Vitek VT-1760 User manual

1
VT-2355
Humidifier
Увлажнитель
3
6
11
15
19
23
VT-1760

Рис.1 Рис.2
MAX
Рис.3
1
2
9
10
11
8
3
4
7
5
6
5
6
8

3
ENGLISH
HUMIDIFIER VT-176 0
Insufficient room humidity negatively affects
humans’ and pets’ health as well as plants and
furniture. The recommended comfortable room
humidity level is from 40% to 60%.
DESCRIPTION
1. Water tank lid/ «mist» release nozzle
2. Water tank
3. Water filter
4. Float (control of the water level
in the process chamber)
5. Air pipe
6. Water level detector
7. Body
8. Sprayer
9. Process chamber
10. «Mist» release intensity/ switching on/
switching off control
11. Power/ water level control light indicator
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper-
ating voltage.
•
Place the unit on a flat, moisture-resistant sur-
face. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
•
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
•
Do not place the air humidifier in places exposed
to direct sunlight, high temperatures, near com-
puters or other sensitive electronic appliances.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not operate the unit without water; switch the
unit off when the water tank is empty.
•
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
•
Water temperature should not exceed +40°С.
•
Do not switch the unit on if the water tank is not
installed.
•
Unplug the unit before removing the water tank.
•
Do not cover the unit.
•
Do not cover the openings on the unit body and
avoid getting of foreign objects inside them.
•
Do not immerse the unit body, the power plug or
the power cord into water or any other liquids.
•
Do not move or tilt the unit during the operation
and do not remove the water tank.
•
Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
•
Before moving the unit to another place, unplug
it and pour out water from the water tank and the
process chamber. When carrying the unit, hold it
by the body with both hands.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Clean the unit regularly.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and
carefully pull it out of the mains socket.
•
Never use the unit if the power cord or the power
cord plug is damaged, if the unit works improp-
erly or after it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualified personnel to avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty
certificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUC-
TION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
There may be water spots in the air humidifier, this
is normal, as the unit has undergone factory qual-
ity control.

4
ENGLISH
– Unpack the unit, remove any stickers and pack-
age materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages. In case of damages
do not switch the unit on.
– Remove the water tank (4) and remove a trans-
porting plastic part (pic. 1).
– A protective transport gasket is installed under
the movable float (4) in the process cham-
ber (9).
– Lift the water tank (2) and remove the float (4)
soft transport gasket (fig. 1). Then install the
water tank (2) back on the unit body (7).
– Before plugging the unit in make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
Notes:
– Use the humidifier at the room temperature
from +10° С to +40° С, and relative humidity less
than 80%.
– Water temperature should not exceed +40°С.
AIR HUMIDIFIER OPERATION
•
Open the water tank lid (1) to add water as
shown in the figure (fig. 2).
•
Fill the tank (2) with water not exceeding the
maximum mark and close the lid. The process
chamber will be automatically filled with water
after a while.
Notes:
– it is recommended to use water that was addi-
tionally cleaned with a domestic water filter,
softened water or distilled water. The water tem-
perature should not exceed 40°C.
– the «MAX» level maximum mark is placed at the
end of the air pipe of the water tank (2) (fig. 2).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Switch the air humidifier on by turning the con-
trol (10) clockwise; the ON indicator (11) will light
up green.
•
Next, turn the control (10) clockwise to set the
desired «mist» release intensity.
•
Turn the lid (1) to set the desired direction of the
«mist» release.
Notes: - to aromatize air in the room, open the
lid (1) and add some drops of water-soluble essen-
tial oil directly in the water tank (2).
•
If the water tank (2) and the process chamber
(9) are empty, the indicator (11) will light up red.
•
After finishing the operation, switch the air
humidifier off by turning the control (10) coun-
terclockwise until you hear a click, the indicator
(11) will go out. Unplug the unit.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning! Always switch the air humidifier off and
unplug it before maintenance works or cleaning.
Due to geographical factors, water quality may vary
from place to place. In some places, water is hard
and contains large amounts of calcium and magne-
sium ions. In addition, the use of bleaching agents
(for water purification) also increases the water
hardness. When such water is used to humidify
the air, the calcium and magnesium ions are dis-
persed along with the «mist». Hard water causes the
appearance of mineral scale on the «sprayer» (8), in
the process chamber (9) and in the water tank (2);
it leads to improper operation of the humidifier and
appearance of white deposits on interior objects.
To avoid this, it is necessary to clean the water tank
(2), the filter (3), the process chamber (9) and the
«sprayer» (8), and change the water in the tank (2)
as often as possible.
Water tank
•
The water tank (2) should be cleaned once every
3 days.
Water should be changed more often. Do not leave
the water in the tank for more than 2 days.
Filter
Its function is to purify water, filter organic sub-
stances, heavy metals, suspensions, colloidal sub-
stances, and impurities in water.
•
The installed filter (3) does not need to be
replaced, remove it from the water tank (2) every
3-5 days, remove the filter element and rinse it
with tap water, and then place it back (fig. 3).
Notes: - the filter (3) cannot completely clean the
water from mineral deposit and is an additional
means of water cleaning.
Process chamber with sprayer
•
Once a week, thoroughly rinse the process
chamber (9) and the «sprayer» (8) with a neutral
detergent solution.
•
Then rinse with water carefully.
•
Add 5-10 drops of the detergent on the «sprayer»
(8) and wait for about 2-5 minutes. Remove the
deposit from the «sprayer» (8) surface with a
soft brush.
•
If there is also scale on the float (4) and the water
level detector (5), use a cleaning agent.
Notes: You can use descaling agents for kettles as
a cleaning agent for the sprayer.
•
Clean the unit body (7) with a slightly damp soft
cloth, and then wipe it dry.
•
Do not immerse the air humidifier body (7), the
power cord and the power plug into water or any
other liquids. Provide that no liquid gets inside
the air humidifier body (7).
•
Do not use solvents or abrasives to clean the
surface of the body (7) and the water tank (2).

