Если аккумуляторы разряжены, можно можно использовать для работы сетевой
адаптер Вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо на машинке Подождите
5 минут перед началом работы
Инструкции по стрижке волос
1 Накройте полотенцем шею и плечи человека, которого вы будете стричь
2 Усадите его так, чтобы его голова была на уровне ваших глаз Это обеспечит
правильный обзор при стрижке и позволит правильно держать машинку
3 Перед стрижкой расчешите волосы, чтобы не было спутанных клубков,
и волосы располагались в направлении их роста
4 При желании используйте одну из насадокрасчесок Насадкирасчески
позволяют оставлять длину волос от 3 до 20 мм (3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм,
16 мм, 20 мм)
Использование насадок расчесок
•Выберите необходимую насадкурасческу Сначала совместите углубление на
насадкерасческе с выступом на корпусе машинки с одной стороны, а затем
с другой стороны
•Срезайте небольшое количество волос за один проход В случае
необходимости всегда можно вернуться к уже обработанному участку для
дополнительной стрижки Чаще расчесывайте волосы, чтобы убрать срезанные
волосы и проверить наличие неровных прядей
5 Включение и выключение машинки производится выключателем 0/I
6 Если машина засорилась срезанными волосами, выключите ее, а при работе
от сетевого адаптера отключите его от сети Снимите стригущую насадку
расческу и очистите лезвия от волос специальной щеткой, предусмотренной в
комплекте, затем можете включить машинку снова Или можно подержать
лезвия под струей воды несколько секунд, но не погружайте устройство в воду
полностью
Примечание: Если лезвия двигаются медленно или вообще не двигаются, они
могли засориться. Для очистки лезвий выполните инструкции, описанные
в разделе "Чистка и уход" .
СОВЕТЫ ПО СТРИЖКЕ
•Держите машинку свободным, удобным захватом
•Осуществляйте стрижку спокойно и медленно Действуйте короткими
движениями, постепенно продвигаясь по всей голове
11
3 Remove hair clippings from the blades and inside
cavity using the brush provided
4 Wipe over the casing and cutting comb using a
soft damp cloth The blades and unit can be
washed under a running tap but do not fully
immerse the unit in water or any other liquid
5 Ensure all parts are dried thoroughly with a soft
towel
6 Do not use harsh abrasives or cleaners
7 Replace the blade by clicking into position
Note: Hair clippings should be cleaned from the hair
clipper after every use.
Note: To ensure this product continues to give excel
lent performance and remains in pristine condition we
recommend oiling the product as part of your maintenance routine. Add a
small and even amount of oil, i.e. 3 drops, onto the blades once every
6 months or before storing for long periods.
Storage
•Ensure clipper is completely dry, switched off and unplugged from the
mains before storage
•Store in original box in a cool dry place
•Ensure that the clipper is out of the reach of children
Remark: Oil is included not for lubricating the blade It is used for preserve the
Blade in perfect condition if not in use for more than a month
IMPORTANT SAFE GUARDS
Please read these instructions before operating this appliance and retain for
future use
FOR DOMESTIC USE ONLY.
SAFETY CAUTIONS:
•This unit must only be used in a bathroom or shower as a battery operated
(rechargeable) unit
•Never use the mains AC/DC adaptor in a bathroom, shower or near a water
source
ENGLISH
6
РУССКИЙ
fig 1
fig 2
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 10

