Vitek VT-1886 B User manual

VT-1886 B
Vacuum cleaner
Пылесос
4
8
14
20
26
31



4
ENGLISH
VACUUM CLEANER VT-1886 B
This vacuum cleaner with aqua filter is intended for
room cleaning.
DESCRIPTION
1.
ON/OFF button
2.
Power control knob
3.
Brush storage
4.
Power cord winding button
5.
Vacuum cleaner carrying handle
6.
Dust bin release button
7.
Dust bin carrying handle
8.
Dust bin
9.
Aqua filter tank locks
10.
Air inlet
11.
Aqua filter tank
12.
Flexible hose ending
13.
Flexible hose ending release buttons
14.
Flexible hose
15.
Hose handle
16.
Telescopic extension pipe
17.
Telescopic pipe lock
18.
Attachment holder
19.
Brush storage bracket
20.
“Floor/carpet” mode switch
21.
Floor/carpet brush
22.
Outlet filter grid
23.
Outlet filters
24.
Turbo brush
25.
Small brush
26.
Crevice nozzle
27.
Upholstery brush
28.
Dust bin lid fixing locks
29.
Aqua-filter block
30.
Dust bin lower lid
31.
Lower lid (30) release button
32.
Cyclonic filter
33.
Cyclonic filter lid
34.
Foam filter
35.
Anti-foam filter
36.
HEPA Filter lid
37.
HEPA Filter lid lock
38.
Foam filter
39.
НЕРА Filter
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using
the unit and keep it for the whole operation period.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage
to his/her property.
WARNING
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent
injury, observe the following safety measures.
•
Before connecting the unit to the mains, make
sure that the voltage specified on the unit corre-
sponds to your home mains voltage.
•
To avoid fire, do not use adapters for connecting
the unit to the mains.
•
Do not leave the plugged in vacuum cleaner unat-
tended. Always unplug the unit if it is not being
used or before maintenance.
•
To prevent risk of electric shock, do not use the
vacuum cleaner outdoors, do not use it for col-
lecting water or other liquids.
•
Carry the vacuum cleaner holding it by the carry-
ing handle only; do not carry the vacuum cleaner
using the dust bin handle.
•
Do not use the power cord for carrying the vacuum
cleaner, do not close the door if the power cord
runs through the doorway, do not let the power
cord come in contact with sharp corners or edges
of furniture. Do not run over the power cord with
the vacuum cleaner while room cleaning as this can
damage it. Always switch the vacuum cleaner off
using the ON/OFF button first and only after that
take the power plug out of the mains socket.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
•
Do not touch the plug or the body of the vacuum
cleaner with wet hands.
•
While winding the cord hold it with your hand to
avoid plug hitting against the floor.
•
Do not cover the unit outlets with foreign objects.
Do not switch the unit on if any of its openings
are blocked.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and other
parts of your body away from the vacuum cleaner
air inlets
•
Be especially cautious while cleaning the stair
landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting such
highly inflammable liquids as gasoline and sol-
vents, do not use the unit in places where such
liquids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting
water and other liquids, burning or smoking ciga-
rettes, matches, cinders as well as fine dust, for
example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dust bin is not installed or improperly
assembled;
–
there is no water in the aqua filter tank;
–
not all filters are installed.
•
Do not immerse the unit body into water or other
liquids.
•
Clean the vacuum cleaner regularly.
•
Close supervision is necessary when children or
disabled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during the unit operation.
•
The unit is not intended to be used by people with
physical, sensory or mental disabilities (includ-
ing children) or by persons lacking experience
or knowledge if they are not under supervision

5
E N G L I S H
of a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons, do not leave polyeth-
ylene bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
To avoid damages, transport the unit in original
package only.
•
Make sure regularly that the power cord and the
plug are not damaged.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUC-
TION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
Safety measures
•
Do not use the vacuum cleaner near hot surfaces,
ashtrays and in places where inflammable liquids
are stored.
•
Take sharp objects away from the floor before
cleaning to prevent unit damage.
• If the suction power of the vacuum cleaner
decreases rapidly while cleaning, switch it off
immediately and check the telescopic pipe
and the flexible hose for obstruction. Switch
the vacuum cleaner off, then unplug it, remove
the obstruction and only after that continue
cleaning.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it for
at least three hours at room temperature before
switching on.
Unpack the vacuum cleaner completely and check
it for damages. Do not use the unit in case of dam-
ages.
Note:
–
Before switching the unit on, make sure that your
home mains voltage corresponds to the operat-
ing voltage of the vacuum cleaner.
–
Always switch the vacuum cleaner off and unplug
it while replacing the brush attachments and
before cleaning the dust bin (8).
Filling the aqua filter tank (11) with water
•
Remove the dust bin (8) by pressing the release
button (6) and pulling it by the handle (7) (pic. 1).
•
Open the locks (9), take the dust bin by the carry-
ing handle (7) and remove the dust bin lid with the
filter block (pic. 2).
•
Fill the tank (11) with water up to the MAX mark.
Note:
–
The required water amount is approximately
500 ml.
•
Install the dust bin lid with the filter block into the
tank (11). Make sure that it is installed properly.
•
Close the locks (9).
•
Install the dust bin (8) to its place until the lock (6)
clicks.
ATTENTION!
•
Do not exceed the “MAX” mark.
•
Make sure that the dust bin lid and dust bin (8)
are installed properly on the vacuum cleaner
body. To avoid damage of the lid and dust bin
(8) when installing them, do not apply exces-
sive effort.
Attaching flexible hose, telescopic pipe
and attachments
•
Insert the flexible hose ending (12) into the air inlet
(10) until the release buttons (13) click (pic. 3).
•
To remove the flexible hose (14), press the
release buttons (13) of the ending (12) and detach
the hose (14).
•
Insert the flexible hose handle (15) into the tele-
scopic extension pipe (16) (pic. 4).
•
Extend the telescopic extension pipe (16) to the
required length, having preliminarily pressed the
telescopic pipe lock (17) (pic. 5).
•
Select the required attachment: floor/carpet
brush (21), turbo brush (24), small brush (25),
crevice nozzle (26) or upholstery brush (27) and
attach it to the telescopic extension pipe (16).
Using the brush attachments
Floor/carpet brush (21)
Set the switch (20) to the required position (depend-
ing on the type of the surface being cleaned).
Turbo brush (24)
You can use the turbo brush (24) for cleaning floors and
carpets, it is perfect for removing pet hair from carpets.
The cylindrical hard-bristled brush is brought to rota-
tion by the air flow, its bristles comb out pet hair out
thoroughly and sweep the motes out of the carpet pile.
Notes:
–
Do not use the turbo brush (24) for cleaning rugs
or carpets with pile longer than 15 mm.