5
ENGLISH
STORAGE
•
If you are not going to use the unit for a long time
and want to put it away for storage, make sure
that all its parts are dry, including the process
chamber (9), the «sprayer» (8) and the filter (3).
•
Do not store the unit with water in the tank (2)
and in the process chamber (9).
•
Keep the air humidifier away from children in a
dry, dark and cool place.
TROUBLES AND TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Troubleshooting
The ON indicator doesn‘t light
up, no mist release.
No supply voltage. Connect the unit to the mains.
Plug another, known good appliance to the
socket to make sure that the socket works
properly.
The indicator is glowing red, no
mist release.
Water tank is empty. Fill the water tank with water.
Mist smells unpleasantly. First use of the unit. Pour out the water and leave the tank open for
12 hours in a cool darkened place
Dirty or stale water. Unplug the unit, remove the water tank, pour
out the water, wash the tank and fill it with
clean boiled or distilled water.
Low mist release intensity Sprayer is dirty. Unplug the unit and clean the sprayer.
Foreign noise during the air
humidifier operation
The unit is placed on
an uneven or unsta-
ble surface.
Unplug the unit and level the unit body or move
the air humidifier to another place.
Notes:
– Non-observance of the rules for cleaning the
“sprayer” from mineral deposits affects the air
humidifier performance. In this case clean the
“sprayer”.
– If the tap water used is hard, use household fil-
ters for additional water cleaning or mix it with
distilled water in proportion 1:1.
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc.
Removable lid with nozzle – 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 20 W
Water tank capacity: 2.5 L
Water flow: up to 250 ml/h
Humidified area: up to 20 m2
RECYCLING
For environment protection do not throw out the
unit and the batteries (if included), do not discard
the unit and the batteries with usual household
waste after the service life expiration; apply to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the
unit is subject to mandatory collection and con-
sequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affect-
ing general principles of the unit opera-
tion without a preliminary notification due to
which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.

6
РУССКИЙ
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-17 6 0
Недостаточная влажность в помещении нега-
тивно сказывается на здоровье человека,
домашних животных, растениях и предме-
тах мебели. Рекомендуемый комфортный
уровень относительной влажности воздуха
в помещениях составляет от 40% до 60%.
ОПИСАНИЕ
1. Крышка резервуара для воды/сопло
выхода «пара»
2. Резервуар для воды
3. Фильтр для воды
4. Поплавок (поддержка уровня воды
в рабочей камере)
5. Воздуховод
6. Детектор уровня воды
7. Корпус
8. Распылитель
9. Рабочая камера
10. Регулятор интенсивности выхода «пара» /
Включения / Выключения
11. Световой индикатор включения /
контроля уровня воды
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните его
для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
•
Устанавливайте устройство на ровной
влагостойкой поверхности. Расстояние до
стен, других предметов мебели и инте-
рьера должно быть не менее 30 см.
•
Запрещается устанавливать устрой-
ство на напольные покрытия с длинным
ворсом.
•
Не размещайте увлажнитель в местах,
подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей, высоких температур, вблизи
компьютеров или чувствительной элек-
тронной техники.
•
Запрещается использовать устройство
вне помещений.
•
Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
•
Не включайте устройство без воды и
отключайте его, как только в резервуаре
закончится вода.
•
Не используйте газированную или загряз-
нённую воду, а также парфюмерные
добавки.
•
Температура используемой воды не
должна превышать +40°С.
•
Не включайте устройство без установлен-
ного резервуара для воды.
•
Отключайте устройство от электросети
перед снятием резервуара для воды.
•
Не накрывайте устройство.
•
Не закрывайте имеющиеся отверстия на
корпусе устройства и не допускайте попа-
дания в них посторонних предметов.
•
Не погружайте корпус устройства, сетевой
шнур либо вилку сетевого шнура в воду
или другие жидкости.
•
Во время работы устройства не переме-
щайте и не наклоняйте его, а также не сни-
майте резервуар для воды.
•
Обязательно отключайте устройство от
сети и выливайте воду из резервуара и
рабочей камеры во время чистки или если
вы не пользуетесь увлажнителем.
•
Прежде чем перенести устройство в дру-
гое место, отключите его от электросети
и слейте воду из резервуара для воды и
рабочей камеры. При переноске устрой-
ства держите его обеими руками за корпус.
•
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•
Регулярно проводите чистку устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
•
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.

7
РУССКИЙ
•
Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и акку-
ратно извлеките её из электрической
розетки.
•
Не используйте устройство, если име-
ются повреждения шнура питания или
вилки шнура питания, если устройство
работает с перебоями, а также после его
падения.
•
При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицирован-
ный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после паде-
ния устройства выключите его из элек-
трической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
Внутри увлажнителя могут находиться
следы от воды – это нормальное явление,
так как устройство проходило контроль
качества.
– Распакуйте прибор и удалите упаковочные
материалы и любые наклейки, мешающие
работе устройства. Осмотрите прибор
на предмет повреждений. При наличии
повреждений не включайте прибор.
– Под подвижным поплавком (4) находя-
щимся в рабочей камере (9) установлена
защитная транспортировочная про-
кладка.
– Поднимите резервуар для воды (2) и
удалите мягкую транспортировочную
прокладку поплавка (4) (рис. 1). После
этого установите резервуар для воды (2)
обратно на корпус прибора (7).
– Перед включением в сеть убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
Примечания:
– Используйте увлажнитель при темпера-
туре в помещении от +10°C до +40°C и
относительной влажности менее 80%.
– Температура используемой воды не
должна быть выше +40°С.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УВЛАЖНИТЕЛЯ
•
Откройте крышку резервуара для воды
(1), чтобы налить воду, как показано на
рисунке (рис. 2).
•
Налейте в резервуар (2) воду, не превы-
шая уровень максимальной отметки, и
закройте крышку. Через некоторое время
рабочая камера автоматически запол-
нится необходимым количеством воды.
Примечание:
– рекомендуется заливать воду, прошед-
шую дополнительную очистку бытовым
фильтром для воды, умягчённую или дис-
тиллированную воду. Температура воды
не должна превышать 40°С.
– уровень максимальной отметки «MAX»
находится на выходе трубки воздуховода
резервуара для воды (2) (рис. 2).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
•
Включите увлажнитель, повернув регу-
лятор (10) по часовой стрелке, при этом
индикатор включения (11) загорится зелё-
ным цветом.

