VITRA Tip Ton User manual

Tip Ton
Instructions for Use
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
For information about both the durability and aesthetic
longevity of our products, please go to:
Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen
Langlebigkeit unserer Produkte auf:
Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique
de nos produits sur :
Información sobre la durabilidad funcional y estética
de nuestros productos en:
Informatie over de functionele en esthetische duurzaam-
heid van onze producten vindt u op:
Trovate informazioni sulla durabilità funzionale ed estetica
dei nostri prodotti su:
www.vitra.com/sustainability

You have decided to purchase a Vitra quality product.
The Vitra brand is a guarantee that you own an original
product by Edward Barber and Jay Osgerby.
Vitra is certified to ISO 9001 and, since 1997, to ISO 14001.
We place value on the long working life of our products,
on making it easy to replace parts which wear out and,
wherever possible, on the use of materials which can be
recycled.
Tip Ton complies with EN 13761, EN 1728, DIN 1729 Part 1 + 2,
ISO 5970 and ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.
Sie haben sich für ein Vitra-Qualitätsprodukt entschieden.
Die Marke Vitra garantiert Ihnen, dass Sie ein Original-
Produkt von Edward Barber und Jay Osgerby besitzen.
Vitra ist nach ISO 9001 und seit 1997 nach ISO 14001 zertifi-
ziert. Wir legen Wert auf eine lange Lebensdauer unserer
Produkte, auf den einfachen Austausch von Verschleiss-
teilen und soweit möglich auf die Verwendung von recycel-
baren Materialien.
Tip Ton entspricht EN 13761, EN 1728, DIN 1729 Teil 1 + 2,
ISO 5970 und ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.
Vous avez choisi un produit de qualité Vitra. La marque
Vitra vous garantit de posséder un produit authentique
de Edward Barber et Jay Osgerby.
Vitra est certifié ISO 9001 et, depuis 1997, ISO 14001. Nous
accordons une importance primordiale à la durabilité de
nos produits, au remplacement simple des pièces d‘usure
et, dans la mesure du possible, à l‘utilisation de matériaux
recyclables.
Tip Ton répond aux exigences des normes EN 13761, EN 1728,
DIN 1729, Partie 1 et 2, ISO 5970 et ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.
Acaba de adquirir un producto de calidad Vitra. La marca
Vitra le garantiza que ha adquirido un producto original
de Edward Barber y Jay Osgerby.
Vitra cuenta con el certificado ISO 9001 y desde 1997 con
el ISO 14001. Prácticamente sólo empleamos materiales
reciclables que se pueden separar fácilmente, ya que los
productos son desmontables, y además consideramos como
algo crucial la durabilidad de nuestros productos y la susti-
tución sencilla de las piezas de desgaste.
Tip Ton cumple las normas EN 13761, EN 1728, DIN 1729 parte
1 + 2, ISO 5970 y ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.
Gefeliciteerd met uw aankoop van een Vitra-kwaliteits-
product. Het merk Vitra verschaft u de zekerheid dat u een
origineel product van Edward Barber en Jay Osgerby in uw
bezit heeft.
Vitra is ISO 9001 en sinds 1997 ook ISO 14001 gecertificeerd.
Wij hechten waarde aan een lange levensduur van onze
producten en een eenvoudige vervanging van versleten
onderdelen en gebruiken zoveel mogelijk recycleerbare
materialen.
Tip Ton voldoet aan EN 13761, EN 1728, DIN 1729 deel 1 + 2,
ISO 5970 en ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.
Avete scelto un prodotto di qualità Vitra. Il marchio Vitra
vi garantisce di essere in possesso di un prodotto originale
di Edward Barber e Jay Osgerby.
Vitra è certificata ISO 9001 e dal 1997 anche ISO 14001.
Per noi è importante la lunga durata dei nostri prodotti, la
facilità di sostituzione dei componenti usurati e se possibile
l‘impiego di materiali riciclabili.
Tip Ton è conforme alle norme EN 13761, EN 1728, DIN 1729
parte 1 + 2, ISO 5970 e ANSI/BIFMA X 5.1 – 2011.

We hope you are delighted with your new Tip Ton
by Edward Barber and Jay Osgerby.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Tip Ton
von Edward Barber und Jay Osgerby.
Nous espérons que votre nouveau Tip Ton de Edward Barber
et Jay Osgerby vous apportera entière satisfaction.
Le deseamos que disfrute con su nueva Tip Ton de
Edward Barber y Jay Osgerby.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Tip Ton van
Edward Barber en Jay Osgerby.
Ci auguriamo che possiate apprezzare appieno la qualità
della vostra nuova Tip Ton di Edward Barber e Jay Osgerby.