6
ENGLISH
–
Do not run the turbo brush (24) over electric
wires.
–
Switch the vacuum cleaner off right after cleaning
with the turbo brush (24).
Small brush (25)
The small brush (25) is intended for collecting dust
from furniture surface, pile prevents the damage of
polished furniture surface.
Crevice nozzle (26)
The crevice nozzle (26) is intended for cleaning radia-
tors, chinks, corners and spaces between cushions.
Upholstery brush (27)
The attachment (27) is intended for cleaning fabric
surfaces of upholstered furniture.
Attachment holder (18)
Use the attachment holder (18) for easy storage of
attachment during operation,.
OPERATION
Attention! Always switch the vacuum cleaner on
with the installed dust bin (8) filled with water,
make sure that the filters (32, 34, 35, 38, 39)
and outlet filters (23) are installed properly.
Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug into
the mains socket. The yellow mark on the power
cord warns about the maximum cord length. Do not
unwind the power cord further than the red mark.
•
Press the ON/OFF button (1) to switch the vac-
uum cleaner on.
•
During the operation of the unit you can control
the suction power by turning the control knob (2).
•
After the unit operation switch the vacuum cleaner
off by pressing the ON/OFF button (1) and unplug
the unit.
•
To wind up the cord, press the button (4), hold the
winding cord with your hand to avoid its whipping
and damage.
•
Between operations use the storage (3) by insert-
ing the brush (21) bracket (19) into it.
•
After operation use the handle (5) for carrying the
vacuum cleaner.
Warning:
–
Do not use the dust bin handle (7) or aqua filter
tank (11) handle for carrying the unit.
ATTENTION!
If carpets or furniture upholstery have been pre-
treated with a stain remover or special deter-
gents, then a large amount of foam can appear in
the dust bin (8) during operation, it can come out
of the dust bin and get into the HEPA Filter (39).
To prevent appearing of foam, add a special
foam-neutralizing agent – used in wet and dry
vacuum cleaners – into the aqua filter tank (11).
Follow the foam-neutralizing agent dosage as
recommended by the manufacturer.
Vacuum cleaner maintenance during
its operation
Change water as it becomes dirty during the unit
operation. This procedure is described in the chapter
“Filling the aqua filter tank (11) with water”.
In case the vacuum cleaner’s suction power
decreases, clean all the filters. This procedure is
described in the chapter “CLEANING AND CARE”.
Note:
–
Pour dirty water out of the tank (11) and wash the
dust bin (8) after every use of the vacuum cleaner.
•
Before removing the dust bin (8), switch the vac-
uum cleaner off preliminarily by pressing the ON/
OFF button (1), then take the power plug out of
the socket.
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (8)
•
Switch the unit off and unplug it.
•
To remove the flexible hose (14), press the
release buttons (13) of the ending (12) and detach
the hose (14).
•
Remove the dust bin (8) by pressing the release
button (6) and pulling it by the handle (7) (pic. 1).
•
Open the locks (9), take the dust bin by the han-
dle (7) and remove the dust bin lid with the filter
block (pic. 2).
•
Pour dirty water out of the tank (11), wash the tank
(11) thoroughly with warm water, then dry (pic. 6).
•
Place the bin lid (30) over a garbage bin. Open
the lower lid (30) by pressing the lid release but-
ton (31) (pic. 7). Remove accumulated dust and
garbage from the dust bin (8).
•
Open the locks (28), remove the upper lid of the
dust bin (8).
•
Remove the cyclonic filter (32), open the cyclonic
filter lid (33) and wash the filter (32) with warm
water, then dry thoroughly and close the cyclonic
filter lid (33).
•
Remove the foam filter (34) and the anti-foam fil-
ter (35), wash and dry them.
•
Wash the dust bin (8) lid and the aqua filter block
(29) with warm water, then dry them.
•
Install the foam filter (34) and then the anti-foam
filter (35) back to their places.
•
Install the cyclonic filter (32).
•
Put the dust bin (8) lid on the aqua filter block (29).
Cover the front part of the aqua filter block (29)
with the dust bin (8) lid, then lower the lid and
secure it by closing the locks (28).
•
Insert the aqua filter block (29) into the tank (11),
make sure it is installed properly and close the
locks (9).
Cleaning the HEPA Filter (39)
The HEPA Filter retains the finest dust particles that
can get back into the room during cleaning.
Note:
Take the dust bin (8) out before removing the HEPA
Filter (39).

7
E N G L I S H
•
Remove the HEPA Filter lid (36) by pulling it
upwards with the lock (37). Take the HEPA Filter
(39) with the foam filter (38) out.
•
Wash the HEPA Filter (39) and the foam filter (38)
under warm water jet and dry them thoroughly
(pic. 8).
Note:
•
Wash the HEPA Filter (39), directing the water jet
to the outer side of the HEPA Filter.
•
Do not wash the filters (38, 39) in a dish wash-
ing machine.
•
Do not dry the filters (38, 39) with a hairdryer.
•
Insert the foam filter (38) into the HEPA Filter
(39), then install the filters (38, 39) back to their
places.
•
Install the HEPA Filter lid (36) back to its place,
pressing it until the lock (37) clicks.
ATTENTION!
Before inserting the dust bin (8) into the body of
the vacuum cleaner, make sure that all the fil-
ters are dry.
Cleaning the outlet filters (23)
Clean the outlet filters (23) regularly.
• Remove the outlet filter grid (22) by press-
ing the lock and pulling the grid (22) towards
yourself.
•
Remove the outlet filters (23) from the inner side
of the grid (22), wash them under warm water jet,
then dry them thoroughly.
•
Fix the outlet filters (23) on the inner side of the
grid (22).
•
Install the grid (22) back to its place.
Note:
–
Check the filters (23) regularly for dirt accumula-
tion and clean them if necessary.
Vacuum cleaner body
•
Clean the unit body with a soft, slightly damp cloth
and then wipe it dry.
• Do not immerse the body of the vacuum
cleaner, the power cord and the power plug
of the unit into water or other liquids. Provide
that no water gets inside the vacuum cleaner
body.
•
Never use solvents or abrasives to clean the sur-
face of the vacuum cleaner body.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for long
term storage, clean its body, the dust bin (8) and
all the filters (23, 32, 34, 35, 38, 39).
•
For easy storage use the attachment holder (18)
and the brush storage (3).
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner with the filters and the dust bin
installed – 1 pc.
Flexible hose – 1 pc.
Flexible hose handle – 1 pc.
Telescopic extension pipe – 1 pc.
Attachment holder – 1 pc.
Universal brush – 1 pc.
Turbo brush – 1 pc.
Small brush – 1 pc.
Crevice nozzle – 1 pc.
Upholstery brush – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1400 W
Maximal power: 1800 W
Suction power: 400 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after
the service life expiration; apply to specialized cen-
ters for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.