8
РУССКИЙ
•
Далее, поворачивая регулятор (10) по
часовой стрелке установите желаемую
интенсивность выхода «пара».
•
Поверните крышку (1) чтобы задать нуж-
ное направление выхода «пара».
Примечание: - для ароматизации воздуха
в помещении откройте крышку (1) и капните
несколько капель водорастворимого эфир-
ного масла, непосредственно в резервуар
для воды (2).
•
При окончании воды в резервуаре (2) и
рабочей камере (9) индикатор (11) заго-
рится красным цветом.
•
По окончании работы выключите увлаж-
нитель, повернув регулятор (10) против
часовой стрелки до щелчка, при этом
индикатор (11) погаснет. Выньте вилку
сетевого шнура из электрической розетки.
ЧИСТКА И УХОД
Предупреждение! Всегда выключайте
увлажнитель и отключайте его от сети перед
обслуживанием или чисткой.
Из-за географических факторов качество воды
может отличаться от места к месту. В некото-
рых местах жесткая вода, содержащая боль-
шое количество ионов кальция и магния.
Кроме того, использование отбеливающих
средств (для очистки воды) также увеличи-
вает жесткость воды. Когда такая вода исполь-
зуется для увлажнения воздуха, ионы кальция
и магния рассеиваются вместе с «паром».
Жёсткая вода вызывает появление минераль-
ных отложений на «распылителе» (8), в рабо-
чей камере (9) и в резервуаре для воды (2),
это приводит к ухудшению работы увлажни-
теля и появлению белого налета на предметах
интерьера. Во избежание этого необходимо
очищать резервуар для воды (2), фильтр (3),
рабочую камеру (9) и «распылитель» (8), и как
можно чаще менять воду в резервуаре (2).
Резервуар для воды
•
Резервуар для воды (2) следует чистить
один раз в 3 дня.
Воду следует менять чаще. Не следует остав-
лять воду в резервуаре более 2 дней.
Фильтр
Его функция – очищать воду, фильтровать орга-
нические вещества, тяжёлые металлы, суспен-
зии, коллоидные вещества, примеси в воде.
•
Установленный фильтр (3) не нуждается в
замене, каждые 3-5 дней извлеките его из
резервуара для воды (2), снимите филь-
трующий элемент и промойте его водо-
проводной водой, а затем установите на
место (рис. 3).
Примечание: - фильтр (3) не может полно-
стью очистить воду от минеральных отложе-
ний и является дополнительным средством
очистки воды.
Рабочая камера с распылителем
• Раз в неделю тщательно промывайте
рабочую камеру (9) и «распылитель»
(8) раствором нейтрального моющего
средства.
•
После этого тщательно сполосните водой.
•
Капните 5-10 капель очищающего сред-
ства на «распылитель» (8), подождите
около 2-5 минут. Используя мягкую
щёточку, удалите налет с поверхности
«распылителя» (8).
•
Если на поплавке (4) и детекторе уровня
воды (5) тоже образовалась накипь,
используйте очищающее средство.
Примечание: В качестве очищающего сред-
ства можно использовать средство для уда-
ления накипи в чайниках.
•
Протрите корпус (7) увлажнителя слегка
влажной мягкой тканью, после чего
вытрите его насухо.
•
Запрещается погружать корпус (7) увлаж-
нителя, сетевой шнур и вилку сетевого
шнура в воду или любые другие жидкости.
Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпуса (7) увлажнителя.
•
Запрещается использовать для чистки
поверхности корпуса (7) и резервуара для
воды (2) растворители или абразивные
чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Если вы не собираетесь пользоваться
устройством длительное время и хотите
его убрать, убедитесь, что все его части
сухие, включая рабочую камеру (9) с «рас-
пылителем» (8) и фильтром (3).
•
Не храните устройство с водой в резерву-
аре (2) и в рабочей камере (9).
•
Храните увлажнитель в сухом, затемнён-
ном и прохладном месте, недоступном для
детей.

9
РУССКИЙ
Примечания:
– Если не соблюдаются правила очистки
«распылителя» от минеральных отложе-
ний, то эффективность работы увлажни-
теля снизится. В этом случае произведите
очистку «распылителя».
– Если используемая водопроводная вода
«жёсткая», то необходимо пользоваться
бытовыми фильтрами для дополнитель-
ной очистки воды или смешивать водо-
проводную воду с дистиллированной
водой в соотношении 1:1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Увлажнитель – 1 шт.
Съемная крышка с соплом – 1 шт.
Съемный резервуар для воды – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 100-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 20 Вт
Емкость резервуара для воды: 2,5 л
Расход воды: до 250 мл/ч
Площадь увлажнения: до 20 м2
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элемен-
тов питания (если входят в комплект), не
выбрасывайте их вместе с обычными быто-
выми отходами, передайте прибор и эле-
менты питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь в
местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы при-
обрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей
Не светится индикатор
работы и нет выхода
«пара».
Отсутствует напряжение
питания.
Включите устройство в сеть.
Включите в сетевую розетку другое,
заведомо исправное устройство,
чтобы убедиться в работоспособности
розетки.
Индикатор светится
красным цветом, нет
выхода «пара».
Нет воды в резервуаре. Налейте воду в резервуар для воды.
«Пар» имеет
неприятный запах.
Первое использование
устройства.
Слейте воду, оставьте резервуар
открытым на 12 часов в темном
прохладном месте.
Грязная или
застоявшаяся вода.
Отключите устройство от сети, снимите
резервуар, слейте воду, промойте
резервуар, залейте чистую кипяченую
или дистиллированную воду.
Малая интенсивность
выхода «пара»
Загрязнен распылитель. Отключите устройство от сети и
произведите чистку распылителя.
Посторонний шум
во время работы
увлажнителя
Устройство установлено
на неровной или
неустойчивой
поверхности.
Отключите устройство от сети и
выровняйте корпус устройства или
переставьте увлажнитель на другое
место.