Edward Barber and Jay Osgerby (born in England in 1969)
studied architecture together at the Royal College of Art in London.
Since that time they have worked on projects where industrial
design, furniture design and architecture intersect. Tip Ton is their
first design in collaboration with Vitra.
Edward Barber und Jay Osgerby (geboren 1969 in England)
haben gemeinsam am Royal College of Art in London Architektur
studiert. Seit jener Zeit arbeiten sie zusammen an der Schnittstelle
zwischen Industriedesign, Möbeldesign und Architektur. Tip Ton ist
ihr erster Entwurf, der in Zusammenarbeit mit Vitra entstanden ist.
Edward Barber et Jay Osgerby (nés en 1969 en Angleterre)
ont fait ensemble des études d’architecture au Royal College
of Art à Londres. Depuis cette époque, ils travaillent en étroite
collaboration, à l’interface du design industriel, du design mobilier
et de l’architecture. Tip Ton est leur première création conçue en
collaboration avec Vitra.
Edward Barber y Jay Osgerby (nacidos en el Reino Unido en
1969) estudiaron juntos arquitectura en el Royal College of Art de
Londres.Desde aquella época han trabajado en conjunto en el
punto de convergencia entre la arquitectura y el diseño industrial
y de mobiliario. Tip Ton es su primer diseño realizado en colabora-
ción con Vitra.
Edward Barber en Jay Osgerby (geboren in 1969 in Engeland)
hebben samen architectuur gestudeerd aan het Royal College
of Art in Londen. Sindsdien werken ze samen op het kruispunt
van industrieel ontwerp, meubelontwerp en architectuur. Tip Ton
is hun eerste ontwerp dat ontstaan is in samenwerking met Vitra.
Edward Barber e Jay Osgerby (nati in Inghilterra nel 1969) han-
no studiato insieme architettura al Royal College of Art di Londra.
Da allora, lavorano insieme come punto di intersezione tra design
industriale, design del mobile e architettura. Tip Ton è il loro primo
progetto nato dalla collaborazione con Vitra.

Tip Ton definiert eine neue Stuhl-Typologie: den nach vorne neig-
baren Vollkunststoffstuhl. Sein Name deutet die charakteristische
zweifache Sitzerfahrung an – aus der Normalposition lässt sich
Tip Ton nach vorne kippen, wo der Stuhl um einige Grad geneigt
stehen bleibt. Die Innovation hinter dieser auf den ersten Blick ein-
fachen Aktion besteht in den vorne um neun Grad ansteigenden
Bodenkufen. Die vorgeneigte Sitzposition, die bislang mechani-
schen Bürostühlen vorbehalten war, richtet Becken und Rückgrat
auf und verbessert so die Durchblutung der Bauch- und Rücken-
muskulatur.
Tip Ton besteht aus Polypropylen und wird ohne mechanische
Komponenten aus einer einzigen Gussform hergestellt. Damit ist
er äusserst langlebig und zu 100 % recycelbar.
Tip Ton defines a whole new chair typology: the solid plastic chair
with forward-tilt action. Its name refers to the two types of sitting
experiences that characterise the chair – from a normal position,
Tip Ton can be tilted a few degrees forward where it then stays in
place. The innovation behind this seemingly simple feature lies in
the skids, which rise at a nine-degree angle. The forward-tilt sitting
position, until now the preserve of mechanical office chairs,
straightens the pelvis and spine and thus improves circulation to
the abdominal and back muscles.
Tip Ton is made of polypropylene and is manufactured from
a single mould without the use of mechanical components.
This makes it extremely durable and up to 100% recyclable.