8
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС VT-1886 B
Данная модель пылесоса с аква-фильтром
предназначена для уборки помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка включения/выключения
2. Ручка регулятора мощности
3. Место для «парковки» щётки
4. Кнопка сматывания сетевого шнура
5. Ручка для переноски пылесоса
6. Кнопка фиксатора контейнера-
пылесборника
7. Ручка для переноски контейнера-
пылесборника
8. Контейнер-пылесборник
9. Защёлки для фиксации резервуара
аква-фильтра
10. Воздухозаборное отверстие
11. Резервуар аква-фильтра
12. Наконечник гибкого шланга
13. Кнопки фиксаторов наконечника гибкого
шланга
14. Гибкий шланг
15. Рукоятка шланга
16. Телескопическая удлинительная трубка
17. Фиксатор регулировки длины
телескопической трубки
18. Держатель насадки
19. Кронштейн для «парковки» щётки
20. Переключатель режимов «пол/ковёр»
21. Щётка для пола/ковровых покрытий
22. Решётка выходного фильтра
23. Выходные фильтры
24. Турбо-щётка
25. Малая щётка
26. Щелевая насадка
27. Насадка для чистки мебельной обивки
28. Защёлки для фиксации крышки контей-
нера-пылесборника
29. Блок аква-фильтров
30. Нижняя крышка контейнера для мусора
31. Клавиша фиксатора нижней крышки (30)
32. Циклонический фильтр
33. Крышка циклонического фильтра
34. Поролоновый фильтр
35. Противопенный фильтр
36. Крышка НЕРА-фильтра
37. Защёлка крышки НЕРА-фильтра
38. Поролоновый фильтр
39. НЕРА-фильтр
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте руководство по эксплуата-
ции и сохраняйте его в течение всего срока
эксплуатации. Используйте устройство только
по его прямому назначению, как изложено в
данном руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, для
защиты от поражения электрическим током и
защиты от травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
• Прежде чем подключить устройство к элек-
тросети, убедитесь в том, что напряжение,
указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в вашем доме.
• Во избежание риска возникновения пожара
не используйте переходники при подключе-
нии устройства к электрической розетке.
• Не оставляйте пылесос без присмотра, когда
он включён в сетевую розетку. Обязательно
вынимайте сетевую вилку из розетки, когда
не пользуетесь пылесосом, а также перед его
обслуживанием.
• Для снижения риска удара электрическим
током не используйте пылесос вне помеще-
ний, запрещается использовать пылесос для
сбора воды или любой другой жидкости.
• Переносить пылесос можно только взявшись
за ручку для переноски, следует иметь в
виду, что для переноски пылесоса запреща-
ется использовать ручку контейнера-пылес-
борника.
• Не используйте сетевой шнур для перено-
ски пылесоса, не закрывайте дверь, если
сетевой шнур проходит через дверной
проём, избегайте контакта сетевого шнура
с острыми краями или углами мебели.
Во время уборки помещения запреща-
ется переезжать пылесосом через сетевой
шнур – вы можете его повредить.Сначала
обязательно отключайте пылесос кноп-
кой включения/выключения, и только после
этого можно вынимать вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
• Отключая устройство от электрической сети,
не тяните за сетевой шнур, а беритесь за
вилку сетевого шнура.
• Не беритесь за сетевую вилку или за корпус
пылесоса мокрыми руками.
• Во время сматывания сетевого шнура при-
держивайте шнур рукой, не допускайте,
чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-
ность пола.
• Запрещается закрывать выходное отвер-
стие устройства какими-либо предметами.

9
РУССКИЙ
Запрещается включать устройство, если
какое-либо из его отверстий заблокировано.
• Следите за тем, чтобы волосы, свободно
висящие элементы одежды, пальцы или дру-
гие части тела не находились рядом с возду-
хозаборными отверстиями пылесоса.
• Будьте особенно внимательны при уборке
лестничных площадок.
• Запрещается использовать пылесос для
сбора легковоспламеняющихся жидкостей,
таких как бензин, растворители, запреща-
ется использование пылесоса в местах хра-
нения таких жидкостей.
• Запрещается с помощью пылесоса собирать
воду или любые другие жидкости, горящие
или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль —
например, от штукатурки, бетона, муки или
золы.
• Запрещается использовать пылесос, если:
– не установлен или неправильно собран
контейнер-пылесборник;
– отсутствует вода в резервуаре аква-филь-
тра;
– не установлены все фильтры.
• Не погружайте корпус пылесоса в воду или в
любые другие жидкости.
• Проводите регулярную чистку пылесоса.
• Будьте особенно внимательны, если побли-
зости от работающего устройства находятся
дети или лица с ограниченными возможно-
стями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Не разрешайте детям прикасаться к устрой-
ству и к сетевому шнуру во время работы
устройства.
• Прибор не предназначен для использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии
у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Регулярно проверяйте вилку сетевого
шнура и сетевой шнур на отсутствие
повреждений.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный
персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электриче-
ской розетки и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ-
БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
Меры предосторожности
• Не производите уборку пылесосом в непо-
средственной близости от сильно нагре-
тых поверхностей, рядом с пепельницами,
а также в местах хранения легковоспламеня-
ющихся жидкостей.
• Перед началом уборки уберите с пола острые
предметы, чтобы не допустить повреждения
устройства.
• Если во время уборки резко снизилась вса-
сывающая мощность пылесоса, немедленно
выключите пылесос и проверьте телескопи-
ческую трубку или шланг на предмет засо-
рения. Выключите пылесос, затем отключите
его от электрической сети, устраните засор,
и только после этого можно продолжать
уборку.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Полностью распакуйте пылесос и проверьте
его целостность. При наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.

10
РУССКИЙ
Примечание:
– Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению пылесоса.
– Обязательно отключайте пылесос и выни-
майте сетевую вилку из электрической
розетки во время замены щёток-насадок, а
также перед чисткой контейнера-пылесбор-
ника (8).
Наполнение водой резервуара
аква-фильтра (11)
• Снимите контейнер-пылесборник (8), нажав
на кнопку фиксатора (6) и потянув его за
ручку (7) (рис. 1).
• Откройте защёлки (9), возьмитесь за ручку
переноски контейнера-пылесборника (7) и
снимите крышку контейнера-пылесборника
с блоком фильтров (рис. 2).
• Наполните резервуар (11) водой до отметки
MAX.
Примечание:
– Необходимый объём воды составляет около
500 мл.
• Установите крышку контейнера-пылесбор-
ника с блоком фильтров в резервуар (11).
Проверьте правильность установки.
• Закройте защёлки (9).
• Установите контейнер-пылесборник (8) на
место до щелчка фиксатора (6).
ВНИМАНИЕ!
• Запрещается наливать воду выше
отметки «MAX».
• Проверяйте правильность установки
крышки контейнера-пылесборника и пра-
вильность установки контейнера-пылес-
борника (8) на корпусе пылесоса. При
установке крышки и контейнера-пылес-
борника (8) во избежание их поврежде-
ния не прилагайте чрезмерных усилий.
Подсоединение гибкого шланга,
телескопической трубки и насадок
• Вставьте наконечник гибкого шланга (12) в
воздухозаборное отверстие (10) до щелчка
фиксаторов (13) (рис. 3).
• Для снятия гибкого шланга (14) нажмите на
фикса торы (13) наконечника (12) и снимите
шланг (14).
• Вставьте рукоятку гибкого шланга (15) в
те лескопическую удлинительную трубку (16)
(рис. 4).
• Выдвиньте телескопиче скую удлинительную
трубку (16) на необходимую длину, пред-
варительно нажав на фиксатор регулировки
длины телескопической трубки (17) (рис. 5).
• Выберите необходимую насадку: щётку
для пола/ковровых покрытий (21), турбо-
щётку (24), малую щётку (25), щелевую
насадку (26) или насадку для чистки мебель-
ной обивки (27) и подсоедините ее к телеско-
пической удлинительной трубке (16).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЁТОК-НАСАДОК
Щётка для пола/ковровых покрытий (21)
Установите переключатель (20) в необходимое
положение (в зависимости от типа поверхности,
на которой производится уборка).
Турбо-щётка (24)
Турбо-щётку (24) можно использовать
для уборки полов, чистки ковров и ковро-
вых покрытий, она идеально подходит для
уборки шерсти животных с ковровых покры-
тий. Цилиндрическая щётка с жёсткой щети-
ной вращается под действием потока воздуха,
её щетина эффективно «вычёсывает» шерсть
животных и «выметает» соринки из ворса ков-
ровых покрытий.
Примечания:
– Запрещается использовать турбо-щётку (24)
на коврах или ковровых покрытиях с ворсом
более 15 мм.
– Не проводите турбо-щёткой (24) по электри-
ческим проводам.
– По окончании уборки помещения с исполь-
зованием турбо-щётки (24) немедленно
выключайте пылесос.
Малая щётка (25)
Малая щётка (25) предназначена для сбора
пыли с поверхности мебели, наличие ворса пре-
пятствует повреждению полированной поверх-
ности мебели.
Щелевая насадка (26)
Щелевая насадка (26) предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и пространства между
подушками диванов.
Насадка для чистки мебельной
обивки (27)
Насадка (27) предназначена для чистки ткане-
вых поверхностей мягкой мебели.
Держатель насадки (18)
Для удобства хранения насади во время работы
используйте держатель насадки (18).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимание! Всегда включайте пылесос
только с установленным контейнером-пыле-

