manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. Vortice MICRORAPID V0 User manual

Vortice MICRORAPID V0 User manual

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’em loi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instr kcja
Man al de instr cţi ni
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
ADDENDUM
MICRORAPID V0 - MICRORAPID T VO
COD. 5.571.084.175 01/02/2019
La ventilazione forzata è sempre in funzione, indipendentemente dalla potenza selezionata, qualunque sia la
modalità di funzionamento macchina (ventilatore/ termoventilatore).
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO
ATTENZIONE!
• Non coprire l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento.
• Non coprire né ostruire le griglie di aspirazione e mandata
dell’apparecchio.
WARNING!
• Do not cover the appliance in order to prevent dangerous
overheating.
• Keep the appliance’s intake and outlet grilles free and
uncovered.
DESCRIPTION AND USE ENGLISH
WARNING - CAUTION
ATTENZIONE - AVVERTENZA
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
Forced ventilation is always running, regardless of the selected power and whatever the machine operating
mode is set to (fan/fan heater).
La ventilation forcée fonctionne toujours, indépendamment de la puissance sélectionnée, quel que soit le mode
de fonctionnement de la machine (ventilateur/ thermo-ventilateur).
ATTENTION - AVERTISSEMENT
ATTENTION !
• Ne pas couvrir l’appareil pour éviter toute surchauffe.
• Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d’aspiration et de
refoulement de l’appareil.
2
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DEUTSCH
Die Zwangsbelüftung ist unabhängig von er gewählten Leistung bei allen Betriebsarten er Maschine
(Ventilator/ Heizlüfter) immer eingeschaltet.
ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS
ACHTUNG!
• Decken Sie das Gerät niemals ab - es könnte sich überhitzen.
• Halten Sie das Ansaug- und das Auslassgitter des Gerätes
stets frei.
DESCRIPCIÓN Y EMPLEO ESPAÑOL
La ventilación forzada funciona siempre, independientemente de la potencia seleccionada, sea cual sea el
modo de funcionamiento de la máquina (ventilador / termoventilador).
ATENCIÓN - ADVERTENCIA
ATENCIÓN!
•No cubrir el aparato; existe el riesgo de recalentamiento.
•No tapar ni obstruir las rejillas de entrada y salida de aire del
aparato.
ATENÇÃO - ADVERTÊNCIA
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGÛES
A ventilação forçada está sempre em funcionamento, independentemente da potência selecionada e qualquer
que seja o modo de funcionamento da máquina (ventilador / termoventilador).
ATENCIÓN!
•No cubrir el aparato; existe el riesgo de recalentamiento.
•No tapar ni obstruir las rejillas de entrada y salida de aire del
aparato
3
UWAGA - OSTRZEŻENIE
OPIS I ZASTOSOWANIE POLSKI
Wentylacja wymuszona jest zawsze wł czona, niezale nie od wybranej mocy i od trybu pracy maszyny
(wentylator/grzejnik).
UWAGA!
• Nie przykrywać urządzenia, aby unikać jego przegrzewania się.
• Nie wolno przykrywać ani zasłaniać otworów zasysania oraz
odprowadzania w urządzeniu.
DESCRIERE ȘI UTILIZARE ROMÂNĂ
Ventila ia for at este mereu în func iune, indiferent de puterea selectat i de modul de func ionare a ma inii
(ventilator/ventilator de înc lzire).
ATEN
ţiE!
• Nu acoperi i aparatul pentru a evita supra
î
ncalzirea sa.
• Nu acoperi i
i nu astupa
i gr
tarele de aspra
ie
i de evacuare
ale aparatului.
ATENŢIE - MĂSURI DE PRECAUŢIE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ο αναγκαστικός εξαερισµός βρίσκεται πάντα σε λειτουργία, ανεξάρτητα από την ισχύ που έχετε επιλέξει, και σε
οποιονδήποτε τρόπο λειτουργίας του µηχανήµατος (αερισµός/αερόθερµο).
4
ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Принудительная вентиляция всегда включена независимо от выбранной мощности и режима работы
машины (вентилятор/термовентилятор).
5
La manopola C può essere anche utilizzata per
l’accensione della macchina in modalità ventilante :
essa avviene quando gli interruttori A di selezione
potenza sono spenti. La macchina viene accesa
utilizzando la manopola C.
Viceversa, se è stato scelto un livello di potenza (in
modalità termoventilante ), gli interruttori A sono
accesi e la macchina non entra in funzione fino a
quando non si utilizza la manopola C.
IT
EN
Knob C can also be used to turn the machine on in
only fan mode: this occurs when power selection
switches A are switched off. Ventilation is activated
using knob C.
Vice-versa, switches A are switched on and the
machine does not start up until knob C is used if a