10
РУССКИЙ
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

11
ҚАЗАҚША
ЫЛҒАЛДАТҚЫШ VT-1760
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
ден саулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін
тигізеді. Панажайлардағы ұсынылатын жайлы
салыстырмалы ауа ылғалдылығы 40%-дан
60%-ға дейінгі аралықты құрайды.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Суға арналған сұйыққойма қақпағы/«бу»
шығатын шүмек
2.
Суға арналған сұйыққойма
3.
Суға арналған сүзгі
4.
Қалтқы (жұмыс камерасындағы су
деңгейін қолдау)
5.
Ауа өткізгіш
6.
Су деңгейінің детекторы
7.
Корпус
8.
Тозаңдатқыш
9.
Жұмыс камерасы
10.
«Бу» шығару қарқындылығын реттегіш/Қосу/
Өшіру
11.
Қосудың /су деңгейін бақылаудың жарық
индикаторы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік құрылғыны пайдаланар алдында атал-
мыш нұсқаулықты мұқият оқып шығып, әрі қарай
анықтамалық материал ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта жазылғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық 30
см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
төсеніштеріне орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны тасымал-
дамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен қатар
суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдатқышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан суды
төгіңіз.
•
Құрылғыны басқа орынға тасымалдағанға
дейін, оны электр желісінен ажыратыңыз
және суға рналған сұйыққоймадан және
жұмыс камерасынан суды төгіңіз. Құрылғыны
тасымалдаған кезде оны екі қолыңызбен
корпусынан ұстаңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!

12
ҚАЗАҚША
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Желі бауы немесе желі бауының ашасында
зақымдалулар болса, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен бірге ол
құлаған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында тасымал-
даңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағ дайында
тасымалдаған немесе сақта ған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
–
Ылғалдатқыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы
сапа бақылауынан өтті.
–
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрыл-
ғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-
келген жапсырмаларды жойыңыз. Құрылғының
бүлінбегенін тексеріңіз. Бүлінулер болған
жағдайда аспапты іске қоспаңыз.
–
Жұмыс камерасының (9) астында орналасқан
қозғалмалы қалтқы (4) астында қорғаныс
тасымалдау төсемі орнатылған.
–
Суға арналған сұйыққойманы (2) көтеріңіз
және қалтқының (4) жұмсақ тасымалдау
төсемін алып тастаңыз (сур. 1). Осыдан кейін
суға арналған сұйыққойманы (2) қайтадан
аспап корпусына (7) орналастырыңыз.
–
Желіге қосу алдында электр желісінің кернеуі
аспаптың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
Ескертпе:
–
Ылғалдағышты үй-жайда +10°C-ден бастап
+40°C-ге дейінгі температурада және
салыстырмалы ылғалдылық 80%-дан кем
емес жағдайда пайдаланыыз.
–
Қолданылатын судың температурасы
+40°С-ден жоғары болмауы керек.
ЫЛҒАЛДАҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Су құю үшін, суға арналған сұйыққойма
қақпағын (1) суретте көрсетілгендей ашыңыз
(сур. 2).
•
Сұйыққоймаға (2) су құйыңыз, максималды
белгіден аспаңыз, қақпақты жабыңыз.
Біраз уақыттан кейін жұмыс камерасы
автоматты түрде судың қажетті мөлшерімен
толтырылады.
Ескертпе:
–
жұмсартылған немесе тазартылған суды,
суға арналған тұрмыстық су сүзгісінен,
қосымша тазартудан өткен суды құю
ұсынылады. Су температурасы +40ºС-дан
аспауы тиіс.
–
максималды белгі «MAX» деңгейі суға
арналған сұйыққойма (2) ауа өткізгіші
тұтігінің шығысында орналасқан (сур. 2).
•
Желі бауының ашасын электр розеткасына
тығыңыз.
•
Реттегішті (10) сағат тілі бойынша бұрап,
ылғалдағышты қосыңыз, осы ретте қосу
индикаторы (11) жасыл түспен жанады.
•
Әрі қарай, реттегішті (10) сағат тілі
бағытымен бұрып, «бу» шығарудың қалаған
қарқындылығын орнатыңыз.
•
«Бу» шығарудың қажетті бағытын белгілеу
үшін қақпақты (1) бұрыңыз.
Ескертпе: - бөлмедегі ауаны хош иістендіру
үшін, қақпақты (1) ашыңыз суда еритін эфир
майының бірнеше тамшысын тікелей суға
арналған сұйыққоймаға (2) тамызыңыз.
•
Сұйыққоймада (2) және жұмыс камерасында
(9) су таусылғанда индикатор (11) қызыл
түспен жанады.
•
Жұмыс аяқталғаннан кейін реттегішті (10) сағат
тіліне қарсы бағытта бұрап, ылғалдағышты
өшіріңіз, индикатор (11) сөнеді. Желі бауының
ашасын электр розеткасынан ажыратыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Ескерту! Ылғалдағышты тазалау немесе
қызмет көрсету алдында оны үнемі сөндіріп
отырыңыз және желіден өшіріп тастаңыз.