11
РУССКИЙ
сборником (8), который наполнен водой,
проверяйте наличие и правильность уста-
новки фильтров (32, 34, 35, 38, 39) и выход-
ных фильтров (23).
Перед началом работы вытяните сетевой шнур
на необходимую длину и вставьте вилку сетевого
шнура в электрическую розетку. Жёлтая отметка
на сетевом шнуре предупреждает о максималь-
ной длине кабеля. Запрещается вытягивать
сетевой шнур дальше красной отметки.
• Для включения пылесоса нажмите кнопку
включения/выключения (1).
• Во время работы вы можете регулировать
мощность всасывания поворотом ручки регу-
лятора (2).
• По окончанию работы отключите пылесос,
нажав на кнопку включения/выключения (1), и
извлеките вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки.
• Для сматывания сетевого шнура нажмите на
кнопку (4) и придерживайте рукой сматываю-
щийся шнур во избежание его захлёстывания
и повреждения.
• Во время перерывов в работе используйте
место «парковки» (3), вставив в него крон-
штейн (19) щётки (21).
• После работы для переноски пылесоса
используйте ручку (5).
Предупреждение:
– Запрещается переносить пылесос, держась
за ручку контейнера-пылесборника (7) или
за ручку резервуара аква-фильтра (11).
ВНИМАНИЕ!
Если ковровые покрытия или обивка мягкой
мебели были предварительно обработаны
пятновыводителями или специальными
чистящими средствами, то при использова-
нии пылесоса в контейнере-пылесборнике
(8) может образоваться большое количество
пены, которая может выйти из контейнера-
пылесборника и попасть на НЕРА-фильтр
(39). Для предотвращения образования
пены, в резервуар аква-фильтра (11) необ-
ходимо добавить специальное средство, то
есть нейтрализатор пены, который исполь-
зуется в моделях моющих пылесосов.
Соблюдайте дозировку нейтрализатора
пены согласно рекомендациям фирмы-про-
изводителя.
Обслуживание пылесоса во время работы
В процессе уборки помещения по мере загряз-
нения воды, водунеобходимо менять. Эта про-
цедура описана в разделе «Наполнение водой
резервуара аква-фильтра (11)».
При снижении мощности всасывания пылесоса
необходимо произвести чистку всех фильтров.
Эта процедура описана в разделе «ЧИСТКА
И УХОД».
Примечание:
– Сливайте грязную воду из резервуара (11)
и промывайте контейнер-пылесборник (8)
после каждого использования пылесоса.
• Перед снятием контейнера-пылесборника (8)
необходимо предварительно выключить
пылесос, нажав на кнопку включения/выклю-
чения (1), и вынуть вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
ЧИСТКА И УХОД
Чистка контейнера-пылесборника (8)
• Выключите пылесос и отключите его от элек-
трической сети.
• Для снятия гибкого шланга (14) нажмите на
фикса торы (13) наконечника (12) и снимите
шланг (14).
• Снимите контейнер-пылесборник (8), нажав
на кнопку фиксатора (6) и потянув его за
ручку (7) (рис. 1).
• Откройте защёлки (9), возьмитесь за ручку
переноски контейнера-пылесборника (7) и
снимите крышку контейнера-пылесборника
с блоком фильтров (рис. 2).
• Слейте грязную воду из резервуара (11),
тщательно промойте резервуар (11) тёплой
водой и просушите (рис. 6).
• Расположите крышку (30) контейнера над
мусорным ведром. Откройте нижнюю
крышку (30), нажав на клавишу-фиксатор
крышки (31) (рис. 7). Удалите из контей-
нера-пылесборника (8) скопившуюся пыль и
мусор.
• Снимите верхнюю крышку контейнера-
пылесборника (8), открыв защёлки (28).
• Извлеките циклонический фильтр (32),
откройте крышку циклонического фильтра
(33) и промойте фильтр (32) тёплой водой,
а затем тщательно просушите, закройте
крышку циклонического фильтра (33).
• Извлеките поролоновый фильтр (34) и проти-
вопенный фильтр (35), промойте их и просу-
шите.
• Промойте тёплой водой крышку контейнера-
пылесборника (8), а также блок аква-филь-
тров (29) и просушите.
• Установите на место поролоновый
фильтр (34), а затем и противопенный (35).
• Установите на место циклонический
фильтр (32).
• Установите на блок аква-фильтров (29)
крышку контейнера-пылесборника (8).

12
РУССКИЙ
Накройте крышкой контейнера-пылесбор-
ника (8) переднюю часть блока аква-филь-
тров (29), после этого опустите крышку и
закрепите её, закрыв защёлки (28).
• Установите блок аква-фильтров (29) в резер-
вуар (11), убедитесь в правильности уста-
новки и закройте защёлки (9).
Чистка НЕРА-фильтра (39)
НЕРА-фильтр задерживает самые мелкие
частицы пыли, которые во время уборки могут
попасть обратно в помещение.
Примечание:
Прежде чем извлекать НЕРА-фильтр (39), извле-
ките контейнер-пылесборник (8).
• Снимите крышку НЕРА-фильтра (36), потянув
её вверх за защёлку (37). Извлеките НЕРА-
фильтр (39) вместе с поролоновым филь-
тром (38).
• Промойте НЕРА-фильтр (39) и поролоновый
фильтр (38) под струёй тёплой воды и тща-
тельно просушите (рис. 8).
Примечание:
• Промывайте НЕРА-фильтр (39), направ-
ляя струю воды на внешнюю сторону НЕРА-
фильтра.
• Не используйте для промывки фильтров (38,
39) посудомоечную машину.
• Для сушки фильтров (38, 39) запрещается
использовать фен.
• Установите поролоновой фильтр (38) в НЕРА-
фильтр (39), и установите фильтры (38, 39) на
место.
• Установите крышку НЕРА-фильтра (36) на
место, нажав на неё до щелчка защёлки (37).
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой контейнера-пылесбор-
ника (8) в корпус пылесоса, убедитесь в том,
что все фильтры – сухие.
Чистка выходных фильтров (23)
Регулярно проводите чистку выходных филь-
тров (23).
• Снимите решётку выходного фильтра (22),
нажав на защёлку и потянув решётку (22)
на себя.
• Снимите выходные фильтры (23) с внутрен-
ней стороны решётки (22), промойте их под
струёй тёплой воды и тщательно их просу-
шите.
• Установите выходные фильтры (23) на вну-
треннюю сторону решётки (22).
• Установите решётку (22) на место.
Примечание:
– Регулярно производите проверку филь-
тров (23) на наличие загрязнений и при необ-
ходимости производите их чистку.
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса мягкой, слегка
влажной тканью, после чего протрите корпус
насухо.
• Запрещается погружать корпус пылесоса,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или в любые другие жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса.
• Для чистки поверхности корпуса пылесоса
запрещается использовать растворители или
абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать пылесос на длительное
хранение, проведите чистку корпуса, а также
чистку контейнера-пылесборника (8) и всех
фильтров (23, 32, 34, 35, 38, 39).
• Для удобства при хранении используйте
держатель насадки (18) и место «парковки»
щётки (3).
• Храните пылесос в сухом прохладном месте,
недоступном для детей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Пылесос с установленными фильтрами
и контейнером-пылесборником – 1 шт.
Гибкий шланг – 1 шт.
Рукоятка гибкого шланга – 1 шт.
Телескопическая удлинительная
трубка – 1 шт.
Держатель насадок – 1 шт.
Универсальная щётка – 1 шт.
Турбо-щётка – 1 шт.
Малая щётка – 1 шт.
Щелевая насадка – 1 шт.
Насадка для чистки мебельной обивки – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1400 Вт
Максимальная мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 400 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов пита-

