
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Sur les sites industriels il convient de respecter les règles de prévention des ac-
cidents édictées par l'association des travailleurs de l'industrie de l'équipement
électrique et des services publics .
• N’utilisez jamais le produit immédiatement après l'avoir fait passer d'un environ-
nement froid à un environnement chaud. La condensation qui se forme pourrait
détruire l'appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante
avant de l’allumer.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l’appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
b) Appareils connectés
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à ce produit.
Fonctionnement
Plonger seulement la tête de caméra et le col de cygne dans des liquides sans
tension. Le col de la caméra ne doit pas être plongé au-delà de la marque « MAX
Water Level ».
L’endoscope ne peut être utilisé que pour l’inspection des systèmes hors tension. La
tête de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits. Pour des rai-
sons de sécurité, déconnecter toutes les composantes du système de l’alimentation
en courant avant toute inspection.
Éviter de fortes sollicitations mécaniques et des vibrations. Le rayon minimum de
courbure ne doit pas être inférieur à 50 mm.
Placez le capuchon protecteur sur la lentille de la caméra dès que vous n’utilisez
pas cette dernière.
• Branchez soigneusement la douille de raccordement du col de la caméra au connecteur
situé sur le dessus de l’endoscope.
Veillez à orienter la douille de raccordement exactement sur les broches de la che
de raccordement. Une èche est imprimée sur la douille de raccordement. Cette
èche doit pointer en direction de l’écran de l’endoscope.
• Tournez le collier de xation dans le sens horaire pour bloquer le raccord.
Vous trouverez des informations sur la régulation de la luminosité de la DEL dans la
notice d’utilisation de l’endoscope.
• Exécutez les opérations dans l’ordre inverse pour séparer la caméra de l’endoscope.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, utilisez une petite brosse ou des cotons-tiges.
• Utilisez un chiffon humecté d’eau tiède pour nettoyer le col de la caméra.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Capteur d’images ..........................................CMOS
Eclairage de la camera..................................4 LED blanches
Lumination.....................................................automatique
Balance des blancs .......................................bien réglé
Conditions de fonctionnement/stockage........-20 à +60 ºC, 95 % HR max.
Rayon de pliage.............................................50 mm min.
Classe de protection......................................IP67
Champ angulaire ...........................................90 º
Profondeur de champ....................................10 – 50 mm
Dimensions (Ø x L)........................................N° de commande 2301360 3,9 mm x 1 m
N° de commande 2301361 3,9 mm x 2 m
N° de commande 2301362 3,9 mm x 3 m
N° de commande 2301363 3,9 mm x 5 m
N° de commande 2301364 3,9 mm x 10 m
Mode d’emploi
CAMERA D‘ENDOSCOPE
N° de commande 2301360 1 m/3,9 mm
N° de commande 2301361 2 m/3,9 mm
N° de commande 2301362 3 m/3,9 mm
N° de commande 2301363 5 m/3,9 mm
N° de commande 2301364 10 m/3,9 mm
Utilisation prévue
Ce produit est utilisé comme support de caméra pour l‘endoscope BS-500 et BS-1000 (non
fournis) pour des travaux de recherche optique de défauts ou d‘inspection sur des installations
et dispositifs hors tension. Le col exible de la caméra positionne la caméra disposée à son ex-
trémité jusqu‘aux positions inaccessibles. Les quatre DEL intégrées dans la tête de la caméra
permettent de réaliser des enregistrements dans les zones situées dans une obscurité totale,
en ajustant la luminosité à partir de l‘endoscope raccordé. Le col de la caméra et la tête de la
caméra étanches à l‘eau sont parfaits pour les liquides non conducteurs (hors solutions acides
et alcalines). Ne jamais utiliser à l‘intérieur des personnes ou des animaux ni dans des zones
explosives. L‘alimentation électrique s‘effectue par le biais de l‘endoscope raccordé.
Ce produit répond aux directives européennes et nationales en matière de compatibilité élec-
tromagnétique (EMC). L'homologation CE a été vériée et les indications et documents perti-
nents ont été remis au fabricant.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en-
dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Capuchon protecteur
• Mode d’emploi
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-
tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-
ciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sé-
curité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans
ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement solaire di-
rect, les fortes secousses, les gaz, les vapeurs et solvants inammables.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utili-
ser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut
plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2301360_61_62_63_64_V2_1120_02_mxs_m_fr