13
ҚАЗАҚША
Географиялық факторларға байланысты
судың сапасы түрлі орындарда әр түрлі болуы
мүмкін. Кейбір жерлерде кальций мен магний
иондарының мөлшері көп болғандықтан су кермек
болады. Сонымен қатар, ағартқыш құралдарды
қолдану (суды тазарту үшін) судың кермектілігін
арттырады. Мұндай су ауаны ылғалдандыру
үшін қолданылған кезде, кальций мен магний
иондары «бумен» бірге таралады. Кермек су
«тозаңдатқышта» (8), жұмыс камерасында (9)
және суға арналған сұйыққоймада (2) минералды
шөгінділердің пайда болуын тудырады, бұл
ылғалдағыш жұмысының нашарлауына және
интерьер заттарында ақ шөгінділердің пайда
болуына әкеледі. Бұған жол бермеу үшін суға
арналған сұйыққойманы (2), сүзгіні (3), жұмыс
камерасын (9) және «тозаңдатқышты» (8) тазалап
отыру қажет, және сұйыққоймадағы (2) суды
мүмкіндігінше жиі өзгертіңіз .
Суға арналған сұйыққойма
•
Суға арналған сұйыққойманы (2) 3 күнде бір
рет тазалап отыру қажет.
Суды жиі өзгертіп отыру керек. Сұйыққоймадағы
суды 2 күннен артық қалдырмаңыз.
Сүзгі
Оның функциясы - суды тазарту, органикалық
заттарды, ауыр металдарды, суспензияларды,
коллоидты заттарды, судағы қоспаларды сүзу.
•
Орнатылған сүзгі (3) ауыстыруды қажет
етпейді, әр 3–5 күн сайын оны суға арналған
сұйыққоймадан (2) шығарып отырыңыз, сүзгі
элементін алып тастаңыз және ағын сумен
шайыңыз, содан кейін оны орнына қойыңыз
(сур. 3).
Ескертпе: - сүзгі (3) суды минералды
шөгінділерден толық тазарта алмайды және
суды тазартудың қосымша құралы болып
табылады.
Тозаңдатқышы бар жұмыс камерасы
•
Аптасына бір рет жұмыс камерасын (9) және
«тозаңдатқышты» (8) бейтарап жуғыш құрал
ерітіндісімен жақсылап шайып отырыңыз.
•
Одан кейін оларды сумен әбден шайыңыз.
•
Тазартқыш құралдың 5-10 тамшысын
«тозаңдатқышқа» (8) тамызыңыз, 2-5 минуттай
күте тұрыңыз. Жұмсақ қылшақты пайдаланып,
«тозадатқыштың» (8) бетінен шөгінділерді
жойыңыз.
•
Егер қалтқыда (4) және су деңгейінің
детекторында (5) қақ пайда болса, тазартқыш
құралды пайдаланыңыз.
Ескертпе: Тазартушы құрал ретінде
шайнектердегі қақты кетіруге арналған
құралды қолдануға болады.
•
Ылғалдағыш корпусын (7) сәл дымқыл жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып
сүртіңіз.
•
Ылғалдағыш корпусын (7), желі бауы мен
желі бауының ашасын суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым
салынады. Ылғалдағыш куорпусының (7) ішіне
сұйықтықтың тиюіне жол бермеңіз.
•
Корпус бетін (7) және суға арналған
сұйыққойманың (2) бетін тазалау үшін
еріткіштерді немесе абразивті тазарту
құралдарын қолдануға тыйым салынады.
САҚТАЛУЫ
•
Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбайтын
болсаңыз және оны сақтауға салып қойғыңыз
келсе, оның барлық бөліктері «тозаңдатқыш»
(8) пен сүзгілер (3) жұмыс камерасымен бірге
(9) құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
•
Сұйыққоймада (2) және жұмыс камерасында
(9) суымен бірге құрылғыны сақтамаңыз.
•
Ылғалдағышты құрғақ, қараңғылатылған және
салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
МҮМКІН АҚАУЛЫҚЛАР ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ ЖОЛДАРЫ
Ақаулықтар Мүмкін себептері Ақаулықты жою
Жұмыс істеу көрсеткіші
жанбайды, «будың»
шығуы жоқ
Қуат көзі кернеуі
жоқ.
Құрылғыны желіге қосыңыз.
Желілік ашалыққа басқа жұмыс істейтін құрылғыны
қосып, ашалықтың жұмыс істейтінін тексеріп алыңыз.
Көрсеткіш қызыл түспен
жанып тұр, «будың»
шығуы жоқ
Сауытта су жоқ. Суға арналған сауытқа су құйыңыз.
«Будың» жағымсыз иісі
бар
Құрылғыны
алғашқы қолдану.
Суды төгіңіз, сұйық қойманы қараңғы салқын жерде
12 сағатқа ашық қалдырыңыз.
Лас немесе тұрып
қалған су.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз, сауытты шешіңіз,
суды төгіңіз, сауытты жуыңыз, таза қайнатылған
немесе дистильденген суды құйыңыз.

14
ҚАЗАҚША
Ақаулықтар Мүмкін себептері Ақаулықты жою
«Бу» шығуының шағын
қарқындылығы
Шашыратқыш
ластанған.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз және
шашышатқышты тазалауды жүзеге асырыңыз.
Ылғалдатқыш жұмысы
кезіндегі бөтен шу
Құрылғы қисық
немесе тұрақсыз
бетте орнатылған.
Құрылғыны желіден ажыратыңыз да құрылғы корпусын
түзетіңіз немесе ылғалдатқышты басқа жерге
ауыстырып қойыңыз.
Ескертпе:
–
Егер «бүріккішті» минералды шөгінділерден
тазарту ережесі сақталмайтын болса,
онда ылғалдағыш жұмысының тиімділігі
төмендейді. Бұл жағдайда «бүріккіштің»
тазартуды жүргізіңіз.
–
Егер қолданылатын су құбырының суы
«кермек» болса, онда қосымша суды
тазалауға арналған тұрмыстық сүзгілерді
пайдаланыңыз немесе су құбырының суын
дистильденген сумен 1:1 қатынасында
араластырыңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Ылғалдатқыш – 1 дн.
Шүмегі бар шешілмелі қақпақ – 1 дн.
Суға арналған шешілмелі сауыт – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 100-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 20 Вт
Суға арналған сауыттың сыйымдылығы: 2,5 л
Су шығыны: 250 мл/сағ дейін
Ылғалдату ауданы: 20 м2-ге дейін
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда-
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