13
РУССКИЙ
ния (если входят в комплект), не выбрасывайте
их вместе с обычными бытовыми отходами,
передайте прибор и элементы питания в спе-
циализированные пункты для дальнейшей ути-
лизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уве-
домления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

14
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ VT-1886 B
Аква-сүзгісі бар шаңсорғыштың бұл үлгісі жай-
ларды тазалау үшін арналған.
СИПАТЫ
1.
Қосу/сөндіру түймесі
2.
Қуаттылықты реттеу тұтқасы
3.
Қылшақты «орналастыруға»
арналған орын
4.
Желілік сымды орау түймесі
5.
Шаңсорғышты алып жүруге арналған тұтқа
6.
Контейнер-шаңсорғышты бекіту түймесі
7.
Контейнер-шаңсорғышты алып жүруге
арналған тұтқа
8.
Контейнер-шаңсорғыш
9.
Аква-сүзгі резервуарын бекітуге арналған
ысырмалар
10.
Ауа жинау саңылауы
11.
Аква-сүзгі резервуары
12.
Иілімді шлангі ұштығы
13.
Иілімді шлангі ұштығы бекіткіштерінің
түймелері
14.
Иілімді шланг
15.
Шланг тұтқышы
16.
Телескопиялыө ұзартқыш түтік
17.
Телескопиялық түтік ұзындығын реттеу
бекіткіші
18.
Саптама ұстағышы
19.
Қылшақты «орналастыруға» арналған
кронштейн
20.
«Еден/кілем» тәртіптерінің ауыстырып
қосқышы
21.
Еден/кілем үстіңгі беттеріне арналған
қылшақ
22.
Шығыс сүзгі торы
23.
Шығыс сүзгілер
24.
Турбо-қылшақ
25.
Кіші қылшақ
26.
Тесікті саптама
27.
Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
саптама
28.
Контейнер-шаң жинағыш қақпағын бекітуге
арналған ысырмалар
29.
Аква-сүзгілер блогы
30.
Қоқысқа арналған контейнердің төменгі
қақпағы
31.
Төменгі қақпақты бекіту пернесі (30)
32.
Циклонды сүзгі
33.
Циклонды сүзгі қақпағы
34.
Поролон сүзгі
35.
Көбікке қарсы сүзгі
36.
НЕРА-сүзгі қақпағы
37.
НЕРА-сүзгі қақпағының ысырмасы
38.
Поролон сүзгі
39.
НЕРА-сүзгісі
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
ҰСЫНЫСТАР
Құрылғыны қолданбас бұрын пайдалану
жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқыңыз және оны
пайдаланудың барлық мерзімі ішінде сақтап
қойыңыз. Құрылғыны тек осы нұсқаулықта
мазмұндалғандай тікілей тағайындалуы бойынша
ғана қолданыңыз. Құрылғымен дұрыс емес жұмыс
жасау, оның сынуына алып келуі, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
ЕСКЕРТУ
Өрттің туу тәуекелін төмендету, электр тоғына
күйіп қалудан қорғау және жарақаттардан
қорғау үшін төменде келтірілген нұсқауларды
қадағалаңыз.
•
Құрылғыны электр желісіне қоспас бұрын,
құрылғыда көрсетілгедей кернеудің үйіңіздегі
электр желісінің кернеуіне сәйкес келетіндігіне
көз жеткізіңіз.
•
Өрттің туу тәуекеліне жол бермеу үшін
электр розеткасына құрылғыны қосу кезінде
ұзартқыштарды қолданбаңыз.
•
Шаңсорғышты желілік розеткаға қосулы
күйі қараусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты
қолданбаған кезде, сонымен бірге оған
қызмет көрсету кезінде розеткадан желілік
шанышқыны міндетті түрде суырыңыз.
•
Электр тоғының соғу тәуекелін төмендету
үшін шаңсорғышты жайдан тыс қолданбаңыз,
шаңсорғышты суды немесе кез-келген өзге
сұйықтықтықты жинау үшін қолдануға тыйым
салынады.
•
Шаңсорғышты тек тасымалдауға арналған
тұтқасынан ұстап алып жүруге болады, яғни
шаңсорғышты алып жүру үшін контейнер-шаң
жинағыш тұтқасын қолдануға тыйым салы-
нады.
•
Шаңсорғышты алып жүру үшін желілік сымды
қолданбаңыз, егер желілік сым есік арқылы
өтетін болса, есікті жаппаңыз, желілік сымның
өткір шеттері немесе бұрыштары бар жиһазбен
байланысқа түсуіне жол бермеңіз. Жайды
жинау кезінде шаңсорғышпен желілік сымның
үстін басып өтуге тыйым салынады, себебі
сіз оны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Алдымен
шаңсорғышты қосу/сөндіру түймесімен
міндетті түрде ажыратыңыз, және тек осыдан
кейін ғана желілік сымды электр розеткасынан
ажыратуға болады.
•
Құрылғыны электр желісінен ажырата оты-
рып, желілік сымнан тартпаңыз, желілік сым
шанышқысын ұстаңыз.
•
Желілік шанышқыны немесе шаңсорғыш кор-
пусын ылғал қолдарыңызбен ұстамаңыз.

15
ҚАЗАҚША
•
Желілік сымды орау кезінде сымды қолы-
ңызбен ұстаңыз, желілік шанышқының еден
үстіне ұрылуына жол бермеңіз.
•
Құрылғының шығыс саңылауын қандай да бір
затпен жабуға тыйым салынады. Егер оның
қандай да бір саңылауы жабылған болса,
құрылғыны қосуға тыйым салынады.
•
Шаштың, киімнің бос, салбырап тұрған
элементтерінің, саусақтардың немесе дененің
өзге бөліктерінің шаңсорғыштың ауа жинау
саңылаулары жанында орналаспауын
қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңын жинау кезінде ерекше абай
болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіш секілді жыл-
дам тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін
қолдануға тыйым салынады, шаңсорғышты
осындай сұйықтықтардың сақталу орында-
рында қолдануға тыйым салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен суды немесе кез-келген
өзге сұйықтықты, жанатын немесе тұтанған
темекілерді, шырпыларды, басылмаған
күлді, сонымен бірге жұқа дисперсиялық
шаң-тозаңды – мысалы, сылақтан, бетоннан,
ұн немесе күлден қалған шаң-тозаңдарды
жинауға тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты қолдануға тыйым салынады,
егер:
–
контейнер-шаң жинағыш орнатылмаса
немесе дұрыс емес орнатылса;
–
аква-сүзгі резервуарында су болмаса;
–
барлық сүзгілер орнатылмаса.
•
Шаңсорғыш корпусын суға немесе кез-келген
өзге сұйықтыққа салмаңыз.
•
Шаңсорғышты ретті түрде тазалап отырыңыз.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғы жанында
балалар немесе мүмкіндігі шектеулі тұлғалар
болса, ерекше мұқият болыңыз.
•
Бұл құрылғы балалардың қолданылуы үшін
арналмаған.
•
Балалардың жұмыс істеп тұрған құралға және
оның желілік бауын ұстауына рұқсат бермеңіз.
•
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайда-
лану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,
аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін бала-
ларды қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданылған полиэтилен пакеттерді қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балалардың полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығып қалу қаупі бар!
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек
зауыттық қаптамада алып жүріңіз.
•
Бүлінулердің жоқ екендігіне желілік сым
шанышқысын немесе желілік сымды ретті
түрде тексеріңіз.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы,
сервистік қызмет немесе баламалы білікті
маман ауыстыруы керек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салы-
нады. Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз,
кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ
құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розет-
кадан алып тастаңыз да, байланысу мекен-
жайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сай-
тына жүгініңіз.
•
Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасы-
малдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕР-
ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Сақтық шаралары
•
Қатты қыздырылған үстіңгі беттерден
тікілей жақын маңдарында, күлсалғыштар
жанында, сонымен бірге жылдам тұтанатын
сұйықтықтарды сақтау орындарында
шаңсорғышпен жинауды іске асырмаңыз.
•
Жинауды бастамас бұрын еденнен
құрылғының бүлінуіне жол бермеу үшін өткір
заттарды алып тастаңыз.
•
Егер жинау кезінде шаңсорғыштың сорғыш
қуаттылығы шұғыл төмендеп кеткен болса,
шаңсорғышты кідірместен сөндіріңіз және соры-
луына телескопиялық түтікті немесе шлангіні
тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріңіз, осы-
дан кейін электр желісінен оны ажыратыңыз,
тұталуды жойыңыз, және тек осыдан кейін ғана
жинауды жалғастыруға болады.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Құрылғыны қысқы (суық) шарттарда тасы-
малдау немесе сақтауынан кейін оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес
ұстау қажет.