Благодарим за покупку машинки для стрижки волос, которая может работать
как с сетевым адаптером, так и от аккумуляторов.
Вы можете использовать машинку для стрижки в душе или в ванной комнате,
что упрощает чистку после стрижки.
Керамическое лезвие обеспечивает наилучший результат стрижки
благодаря тому, что оно чрезвычайно острое. Кроме того, оно не требует
частой смазки. Вам не придется добавлять масло перед каждой стрижкой.
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
Подготовка к использованию
1 Извлеките машинку из упаковки Сохраните упаковку в пригодном состоянии
до тех пор, пока не убедитесь в надлежащей работоспособности данного
прибора
2 Перед первым использованием машинки для стрижки волос, ее следует
зарядить
Зарядка аккумулятора
1 Убедитесь, что переключатель машинки 0/I (вкл /выкл ) выключен
2 Вставьте разъем сетевого адаптера в гнездо на нижней части машинки
Или вставьте разъем сетевого адаптера в подставку, а затем установите
машинку в углубление на подставке для зарядки/хранения
3 Вставьте адаптер в сетевую розетку Загорится синий индикатор зарядки
4 Первоначальная зарядка должна составлять не менее 15 часов Синий
индикатор показывает, что зарядка проходит нормально Длительность
последующих сеансов зарядки прибора около 7 часов После зарядки
отсоедините разъем сетевого адаптера от машинки или подставки и
отключите его от электросети Следите за тем,чтобы адаптер не был
подключен к сети, если он не используется
Примечание: Не производите зарядку дольше рекомендованного времени. При
полной зарядке машинка для стрижки волос будет работать около 35 минут. Если
Вы используете машинку менее 35 минут, то последующая подзарядка
аккумулятора не требуется. Чрезмерная зарядка снижает срок службы
аккумуляторов. Перед зарядкой желательно, чтобы аккумулятор полностью
разрядился. Зарядка аккумулятора при полной его разрядке продлевает срок его
службы. Лучше заряжать устройство не ежедневно, а лишь время от времени.
Кроме первоначальной зарядки, не оставляйте устройство заряжаться дольше
12 часов.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Перед первым использованием смажьте лезвия
несколькими каплями смазочного масла, входящего в комплект поставки
ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ: Используйте машинку в ванной комнате/душе, только при
работе от аккумуляторов НИКОГДА не используйте машинку в ванной с
РУССКИЙ
10
•Do not fully immerse the clipper body in water or any other liquid
•Do not overcharge the Hair Clipper, and never leave on constant charge
Recharge occasionally, not daily
IMPORTANT SAFE GUARDS cont:
ALWAYS...
•always unplug the clipper from the mains AC/DC adaptor before using the
clipper in a bathroom or shower
•always ensure hands are dry and hair is free from excess water before han
dling the mains AC/DC adaptor plug
•always return the appliance as stated in after sales service after a mal
function, or if it, or the mains AC/DC adaptor have been damaged in any
manner
•always unplug the appliance from the power supply after recharging, and
when setting down
•always unplug the mains AC/DC adaptor and ensure the operating switch
is in the off position prior to fitting or removing attachments and before
cleaning
•always keep out of reach of children
•always clean before storing away
•always recycle used rechargeable batteries or dispose of safely
•always protect the mains AC/DC adaptor plug against heat and moisture
•always ensure the clipper body is completely dry before recharging
NEVER...
•never use the clipper in a bathroom or shower with the mains AC/DC adap
tor plugged in
•never use the mains AC/DC adaptor plug in a bathroom, shower or near
any source of water/liquid
•never immerse the mains AC/DC adaptor in water or any liquid to protect
against electrical hazards
•never use this appliance outdoors
•never use for any other purpose than those described in the instructions
•never carry or suspend the appliance by the power lead
•never wrap the power lead around the appliance Avoid twisting or kinking
it
ENGLISH
7
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 12

9
•never use after a malfunction or if damage to the mains AC/DC adaptor
has occurred
•never use if teeth blades are damaged, they may cause injury
•never use any adaptor/charger or attachments other than those supplied
•never fully immerse the clipper body in water
•never overcharge the unit's rechargeable NiCD batteries
DISPOSAL OF RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are better for the environment than conventional bat
teries due to their long lifetime, but only if they are then disposed of correctly
Do not dispose with normal household waste, but place in the specially desig
nated waste containers provided by local councils
AFTERSALES SERVICE
These appliances are built to the very highest of standards There are no user
serviceable parts Follow these steps if the unit fails to operate
•Check instructions have been followed correctly
•Check fuse has not blown
•Check mains supply is functional
If the appliance will still not operate then return the appliance to the place you
purchased it for a repair and maintenance
If the power cord is damage, do not repair it by yourselves. You need to
return it.
To the nearest service center or to a qualified technician for repair and
maintenance.
SPECIFICATION
ACDC ADAPTOR: INPUT 220230V~50Hz/ OUTPUT 2 8V 1200mA 3 36W
BATTERY CHARGER:2x1 2V 600mA
SERVICE LIFE OF THE HAIR CUTTING SET NOT LESS THAN 3 YEARS
ENGLISH
8
РУССКИЙ
СХЕМА ПРИБОРА:
Машинка для стрижки волос
1. Керамическое лезвие
2. Стальное лезвие
3.
Переключатель "вкл./выкл." (0/I)
4. Световой индикатор зарядки
5. Подставка для зарядки/
хранения машинки
Аксессуары
6. Ножницы
7. Щетка
. Расческа
9. Смазочное масло
10. Сетевой адаптер
1117.
Насадкирасчески
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
2
Vt-1359.qxd 11.05.04 11:44 Page 14
Other manuals for VT-1359
2
Other Vitek Electric Shaver manuals

Vitek
Vitek VT-8265 B User manual

Vitek
Vitek VT-2552 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8279 User manual

Vitek
Vitek VT-2550 B User manual

Vitek
Vitek VT-8261 B User manual

Vitek
Vitek Fast Action VT-1374 User manual

Vitek
Vitek VT-2564 User manual

Vitek
Vitek VT-8268 B User manual

Vitek
Vitek VT-2549 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8280 User manual

Vitek
Vitek VT-1356 User manual

Vitek
Vitek Fast Sprint VT-1370 B User manual

Vitek
Vitek VT-2519 User manual

Vitek
Vitek VT-2548 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2367 User manual

Vitek
Vitek VT-8270 User manual

Vitek
Vitek VT-8266 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8269 User manual

Vitek
Vitek VT-2365 User manual

Vitek
Vitek VT-2565 User manual