15
УКРАЇНЬСКА
ЗВОЛОЖУВАЧ VT-176 0
Недостатня вологість у приміщенні негативно
відбивається на здоров’ї людини, домаш-
ніх тваринах, рослинах та предметах меблів.
Рекомендований комфортний рівень відносної
вологості повітря у приміщеннях складає від
40% до 60%.
ОПИС
1. Кришка резервуара для води/сопло виходу
«пари»
2. Резервуар для води
3. Фільтр для води
4. Поплавець (підтримання рівня води
в робочій камері)
5. Повітровід
6. Детектор рівня води
7. Корпус
8. Розпилювач
9. Робоча камера
10. Регулятор інтенсивності виходу «пари»/
Увімкнення/Вимкнення
11. Світловий індикатор увімкнення/контролю
рівня води
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
•
Встановлюйте пристрій на рівній вологостій-
кій поверхні. Відстань до стін, інших пред-
метів меблів і інтер’єру має бути не менше
30 см.
•
Забороняється встановлювати пристрій на
підлогові покриття з довгим ворсом.
•
Не розміщайте зволожувач у місцях, схиль-
них до дії прямих сонячних променів, високих
температур, поблизу комп’ютерів або чутли-
вої електронної техніки.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Використовуйте лише ті знімні деталі, які вхо-
дять до комплекту постачання.
•
Не вмикайте пристрій без води та вимикайте
його, як тільки у резервуарі закінчиться вода.
•
Не використовуйте газовану або забруднену
воду, а також парфумерні добавки.
•
Температура використовуємої води не має
перевищувати +40°С.
•
Не вмикайте пристрій без встановленого
резервуара для води.
•
Вимикайте пристрій з електромережі перед
зняттям резервуара для води.
•
Не накривайте пристрій.
•
Не закривайте присутні отвори на корпусі
пристрою та не допускайте потрапляння у них
сторонніх предметів.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Під час роботи пристрою не переміщайте
та не нахиляйте його, а також не знімайте
резервуар для води.
•
Завжди вимикайте пристрій з мережі та вили-
вайте воду з резервуара та робочої камери
під час чищення або якщо ви не користуєтеся
зволожувачем.
•
Перш ніж перенести пристрій в інше місце,
вимкніть його з електромережі та злийте воду
з резервуара для води та робочої камери.
При перенесенні пристрою тримайте його
обома руками за корпус.
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Регулярно робіть чищення пристрою.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю та мережного шнура під час роботи
пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережний шнур, візьміться за
мережну вилку і акуратно витягніть її з елек-
тричної розетки.
•
Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження шнура живлення або вилки шнура

16
УКРАЇНЬСКА
живлення, якщо пристрій працює з перебо-
ями, а також після його падіння.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть
його з електричної розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
– Всередині зволожувача можуть знаходитися
сліди води – це нормальне явище, оскільки
пристрій проходив контроль якості.
– Розпакуйте пристрій і видаліть всі пакувальні
матеріали та будь-які наклейки, що заважа-
ють роботі пристрою. Огляньте пристрій на
предмет пошкоджень. За наявності пошко-
джень не вмикайте пристрій.
– Під рухомим поплавцем (4), що знаходиться
в робочій камері (9), встановлена захисна
транспортувальна прокладка.
– Підніміть резервуар для води (2) та видаліть
м’яку транспортувальну прокладку поплавця
(4) (мал. 1). Після цього установіть резервуар
для води (2) назад на корпус пристрою (7).
– Перед увімкненням у мережу переконайтеся,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Примітки:
– Використовуйте зволожувач при температурі
в приміщенні від + 10°C до + 40°C та відносній
вологості менше 80%.
– Температура використовуваної води не має
бути вище +40°С.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЗВОЛОЖУВАЧА
•
Відкрийте кришку резервуара для води (1), щоб
налити воду, як показано на малюнку (мал. 2).
•
Налийте у резервуар (2) воду, не переви-
щуючи рівень максимальної позначки, та
закрийте кришку. Через деякий час робоча
камера автоматично заповниться необхідною
кількістю води.
Примітка:
– рекомендується заливати воду, що пройшла
додаткове очищення побутових фільтром
для води, зм’якшену або дистильовану воду.
Температура води не має перевищувати 40°C.
– рівень максимальної позначки «MAX» знахо-
диться на виході трубки повітроводу резерву-
ара для води (2) (мал. 2).
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну
розетку.
•
Увімкніть зволожувач, повернувши регулятор
(10) за годинниковою стрілкою, при цьому
індикатор увімкнення (11) засвітиться зеле-
ним кольором.
•
Далі, повертаючи регулятор (10) за годинни-
ковою стрілкою, установіть бажану інтенсив-
ність виходу «пари».
•
Поверніть кришку (1), щоб задати потрібний
напрямок виходу «пари».
Примітка: - для ароматизації повітря у примі-
щенні відкрийте кришку (1) та крапніть декілька
крапель водорозчинної ефірної олії безпосеред-
ньо у резервуар для води (2).
•
При закінченні води у резервуарі (2) та робо-
чій камері (9) індикатор (11) засвітиться чер-
воним кольором.
•
Після закінчення роботи вимкніть зволожу-
вач, повернувши регулятор (10) проти годин-
никової стрілки до клацання, при цьому
індикатор (11) погасне. Вийміть вилку мереж-
ного шнура з електричної розетки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Попередження! Завжди вимикайте зволожувач
та від’єднуйте його від мережі перед обслугову-
ванням або чищенням.
Через географічні чинники якість води може від-
різнятися від місця до місця. У деяких місцях
тверда вода, яка містить велику кількість іонів
кальцію та магнію. Крім того, використання від-
білювальних засобів (для очищення води) також
збільшує твердість води. Коли така вода вико-
ристовується для зволоження повітря, іони каль-
цію та магнію розсіюються разом з «парою».
Тверда вода викликає утворення мінераль-
них відкладень на «розпилювачі» (8), в робочій
камері (9) та в резервуарі для води (2), це при-
зводить до погіршення роботи зволожувача та