16
ҚАЗАҚША
Қаптаманы толығымен ашыңыз және оның
тұтастығын тексеріңіз. Бүлінулер болған жағдайда
құрылғыны қолданбаңыз.
Ескертпе:
–
Қоспас бұрын электр желісінің кернеуінің
шаңсорғыштың жұмыс кернеуіне сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
–
Қылшақ-саптамаларды ауыстыру кезінде,
сонымен бірге контейнер-шаң жинағышты
(8) тазаламас бұрын міндетті түрде
шаңсорғышты сөндіріңіз және электр розет-
касынан желілік шанышқыны суырыңыз.
Аква-сүзгі резервуарын суға
толтыру (11)
•
Бекіткіш түймесін (6) басып және оны тұтқа-
сынан (7) тартып, контейнер-шаң жинағышты
(8) шешіп алыңыз (сур.1).
•
Ысырмаларды (9) ашыңыз, контейнер-шаң
жинағышты алып жүруге арналған тұтқаны
(7) ұстаңыз және сүзгілер блогымен бірге
контейнер-шаң жинағыш қақпағын шешіп
алыңыз (сур. 2).
•
Резервуарды (11) МАХ белгісіне дейін суға
толтырыңыз.
Ескертпе:
–
Судың қажетті көлемі шамамен 500 мл
құрайды.
•
Резервуарға (11) сүзгілер блогымен бірге
контейнер-шаң жинағыш қақпағын орнатыңыз.
Орнату дұрыстығын тексеріңіз.
•
Ысырмаларды (9) жабыңыз.
•
Бекіткіш сыртылына (6) дейін контейнер-шаң
жинағышты (8) орнатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
•
Суды «МАХ» деңгейінен асырып құюға
тыйым салынады.
•
Контейнер-шаң жинағыш қақпағының орна-
тылу дұрыстығы мен шаңсорғыш кор-
пусында контейнер-шаң жинағыштың
(8) орнатылу дұрыстығын тексеріңіз.
Қақпақты және контейнер-шаң жинағы-
шты (8) орнату кезінде олардың бүлініп
қалуына жол бермеу үшін шектен тыс күш
жұмсамаңыз.
Иілімді шлангіні, телескопиялық түтікті және
саптамаларды жалғастыру
•
Ауа жинау саңылауына (10) иілімді шлангі
ұштығын (12) бекіткіштер сыртылына дейін (13)
орнатыңыз (сур. 3).
•
Иілімді шлангіні шешіп алу үшін (14)
ұштықтың (12) бекіткіштерін (13) басыңыз және
шлангіні (14) шешіп алыңыз.
•
Телескопиялық ұзартқыш түтікке (16) иілімді
шлангі тұтқышын (15) орналастырыңыз (сур. 4).
•
Телескопиялық түтіктің ұзыдығын реттеу
бекіткішін (17) алдын-ала баса отырып, қажетті
ұзындыққа телескопиялық ұзартқыш түтікті
(16) жылжытыңыз (сур. 5).
•
Қажетті саптаманы таңдаңыз: еден/кілем
жабындарына арналған қылшақ (21), турбо-
қылшақты (24), кіші қылшақты (25), тесікті
қылшақты (26) немесе жиһаз қаптамасын
тазалауға арналған саптаманы (27) және
оны телескопиялық ұзартқыш түтікке (16)
жалғастырыңыз.
Қылшақ-саптамаларды қолдану
Еден/кілем жабындарына арналған
қылшақ (21)
Ауыстырып қосқышты (20) қажетті күйге
орнатыңыз (тазалау іске асырылатын үстіңгі бет
типіне тәуелді).
Турбо-қылшақ (24)
Турбо-қылшақты (24) едендерді жинау, кілемдер
мен кілем жабындарын тазалау үшін қолдануға
болады, ол кілем жабындарынан жануарлардың
жүндерін тазалау үшін керемет сәйкес келеді.
Қатты қылдары бар цилиндрлік қылшақ ауа
ағымы әсерінен айналады, оның қылшығы жану-
арлар жүнін тиімді «тарақтайды» және кілем
жабыны түгінен қоқысты «сыпырып алады».
Ескертпе:
–
Турбо-қылшақты (24) кілемдерде немесе
15 мм асатын түгі бар кілем жабындарында
қолдануға тыйым салынады.
–
Турбо-қылшақпен (24) электр сымының
үстімен өтпеңіз.
–
Турбо-қылшақты (24) қолдана отырып,
жайды жинап болған соң шаңсорғышты
кідірместен суырыңыз.
Кіші қылшақ (25)
Кіші қылшақ (25) жиһаздың үстіңгі бетінен шаң-
тозаңдарды жинау үшін арналған, түктің болуы
жиһаздың жылтыратылған үстіңгі бетінің бүлінуіне
кедергі келтіреді.
Тесікті саптама (26)
Тесікті саптама (26) радиаторларды, тесіктерді,
бұрыштарды және диван жастықтары арасындағы
кеңістікті тазалау үшін арналған.
Жиһаз қаптамасын тазалауға
арналған саптама (27)
Саптама (27) жұмсақ жиһаздың мата үстіңгі бетін
тазалау үшін арналған.
Саптама ұстағышы (18)
Саптаманы сақтау қолайлылығы үшін жұмыс
кезінде саптама ұстағышын (18) қолданыңыз.