power level has been selected (thermoventilation
mode). In this case, both the thermostat and the fan
are active.
FR
La poignée C peut aussi être utilisée pour
l'allumage de la machine en modalité ventilation
uniquement : cela se produit quand les interrupteurs
A de sélection de puissance sont éteints.La
ventilation s'active en utilisant la poignée C.
Et inversement, si on a choisi un niveau de puissance
de chauffage (en modalité thermo-ventilation), les
interrupteurs A sont allumés et la machine ne
démarre pas jusqu'à ce qu'on utilise la poignée C.
Dans ce cas, le thermostat ainsi que le ventilateur
sont activés.
DE
Der Drehgriff C kann auch zum
Einschalten der Maschine nur im Belüftungsmodus
verwendet werden: dies erfolgt, wenn die Leistungs-
Wahlschalter A ausgeschaltet sind. Die Belüftung wird
mit dem Drehgriff C eingeschaltet.
Umgekehrt sind bei ausgewählter Leistungsstufe
(Heizlüftermodus) die Schalter A eingeschaltet, die
Maschine nimmt aber den Betrieb nicht auf, solange
Drehgriff C nicht verwendet wird. In diesem Fall sind
sowohl das Thermostat als auch der Ventilator aktiv.
ES
El pomo C también se puede utilizar para
encender la máquina en modo sólo ventilador: esto
ocurre cuando los interruptores A de selección de
potencia están apagados. La ventilación se enciende
con el pomo C.
or el contrario, si se ha seleccionado un nivel de
potencia de calefacción (modo termoventilador), los
interruptores A están encendidos y la máquina no
arranca hasta que no se utiliza el pomo C. En este
caso, tanto el termostato como el ventilador están
activos.
6
RO
Butonul C poate fi utilizat i pentru pornirea ma inii
doar în modul ventila ie: acest lucru are loc când
întrerup toarele A de selectare a puterii sunt oprite.
Ventila ia este activat folosind butonul C.
În schimb, dac a fost ales un nivel de putere pentru
înc lzire (în modul termo-ventila ie), întrerup toarele A
sunt pornite i ma ina nu intr în func iune pân când nu
se utilizeaz butonul C. În acest caz sunt active atât
termostatul, cât i ventilatorul.
EL
Η χειρολαβή C μπορεί να επίσης να χρησιμοποιηθεί
για
να ανάψει η μηχανή στη λειτουργία αερισμού: η
λειτουργία αυτή είναι δυνατή όταν οι διακόπτες A
επιλογής ισχύος δεν είναι αναμμένοι. Ο αερισμός
ανάβει με τη χειρολαβή C.
Αντιθέτως, εάν έχει επιλεγεί κάποιο επίπεδο ισχύος
θέρμανσης (στη λειτουργία αερόθερμου), οι διακόπτες
Α είναι αναμμένοι και το μηχάνημα δεν μπορεί να τεθεί
σε λειτουργία μέχρι να χρησιμοποιηθεί η χειρολαβή C.
Σε αυτήν την περίπτωση, ενεργοποιήστε το
θερμοστάτη και τον ανεμιστήρα.
RU
Ручка "C" также может использоваться для
включения машины только в режиме вентиляции:
это происходит, когда выключатели выбора мощ-
ности "A" отключены. Вентиляция включается с
помощью ручки "C".
И наоборот, если выбран нагревающий уровень
мощности (режим термовентиляции), переключа-
тели "A" включены, и машина не запускается до
тех пор, пока не будет использована ручка "C". В
таком случае работает и термостат, и вентилятор.
PT
O botão C pode ser também utilizado para o
acendimento da máquina no modo de apenas
ventilação: esta ocorre quando os interruptores A de
seleção de potência estão desligados. A ventilação é
ativada utilizando o botão C.
Do modo oposto, se tiver sido escolhido um nível de
potência de aquecimento (em modalidade de
termoventilação), os interruptores A estão acesos e a
máquina não entra em funcionamento até que seja
utilizado o botão C.
PL
okr tła C mo na równie u ywa do
wł czania maszyny w trybie tylko wentylator: dochodzi
do jego aktywacji, gdy wył czniki A wyboru mocy s
wył czone. Wentylacj aktywuje si za pomoc pokr tła
C.
I odwrotnie, je li wybrano poziom mocy grzania (tryb
grzejnika), przeł czniki A s wł czone, ale urz dzenie
nie rozpocznie pracy dopóki nie u yje si pokr tła C. W
tym przypadku aktywny jest zarówno termostat, jak i
wentylator.
7
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. +44 1283-492949
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
[email protected]
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALIA
vortice-italy.it
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LATAM S.A.
3er Piso, O cina 9-B, Edi cio
Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242;
COSTA RICA
vortice-latam.com
[email protected]
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO., LTD
Building 19 , No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
[email protected]
Vortice Elettrosociali S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice Elettrosociali S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Vortice Elettrosociali S.p.A.