17
УКРАЇНЬСКА
з’явлення білого нальоту на предметах інтер’єру.
Щоб уникнути цього, необхідно очищати резер-
вуар для води (2), фільтр (3), робочу камеру (9)
та «розпилювач» (8) та якомога частіше міняти
воду в резервуарі (2).
Резервуар для води
•
Резервуар для води (2) слід чистити один раз
у 3 дня.
Воду слід міняти частіше. Не слід залишати воду
у резервуарі понад 2 днів.
Фільтр
Його функція – очищати воду, фільтрувати орга-
нічні речовини, важкі метали, суспензії, колоїдні
речовини, домішки у воді.
•
Встановлений фільтр (3) не потребує заміни,
кожні 3-5 днів виймайте його з резервуара для
води (2), знімайте фільтрувальний елемент
та промивайте його водопровідною водою,
а потім встановлюйте на місце (мал. 3).
Примітка: - фільтр (3) не може повністю очис-
тити воду від мінеральних відкладень і є додат-
ковим засобом очищення води.
Робоча камера з розпилювачем
•
Раз на тиждень ретельно промивайте робочу
камеру (9) та «розпилювач» (8) розчином ней-
трального мийного засобу.
•
Після цього ретельно сполосніть водою.
•
Крапніть 5-10 крапель засобу для чищення на
«розпилювач» (8), почекайте близько 2-5 хви-
лин. Використовуючи м’яку щіточку, видаліть
наліт з поверхні «розпилювача» (8).
•
Якщо на поплавці (4) та детекторі рівня води
(5) теж утворився накип, використовуйте очи-
щувальний засіб.
Примітка: Як очищувальний засіб можна вико-
ристовувати засіб для видалення накипу в чай-
никах.
•
Протріть корпус (7) зволожувача м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого витріть
його досуха.
•
Забороняється занурювати корпус (7) зволо-
жувача, мережний шнур та вилку мережного
шнура у воду або у будь-які інші рідини. Не
допускайте потрапляння рідини всередину
корпусу (7) зволожувача.
•
Забороняється використовувати для
чищення поверхні корпусу (7) та резервуара
для води (2) розчинники або абразивні очи-
щувальні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Якщо ви не збираєтеся користуватися при-
строєм тривалий час та хочете його забрати,
переконайтеся, що всі його частини сухі,
включаючи робочу камеру (9) з «розпилюва-
чем» (8) та фільтром (3).
•
Не зберігайте пристрій з водою у резерву-
арі (2) та у робочій камері (9).
•
Зберігайте зволожувач в сухому, затемне-
ному та прохолодному місці, недоступному
для дітей.
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
Несправність Можливі причини Усунення несправностей
Не світиться
індикатор роботи і
немає виходу «пари».
Відсутня напруга
живлення.
Увімкніть пристрій у мережу.
Увімкніть у мережну розетку інший, свідомо
справний пристрій, щоб переконатися у
роботоздатності електричної розетки.
Індикатор світиться
червоним кольором,
немає виходу «пари».
Немає води у
резервуарі.
Налийте воду у резервуар для води.
«Пара» має
неприємний запах.
Перше використання
пристрою.
Злийте воду, залиште резервуар відкритим на
12 годин у темному прохолодному місці
Брудна або застояна
вода.
Вимкніть пристрій з мережі, зніміть резервуар,
злийте воду, промийте резервуар, залийте чисту
кип‘ячену або дистильовану воду.
Мала інтенсивність
виходу «пари»
Забруднений
розпилювач.
Вимкніть пристрій з мережі та зробіть чищення
розпилювача.
Сторонній шум
під час роботи
зволожувача.
Пристрій
встановлений на
нерівній або нестійкій
поверхні.
Вимкніть пристрій з мережі і вирівняйте корпус
пристрою або переставте зволожувач на інше
місце.

18
УКРАЇНЬСКА
Примітки:
– Якщо не виконуються правила очищення
«розпилювача» від мінеральних відкладень,
то ефективність роботи зволожувача зни-
зиться. У цьому випадку зробіть очищення
«розпилювача».
– Якщо використовуєма водопровідна вода
дуже «тверда», то необхідно користуватися
побутовими фільтрами для додаткового очи-
щення води або змішувати водопровідну воду
з дистильованою водою у співвідношенні 1:1.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Зволожувач – 1 шт.
Знімна кришка з соплом – 1 шт.
Знімний резервуар для води – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 100-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 20 Вт
Місткість резервуара для води: 2,5 л
Витрата води: до 250 мл/година
Площа зволоження: до 20 м2
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елемен-
тів живлення (якщо входять до комплекту) не
викидайте їх разом зі звичайними побутовими
відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подаль-
шої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилі-
зацію даного продукту зверніться до місцевого
муніципалітету, служби утилізації побутових від-
ходів або до крамниці, де Ви придбали цей про-
дукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.