max. 4
Tip Ton définit une nouvelle typologie de siège: un siège inclinable
vers l’avant, entièrement composé de matière synthétique. Son nom
renvoie à l’expérience caractéristique de la position assise en deux
temps –de la position normale, Tip Ton bascule vers l’avant pour
adopter une position inclinée en avant de quelques degrés.
L’innovation majeure permettant cette action a priori simple est une
inclinaison de neuf degrés de la partie avant des patins du siège.
La position assise inclinée vers l’avant, jusqu’alors uniquement
offerte par les sièges de bureau mécaniques, redresse le bassin et
la colonne vertébrale, améliorant ainsi la circulation sanguine dans
les muscles abdominaux et dorsaux.
Tip Ton est composé de polypropylène et est fabriqué d’un bloc
sans composantes mécaniques, ce qui le rend particulièrement
durable et recyclable à 100%.
Tip Ton define una nueva tipología de sillas: las sillas fabricadas
completamente en material sintético y que, además, pueden incli-
narse hacia adelante. Su propio nombre hace referencia a la
doble característica de la postura de asiento: partiendo de su posi-
ción normal, Tip Ton puede inclinarse hacia adelante hasta quedar
detenida en una posición inclinada algunos grados hacia el frente.
La innovación responsable de esta acción aparentemente sencilla
radica en la inclinación ascendente en 9° de la parte delantera
de los patines. La postura de asiento inclinada hacia delante, cuyo
uso hasta el momento se limitaba a las sillas mecánicas de oficina,
endereza la pelvis y la columna vertebral, mejorando la circulación
sanguínea de la musculatura del abdomen y la espalda.
Tip Ton se fabrica en polipropileno en un molde único y sin compo-
nentes mecánicos.Esto la hace extremadamente duradera y 100%
reciclable.
Tip Ton definieert een nieuwe stoeltypologie: de naar voren kan-
telbare stoel, volledig uit kunststof. Zijn naam verwijst naar de typi-
sche dubbele zitervaring: vanuit de normale houding kan Tip Ton
naar voren kantelen en blijft de stoel enkele graden gekanteld
staan. De innovatie achter deze op het eerste gezicht eenvoudige
beweging zit hem in de bodemglijplaat die vooraan negen graden
oploopt. De iets naar voor gekantelde zithouding die tot nog toe
voorbehouden was voor mechanische bureaustoelen, houdt het
bekken en de ruggengraat recht en verbetert zo de doorbloeding
van de buik- en rugspieren.
Tip Ton bestaat uit polypropyleen en wordt zonder mechanische
onderdelen uit één enkele gietvorm vervaardigd. Zo is de stoel
zeer duurzaam en voor 100% recycleerbaar.
Tip Ton definisce una nuova tipologia di seduta: la sedia intera-
mente in materiale plastico reclinabile in avanti. Il suo nome allude
alla caratteristica doppia esperienza di seduta – dalla posizione
normale, Tip Ton può essere infatti flessa in avanti, posizione in cui
la sedia si blocca rimanendo inclinata di alcuni gradi. L’innovazio-
ne che si cela dietro a questo sistema a prima vista così semplice
risiede nella parte anteriore dei pattini, inclinata di nove gradi ver-
so l’alto. La posizione reclinata in avanti, che era riservata finora
alle sedie da ufficio meccaniche, raddrizza bacino e colonna
vertebrale e migliora così la vascolarizzazione della muscolatura
addominale e dorsale.
Tip Ton è costituita di polipropilene ed è prodotta senza
componenti meccanici da un‘unica fusione di materiale.
È pertanto estremamente longeva e riciclabile al 100%.

User information
Leaving the chair exposed to the sun for an extended period of
time can result in changes in the colour. We recommend that the
chair not be left in the sun longer than necessary.
Care instructions. Please use a damp cloth and a mild, neutral
cleaning agent to treat stains on the plastic surfaces.
For other care instructions please contact your local retailer, and
in the case of persistent stains a specialist company.
We recommend the use of environmentally friendly cleaning
agents at all times.
In compliance with due diligence and the law your Tip Ton may
be used as an office swivel chair only. Should it be used for other
purposes there is an increased accident risk (e.g., use as a climbing
aid).
Benutzerhinweise
Wird Tip Ton über einen längeren Zeitraum der Sonne ausgesetzt,
kann sich die Farbe etwas verändern. Wir empfehlen, den Stuhl
nicht länger als nötig der Sonne auszusetzen.
Pflegehinweise. Bitte verwenden Sie zur Behandlung von Flecken
auf den Kunststoffflächen ein weiches feuchtes Tuch und ein mildes,
neutrales Reinigungsmittel.
Für weitere Pflegehinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
handelspartner, bei hartnäckigen Flecken an einen Fachbetrieb.
Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltfreundlicher
Reinigungsmittel.
Ihr Tip Ton darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht
und bestimmungsgemäss nur als Sitzmöbel benutzt werden. Bei
anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko (z.B. durch
Verwendung als Aufstiegshilfe).
Remarques d‘utilisation
La couleur peut subir une légère modification si le siège est exposé
longuement au soleil. Nous recommandons d’éviter une exposition
prolongée du siège au soleil.
Conseils d’entretien. Nettoyez les taches sur votre surfaces
synthétiques, à l‘aide d‘un chiffon doux humide et d‘un détergent
neutre et doux.
Pour de plus amples conseils d‘entretien, adressez-vous à votre
revendeur ; en cas de taches tenaces faites appel à un profession-
nel.
Nous préconisons l’utilisation de produits respectueux de l’environ-
nement.
Réservez votre Tip Ton à une utilisation appropriée en tant que
siège, en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappro-
priée peut être cause d’accidents (par exemple si vous utilisez
le fauteuil en tant qu’escabeau).
Advertencias para el usuario
Si la silla se deja al sol durante mucho tiempo, el color puede variar
levemente. Recomendamos no dejar la silla al sol más tiempo del
necesario.
Pautas de conservación. Para la eliminación de manchas en
superficies de plástico utilice un trapo suave humedecido y un
producto de limpieza neutro y suave.
Para más información sobre las pautas de conservación, diríjase
a su distribuidor especializado y para manchas resistentes consulte
a un especialista.
Como norma general, recomendamos utilizar productos de limpie-
za que no dañen el medio ambiente.
Su Tip Ton debe ser utilizado respetando las normas generales
de seguridad y acorde con su definición como asiento. Si lo utiliza
de modo diferente, el riesgo de accidente es elevado (por ejemplo,
si lo utiliza para subirse sobre él).