Other manuals for MICRORAPID V0

2

This manual suits for next models

1

Other Vortice Heater manuals

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice Caldomi User manual

Vortice

Vortice Caldomi User manual

Vortice SCALDATUTTO EVO T User manual

Vortice

Vortice SCALDATUTTO EVO T User manual

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN PLUS User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN PLUS User manual

Vortice VORT-NRG 500 User manual

Vortice

Vortice VORT-NRG 500 User manual

Vortice SCALDATUTTO CLASSIC FH-VO User manual

Vortice

Vortice SCALDATUTTO CLASSIC FH-VO User manual

Vortice VORTDRY User manual

Vortice

Vortice VORTDRY User manual

Vortice CALDORE User manual

Vortice

Vortice CALDORE User manual

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN User manual

Vortice AIR DOOR ES Series User manual

Vortice

Vortice AIR DOOR ES Series User manual

Vortice Thermologika Soleil Series User manual

Vortice

Vortice Thermologika Soleil Series User manual

Vortice VORT INVISIBLE MINI User manual

Vortice

Vortice VORT INVISIBLE MINI User manual

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL SYSTEM User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL SYSTEM User manual

Vortice Caldomi User manual

Vortice

Vortice Caldomi User manual

Vortice PALOLOGIKO User manual

Vortice

Vortice PALOLOGIKO User manual

Vortice THERMOLOGIKA User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA User manual

Vortice MICRORAPID 600 V0 User manual

Vortice

Vortice MICRORAPID 600 V0 User manual

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN User manual

Vortice PGP SYSTEM User manual

Vortice

Vortice PGP SYSTEM User manual

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice SCALDATUTTO User manual

Vortice

Vortice SCALDATUTTO User manual

Vortice THERMOLOGIKA User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA User manual

Vortice Caldopro Plus User manual

Vortice

Vortice Caldopro Plus User manual

Vortice THERMOLOGIKA COLONNA User manual

Vortice

Vortice THERMOLOGIKA COLONNA User manual

Popular Heater manuals by other brands

Supra ORSO 1500 manual

Supra

Supra ORSO 1500 manual

Trotec IR 3050 operating manual

Trotec

Trotec IR 3050 operating manual

Webasto blueheat airtop 2000 installation manual

Webasto

Webasto blueheat airtop 2000 installation manual

Cary DHCX Series manual

Cary

Cary DHCX Series manual

Zibro R 421 E operating manual

Zibro

Zibro R 421 E operating manual

Ceramicx HERSCHEL ADVANTAGEPULSAR APW/0416 installation instructions

Ceramicx

Ceramicx HERSCHEL ADVANTAGEPULSAR APW/0416 installation instructions

Steamist SMS-45 manual

Steamist

Steamist SMS-45 manual

Reznor BE manual

Reznor

Reznor BE manual

Lasko 5592 operating manual

Lasko

Lasko 5592 operating manual

Applica WOFH-7 Use and care book

Applica

Applica WOFH-7 Use and care book

Ancona Comfort 9S Installation and operation manual

Ancona

Ancona Comfort 9S Installation and operation manual

Adax NEO H Series manual

Adax

Adax NEO H Series manual

XARAM Energy HT-H-0003 instruction manual

XARAM Energy

XARAM Energy HT-H-0003 instruction manual

Pineware PFH11 Instructions and warranty

Pineware

Pineware PFH11 Instructions and warranty

Haverland RCMS Instruction & installation manual

Haverland

Haverland RCMS Instruction & installation manual

DeLonghi HVY1030 instructions

DeLonghi

DeLonghi HVY1030 instructions

Haverland Designer TT Instruction guide

Haverland

Haverland Designer TT Instruction guide

TriangleTube Delta Elite F-25 instructions

TriangleTube

TriangleTube Delta Elite F-25 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.