17
ҚАЗАҚША
ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаңсорғышты үнемі
суға толтырылған, орнатылған контейнер-
шаң жинағышпен (8) ғана қосыңыз, сүзгілердің
(32, 34, 35, 38, 39) және шығыс сүзгілерінің (23)
бар екендігін және орнатылу дұрыстығын
тексеріңіз.
Жұмысты бастамас бұрын желілік сымды
қажетті ұзындыққа тартыңыз және желілік сым
шанышқысын электр розеткасына қосыңыз.
Желілі сымдағы сары белгі сымның ең жоғарғы
ұзындығын білдіреді. Желілік сымды қызыл
белгіден әрі тартуға тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты іске қосу үшін қосу/сөндіру
түймесін (1) басыңыз.
•
Жұмыс кезінде сіз реттеу тұтқасын (2) бұру
арқылы қуаттылықты реттей аласыз.
•
Жұмыстың аяқталуына қарай қосу/сөндіру
түймесін (1) баса отырып, шаңсорғышты
сөндіріңіз және электр розеткасынан желілік
сым шанышқысын суырыңыз.
•
Желілік сымды орау үшін түймені (4) басыңыз
және шапалақтауы мен бүлінуіне жол бермеу
үшін оралушы сымды қолмен ұстаңыз.
•
Жұмыс барысындағы үзілістер кезінде крон-
штейнге (19) қылшақтарды (21) орната оты-
рып, «орналастыру» орнын (3) қолданыңыз.
•
Жұмыстардың аяқталуына қарай шаңсор-
ғышты алып жүру үшін тұтқаны (5) қолда ныңыз.
Ескерту:
–
Контейнер-шаң жинағыш (7) тұтқасын
немесе аква-сүзгі резервуар тұтқасын (11)
ұстай отырып, шаңсорғышты алып жүруге
тыйым салынады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Егер кілем жабындары немесе жұмсақ жиһаз
қаптамасы алдын ала дақ шығарғыштармен
немесе арнайы тазалағыш құралдармен өңдел-
ген болса, онда шаңсорғышты қол дану кезінде
контейнер-шаң жинағышта (8) одан тысқары
шығуы және НЕРА-сүзгіге (39) түсуі мүмкін
көбіктің үлкен көлемі пайда болуы мүмкін.
Көбіктің пайда болуының алдын алу үшін
аква-сүзгі резервуарына (11) арнайы құралды,
яғни жуатын шаңсорғыштар үлгілерінде
қолданылатын көбік бейтараптандырғышын
қолдану қажет. Көбік бейтараптандырғышы
мөлшерлемесін фирма-өндірушінің ұсыныс-
тарына сәйкес қадағалаңыз.
Жұмыс уақыты кезінде шаңсорғышқа
қызмет көрсету
Жайды тазалау кезінде судың ластануына қарай
оны ауыстыру қажет. Бұл процедура «Аква-сүзгі
резервуарын суға толтыру» (11) бөлімінде
сипатталған.
Шаңсорғыштың сору қуаттылығының төмендеуі
жағдайында барлық сүзгілердің тазалауын жүзеге
асыру қажет. Бұл процедура «ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ
КҮТІМ ЖАСАУ» бөлімінде сипатталған.
Ескертпе:
–
Шаңсорғышты әрбір қолданудан соң резерву-
ардан (11) суды төгіңіз және контейнер-шаң
жинағышты (8) шайыңыз.
•
Контейнер-шаң жинағышты (8) шешпес бұрын
қосу/сөндіру түймесін (1) басу арқылы шаңсор-
ғышты алдын ала сөндіру және электр розетка-
сынан желілік сым шанышқысын суыру қажет.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
Контейнер-шаң жинағышты (8) тазалау
•
Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр
желісінен ажыратыңыз.
•
Иілімді шлангіні (14) шешіп алу үшін ұштық (12)
бекіткіштерін (13) басыңыз (12) және шлангіні
(14) шешіп алыңыз.
•
Бекіткіш түймесін (6) басып және оны тұтқа-
сынан (7) тартып, контейнер-шаң жинағыш (8)
шешіп алыңыз (сур.1).
•
Ысырмаларды (9) ашыңыз, контейнер-шаң
жинағышты (7) алып жүруге арналған тұтқаны
ұстаңыз және сүзгілер блогы бар контейнер-
шаң жинағыш қақпағын шешіп алыңыз (сур. 2).
•
Резервуардан (11) лас суды төгіп тастаңыз,
резервуарды (11) жылы сумен мұқият жуыңыз
және кептіріңіз (сур.6).
•
Контейнер қақпағын (30) қоқыс шелегі үстінен
орналастырыңыз. Қақпақтың перне-бекіткішін
(31) баса оитырып, төменгі қақпақты (30)
ашыңыз (сур. 7). Контейнер-шаң жинағыштан
(8) жиналып қалған шаң-тозаңды және қоқысты
алып тастаңыз.
•
Контейнер-шаң жинағыштың (8) жоғары
қақпағын ысырмаларды (28) аша отырып,
шешіп алыңыз.
•
Циклондық сүзгіні (32) алыңыз, циклонды сүзгі
қақпағын (33) ашыңыз және сүзгіні (32) жылы
сумен жуыңыз, осыдан кейін мұқият кептіріңіз,
циклондық сүзгі (33) қақпағын жабыңыз.
•
Поролон сүзгіні (34) және көбікке қарсы сүзгіні
(35) алыңыз, оларды жуыңыз және кептіріңіз.
•
Жылы сумен контейнер-шаң жинағыш (8)
қақпағын, сонымен бірге аква-сүзгілер блогын
(29) жуыңыз және кептіріңіз.
•
Поролон сүзгіні (34), осыдан кейін көбікке
қарсы сүзгіні (35) орнына орнатыңыз.
•
Циклон сүзгісін (32) орнына орнатыңыз.
•
Аква-сүзгілер блогына (29) контейнер-шаң
жинағыш (8) қақпағын орнатыңыз. Контейнер-шаң