Gebruiksaanwijzingen
Bij langdurige blootstelling aan de zon kan Tip Ton licht verkleuren.
Plaats de stoel daarom niet langer dan noodzakelijk in de zon.
Onderhoudstips. Wij adviseren u vlekken op de kunststofopper-
vlakken met een zachte vochtige doek en een mild, neutraal reini-
gingsmiddel te verwijderen.
Voor verdere onderhoudstips kunt u contact opnemen met uw
leverancier en voor hardnekkige vlekken met een gespecialiseerd
bedrijf.
Wij adviseren vooral milieuvriendelijke schoonmaakmiddelen te
gebruiken.
Uw Tip Ton mag uitsluitend worden gebruikt als zitmeubel met
inachtneming van de algemene zorgvuldigheidsplicht. Bij enige
andere wijze van gebruik bestaat een verhoogd risico op ongeluk-
ken (bijvoorbeeld bij gebruik als opstapje).
Consigli per l’uso
Il colore di Tip Ton potrebbe subire una leggera modifica in caso
di prolungata esposizione al sole. Si raccomanda di non esporre
la sedia al sole più del necessario.
Istruzioni per la manutenzione. Per togliere eventuali macchie
in materiale sintetico utilizzare un panno morbido inumidito e un
detergente neutro e non agressivo.
Per ulteriori informazioni Vi preghiamo di consultare il Vostro
concessionario di fiducia. In caso di macchie difficili da rimuovere
rivolgetevi ad aziende specializzate.
Si raccomanda vivamente l‘impiego di prodotti ecologici.
Si raccomanda di utilizzare Tip Ton esclusivamente per gli impieghi
previsti, nel rispetto dell‘obbligo di cura generale del prodotto.
Impieghi diversi da quelli previsti possono essere altamente rischio-
si (per esempio: se la sedia viene impropriamente utilizzata al
posto di una scala).
A
2011, art. no. 629 085 99
Vitra is represented worldwide.
To find a Vitra partner in your area, go to
www.vitra.com.
Vitra gibt es überall auf der Welt.
Ihren lokalen Vitra-Partner finden Sie auf
www.vitra.com.
Vitra est présent dans le monde entier.
Vous pouvez consulter les coordonnées de votre partenaire
Vitra local sur le site www.vitra.com.
Vitra está presente en todo el mundo.
Encuentre su distribuidor local de Vitra en
www.vitra.com.
Vitra is wereldwijd vertegenwoordigd.
Uw lokale Vitra-partner vindt u op
www.vitra.com.
Vitra dispone di una rete di rivenditori distribuiti in tutto il
mondo. Potete trovare il vostro rappresentante locale su
www.vitra.com.
Table of contents
Other VITRA Indoor Furnishing manuals

VITRA
VITRA Eames Elephant User manual

VITRA
VITRA Follow me User manual

VITRA
VITRA Softshell Chair User manual

VITRA
VITRA Workbays Meet User manual

VITRA
VITRA Eames DAR User manual

VITRA
VITRA Airline User manual

VITRA
VITRA Alcove Sofa User manual

VITRA
VITRA Tyde User manual

VITRA
VITRA Silent Wall User manual

VITRA
VITRA Electrification User manual

VITRA
VITRA Rayonnage Mural User manual

VITRA
VITRA Davy Table User manual

VITRA
VITRA Lobby Chair User manual

VITRA
VITRA Ad Hoc User manual

VITRA
VITRA Thin Edge Bed User manual

VITRA
VITRA Folding Table User manual

VITRA
VITRA Corniche User manual

VITRA
VITRA ID Soft User manual

VITRA
VITRA MedaPro User manual

VITRA
VITRA Workbays Meet User manual