19
КЫРГЫЗ
ЫЛҒАЛДАТҚЫШ VT-1760
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
денсаулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін
тигізеді. Панажайлардағы ұсынылатын жайлы
салыстырмалы ауа ылғалдылығы 40%-дан
60%-ға дейінгі аралықты құрайды.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Суу үчүн чукурдун капкагы/«буу» чыгуу үчүн
чоргосу
2.
Суу үчүн чукур
3.
Суу үчүн чыпкасы
4.
Калкыма (иштөө камерасындагы суунун
деңгээлин сактоо)
5.
Аба киргизгич
6.
Суу деңгээлинин көргөзгүчү
7.
Корпус
8.
Чаңдаткыч
9.
Иштөө камерасы
10.
«Буу» чыгуу күчүнүн жөндөгүчү / Иштетүү/
Өчүрүү
11.
Иштетүүнүн/ аба деңгээлин башкаруунун
жарык индикатору
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік құрылғыны пайдаланар алдында атал-
мыш нұсқаулықты мұқият оқып шығып, әрі қарай
анық тамалық материал ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта жазылғандай
тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық 30
см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
төсеніштеріне орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны тасымал-
дамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен қатар
суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдатқышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан суды
төгіңіз.
•
Шайманды башка жерге ташуунун алдында
аны электр тармагынан ажыратып,
резервуарындагы жана иштөө камерасындагы
сууну төгүңүз. Түзмөктү ташыганда, эки
колуңуз менен корпусунан кармап көтөрүңүз.
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
нускамалоо болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік

20
КЫРГЫЗ
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Электр шнурдун же сайгычтын бузулган
жерлери болсо же шайман иштеп-иштебей
турса жана шайман кулап түшкөндөн кийин
шайманды колдонбоңуз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга
жол бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү,
тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өз бетіңізбен
бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін
батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыт қаптамасында тасы-
малдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН.
ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ
ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин аны
үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпе
ратурасында сактоо зарыл.
–
Ылғалдатқыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі құрылғы
сапа бақылауынан өтті.
–
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрыл-
ғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-
келген жапсырмаларды жойыңыз. Құрылғының
бүлінбегенін тексеріңіз. Бүлінулер болған
жағдайда аспапты іске қоспаңыз.
–
Иштөө камерасындагы (9) жылгыч калкыманын
(4) астында коргоочу транспорттук катмары
жайгашкан.
–
Суу үчүн чукурду (2) көтөрүп, калкыманын
(4) жумшак катмарын чыгарып алыңыз (сүр.
1). Андан соң суу үчүн чукурун (2) кайрадан
түзмөктүн корпусуна орнотуңуз (7).
– Шайманды электр тармагына кошуунун
алдына иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун
текшериңиз.
Эскертүү:
–
Нымдаткычты температурасы +10°C-тан
+40°C-ка чейин жана салыштырмалу
нымдуулугу 80%-тен кем болгон
имараттарда колдонуңуз.
–
Колдонгон суунун температурасы +40°С
ашык болбоо зарыл.
НЫМДАТКЫЧТЫ ПАЙДАЛАНУУ
•
Суу үчүн чукурун (1) ачып, сууну сүрөттө
көрсөтүлгөндөй куюңуз (сүр. 2).
•
Чукурга (2) сууну максималдуу белгисинен
ашырбай куюп, капкакты жабыңыз. Бир нече
убакыттан кийин иштөө камерасы автоматтык
түрдө суунун керектүү көлөмү менен толтурулат.
Эскертүү:
–
турмуштук чыпка аркылуу кошумча
тазаланган, жумшартылган сууну же
буусууну колдонуусу кеңештелет. Суунун
температурасы 40°С ашпаганы зарыл.
–
максималдуу белгиси «MAX» суу чукурдун (2)
аба алуучу түтүгүнүн чыгуусунда жайгашкан
(сүр. 2).
•
Тармактык шнурдун айрысын электр
розеткасына сайыңыз.
•
Которгучту (10) саат жебесинин багыты
боюнча бурап шайманды иштетиңиз, ошондо
иштөө индикатору (11) жашыл түстө күйөт.
•
Андан соң жөндөгүчтү (10) саат жебесинин
багыты боюнча бурап, «буу» чыгуунун керектүү
интенсивдүүлүгүн коюңуз.
•
Капкакты бурап (1), «буу» чыгуунун керектүү
багытын таңдаңыз.
Эскертүү: - имараттагы абаны жыттаттуу
үчүн капкакты (1) ачып, сууга эритилген эфир
майдын бир нече тамчысын суу үчүн чукуруна
(2) тамызыңыз.
•
Чукурда (2) жана иштөө камерасында (9) суусу
түгөнгөндө, индикатор (11) кызыл болуп күйөт.
•
Иштетип бүткөндө, жөндөгүчтү (10) саат
жебесинин багытына каршы тырс эткенине
чейин бурап нымдаткычты өчүрүңүз,
индикатор (11) өчөт. Кубаттуучу сайгычын
розеткасынан суруңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
Эскертүү! Тейлөө же тазалоонун алдында ар
дайым нымдагычты өчүрүп, электр тармагынан
чыгарыңыз.
Географикалык факторлорго карата суунун сапаты
бир жерден башка жеринен айырмалануу мүмкүн.
Кээ бир жерлерде суу катуу болуп, курамына
кальций менен магнийдин иондорунун көп саны
кирет. Андан тышкары, агарткыч заттарды (сууну
тазалоо үчүн) колдонуусу сунун катуулугун
да жогорулатат. Ошондой суу нымдатуу үчүн
Other manuals for VT-1760
2
Table of contents
Languages:
Other Vitek Humidifier manuals

Vitek
Vitek VT-2349 User manual

Vitek
Vitek VT-8556 User manual

Vitek
Vitek VT-2334 W User manual

Vitek
Vitek VT-2348 User manual

Vitek
Vitek VT-8557 User manual

Vitek
Vitek VT-2350 User manual

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek Winx club WX-3101 FL User manual

Vitek
Vitek VT-2337 User manual

Vitek
Vitek VT-2350 User manual

Vitek
Vitek VT-2336 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2341 User manual

Vitek
Vitek VT-1767 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2338 User manual

Vitek
Vitek VT-2359 User manual

Vitek
Vitek VT-1760 User manual

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek VT-1761 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1760 W Simple manual

Vitek
Vitek VT-1765 User manual