18
ҚАЗАҚША
жинағыш қақпағымен (8) аква-сүзгілер (29)
блогының алдыңғы бөлігін жабыңыз, осыдан
кейін қақпақты босатыңыз және ысырмаларды
(28) жаба отырып, оны бекітіңіз.
•
Резервуарға (11) аква-сүзгілердің блогын
(29) орнатыңыз, орнатылу дұрыстығына көз
жеткізіңіз және ысырмаларды (9) жабыңыз.
НЕРА-сүзгіні тазалау (39)
НЕРА-сүзгі жинау кезінде қайтадан жайға түсуі
мүмкін, шаң-тозаңдардың ең ұсақ бөлшектерін
ұстап тұрады.
Ескертпе:
НЕРА-сүзгіні (39) алмас бұрын, контейнер-шаң
жинағышты (8) алу қажет.
•
Ысырманы (37) жоғары тарта отырып, НЕРА-
сүзгі (36) қақпағын шешіп алыңыз. НЕРА-
сүзгіні (39) поролон сүзгісімен (38) бірге
алыңыз.
•
НЕРА-сүзгіні (39) және поролон сүзгіні (38)
жылы су ағымы астында жуыңыз және мұқият
кептіріңіз (сур. 8).
Ескертпе:
•
НЕРА-сүзгінің сыртқы жағына ағын суды
бағыттай отырып, НЕРА-сүзгіні (39) жуыңыз.
•
Сүзгілерді (38, 39) жуу үшін ыдыс жуатын
машинаны қолданбаңыз.
•
Сүзгілерді (38, 39) кептіру үшін фенді
қолдануға тыйым салынады.
•
Поролон сүзгіні (38) НЕРА-сүзгіге (39)
орналастырыңыз және сүзгілерді (38, 39)
орнына орнатыңыз.
•
Үстінен сыртыл дыбысы естілгенше баса оты-
рып (37) НЕРА-сүзгі қақпағын (36) орнатыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Шаңсорғыш корпусына контейнер-шаң
жинағышты (8) орнатпас бұрын барлық
сүзгілердің – құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз.
Шығыс сүзгілерді (23) тазалау
Шығыс сүзгілердің (23) тазалауды ретті түрде
жүргізіп отырыңыз.
•
Ысырманы басып және торды (22) өзіңе тарта
отырып, шығыс сүзгі торын (22) шешіп алыңыз.
•
Тордың ішкі жағымен (22) шығыс сүзгілерін
(23) шешіп алыңыз, оларды жылы су ағымы
астында жуыңыз және мұқият кептіріңіз.
•
Тордың ішкі жағына (22) шығыс сүзгілерді (23)
орнатыңыз.
•
Торды (22) орнына орнатыңыз.
Ескертпе:
–
Ластанулардың болуына сүзгілерді (23)
ретті түрде тексеріңіз және қажеттілігіне
қарай олардың тазалануын іске асырыңыз.
Шаңсорғыш корпусы
•
Шаңсорғыш корпусын жұмсақ, аздап ылғал
матамен сүртіңіз, осыдан кейін корпусты
құрғағанша сүртіңіз.
•
Шаңсорғыш корпусын, желілік сымды және
желілік сым шанышқысын суға немесе кез-
келген өзге сұйықтыққа салуға тыйым салы-
нады. Сұйықтықтың шаңсорғыш корпусы ішіне
түсуіне жол бермеңіз.
•
Шаңсорғыш корпусының үстіңгі бетін таза-
лау үшін еріткіштерді немесе қырғыш таза-
лау құралдарын қолдануға тыйым салынады.
САҚТАУ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға жинап
тастамас бұрын, корпусты тазалаңыз, соны-
мен бірге контейнер-шаң жинағышты (8)
және барлық сүзгілерді (23, 32, 34, 35, 38, 39)
тазалаңыз.
•
Сақтау кезіндегі қолайлылық үшін саптама
ұстағышын (18) және қылшақтың «орналасу»
орнын (3) қолданыңыз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖИНАҚТАМАСЫ
Орнатылған сүзгілері және контейнер-шаң
жинағышы бар шаңсорғыш – 1 дана
Иілімді шлангі – 1 дана
Иілімді шланг тұтқышы – 1 дана
Телескопиялық ұзартқыш түтік – 1 дана
Саптамаларды ұстағыш – 1 дана
Әмбебап қылшақ – 1 дана
Турбо-қылшақ – 1 дана
Кіші қылшақ – 1 дана
Тесікті саптама – 1дана
Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған
саптама - 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1400 Вт
Максималды қуаты: 1800 Вт
Сору қуаттылығы: 400 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен

19
ҚАЗАҚША
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда бола-
тын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда-
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кви-
танциясын көрсетуi қажет.

20
УКРАЇНЬСКА
ПИЛОСОС VT-1886 B
Дана модель пилососа з аква-фільтром при-
значена для прибирання приміщень.
ОПИС
1. Кнопка вмикання/вимкнення
2. Ручка регулятора потужності
3. Місце для «паркування» щітки
4. Кнопка змотування мережевого шнура
5. Ручка для перенесення пилососа
6. Кнопка фіксатора контейнера-
пилозбірника
7. Ручка для перенесення контейнера-
пилозбірника
8. Контейнер-пилозбірник
9. Заскочки для фіксації резервуара
аква-фільтра
10. Повітрозабірний отвір
11. Резервуар аква-фільтра
12. Наконечник гнучкого шланга
13. Кнопки фіксаторів наконечника гнучкого
шланга
14. Гнучкий шланг
15. Рукоятка шланга
16. Телескопічна подовжувальна трубка
17. Фіксатор регулювання довжини
телескопічної трубки
18. Тримач насадки
19. Кронштейн для «паркування» щітки
20. Перемикач режимів «підлога/килим»
21. Щітка для підлоги/килимових покриттів
22. Решітка вихідного фільтра
23. Вихідні фільтри
24. Турбо-щітка
25. Мала щітка
26. Щілинна насадка
27. Насадка для чищення меблевої оббивки
28. Заскочки для фіксації кришки
контейнера-пилозбірника
29. Блок аква-фільтрів
30. Нижня кришка контейнера для сміття
31. Клавіша фіксатора нижньої кришки (30)
32. Циклонічний фільтр
33. Кришка циклонічного фільтра
34. Поролоновий фільтр
35. Протипінний фільтр
36. Кришка НЕРА-фільтра
37. Заскочка кришки НЕРА-фільтра
38. Поролоновий фільтр
39. НЕРА-фільтр
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно
прочитайте керівництво по експлуатації та
зберігайте його протягом усього терміну екс-
плуатації. Використовуйте пристрій тільки за
його прямим призначенням, як викладено
в цьому керівництві. Неправильне пово-
дження з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві
або його майну.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для зниження ризику виникнення пожежі,
для захисту від ураження електричним стру-
мом та захисту від травм дотримуйтесь при-
ведених нижче рекомендацій.
• Перш ніж підімкнути пристрій до елек-
тромережі, переконайтеся в тому, що
напруга, яка зазначена на пристрою, від-
повідає напрузі в електромережі у вашому
домі.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при під-
миканні приладу до електричної розетки.
• Не залишайте пилосос без нагляду,
коли він увімкнений в мережеву розетку.
Обов’язково виймайте мережеву вилку з
розетки, коли не користуєтеся пилосо-
сом, а також перед його обслуговуванням.
• Для зниження ризику удару електрич-
ним струмом не використовуйте пилосос
поза приміщеннями, забороняється вико-
ристовувати пилосос для збору води або
будь-якої іншої рідини.
• Переносити пилосос можна тільки узяв-
шись за ручку для перенесення, слід мати
на увазі, що для перенесення пилососа
забороняється використовувати ручку
контейнера-пилозбірника.
• Не використовуйте мережевий шнур для
перенесення пилососа, не закривайте
двері, якщо мережевий шнур проходить
через дверний проріз, уникайте контакту
мережевого шнура з гострими краями або
кутами меблів. Під час прибирання примі-
щення забороняється переїжджати пило-
сосом через мережевий шнур - ви можете
його пошкодити. Спочатку обов’язково
вимикайте пилосос кнопкою вмикання/
вимкнення, і тільки після цього можна
виймати вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки.
• Вимикаючи пристрій з електричної
мережі, не тягніть за мережевий шнур, а
беріться за вилку мережевого шнура.
• Не беріться за мережеву вилку або за кор-
пус пилососа мокрими руками.
• Під час змотування мережевого шнура
притримуйте шнур рукою, не допус-
Other manuals for VT-1886 B
2
Table of contents
Languages:
Other Vitek Vacuum Cleaner manuals

Vitek
Vitek VT-1839 User manual

Vitek
Vitek VT 1838 Series User manual

Vitek
Vitek VT-1827 B User manual

Vitek
Vitek VT-1810 B User manual

Vitek
Vitek VT-1835 B User manual

Vitek
Vitek VT-1898 BK User manual

Vitek
Vitek PELICAN VT-1841 R User manual

Vitek
Vitek VT-8127 User manual

Vitek
Vitek VT-1801 Simple manual

Vitek
Vitek VT-8149 User manual

Vitek
Vitek VT-8116 User manual

Vitek
Vitek VT-1848 R User manual

Vitek
Vitek VT-1806 OG User manual

Vitek
Vitek VT-8106 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8100 CM User manual

Vitek
Vitek VT-1860 User manual

Vitek
Vitek VT-1805 User manual

Vitek
Vitek VT-1804 User manual

Vitek
Vitek VT-1892 B User manual

Vitek
Vitek Waterfall VT-1832 G User manual