
6Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
6
Neuen Motor einbauen
•Neuen Motor einschieben und Motorkabel anschließen
(Schiebeschalter am Becker-Motor müssen auf „I“ stehen)!
•Schwarzes Adapterlager mit Motoradapter verschrauben!
Motor dabei so positionieren, dass das schwarze Adapter-
lager mit dem „Dach“ ca. 45° in Ausfallrichtung nach oben
steht. Die Abschrägung des Adapterlagers muss zum Siche-
rungsbügel zeigen!
•Kopfplatte auf das am Motor befestigte und vorplatzierte Ad-
apterlager wieder aufstecken! Das Motorkabel dabei bereits
durch das große Loch der Kopfplatte durchfädeln.
•Kopfplatte wieder bündig bis zur ursprünglichen Position
heranschieben. Da die Gewindestifte (Madenschrauben)
nicht gelöst wurden, muß zum Aufstecken der Kopfplatte ein
Schonhammer verwendet werden. Die schwarze Kunststoffa-
bdeckung wird bei dieser Vorgehensweise nicht beschädigt.
45°
Nieuwe motor inbouwen
•Nieuwe motor erin schuiven en motorkabel aansluiten (schu-
ifschakelaars aan de Becker-motor moeten op „I“ staan)!
•Zwart adapterlager op de motoradapter schroeven! Plaats de
motor daarbij zo dat het zwarte adapterlager met het „dak“
ca.45° in de uitvalrichting omhoog staat. De afschuining van het
adapterlager moet in de richting van de veiligheidsbeugel wijzen!
•Kopplaat weer aanbrengen op het adapterlager dat aan de
motor is bevestigd en voorgemonteerd! De motorkabel daar-
bij al door het grote gat van de kopplaat leiden.
•Kopplaat weer strokend naar de oorspronkelijke positie
schuiven. Aangezien de stelschroeven niet zijn losgedraaid,
moet een zachte hamer worden gebruikt om de kopplaat
te monteren. De zwarte kunststof afdekking wordt bij deze
werkwijze niet beschadigd.
Installing the new drive
•Insert the new drive and connect the drive cable (the slider
switch on the Becker drive must be on „I“)!
•Screw the black adapter bearing to the drive adapter! Position
the drive so that the black adapter bearing with the „roof“ is
positioned approx. 45° upwards in the dropping direction. The
adapter bearing‘s bevel must point towards the safety bracket!
•Reattach the headplate on the adapter bearing installed and
preplaced on the drive. Thread the drive cable through the
headplate‘s large hole.
•Push the headplate flush back to its original position. As the
grub screws have not been loosened, a soft-face hammer
must be used to attach the headplate. The black plastic cover
is not damaged by this procedure.
Montage d’un moteur neuf
•Insérer un moteur neuf et brancher un câble de moteur (les in-
terrupteurs à coulisse sur le moteur Becker doivent être sur «I»)!
•Visser le palier adaptable noir avec l’adaptateur de moteur!
Ce faisant, positionner le moteur de telle sorte que le palier
adaptable fasse saillie vers le haut avec le «toit» à 45° dans le
sens de projection. Le chanfrein du palier adaptable doit être
orienté vers l’étrier de sécurité!
•Remettre en place la plaque de recouvrement sur le palier
adaptable placé en amont et fixé sur le moteur! Ce faisant,
enfiler le câble du moteur dans le grand trou de la tôle de
recouvrement.
•Refaire glisser à fleur la tôle de recouvrement sur sa position
initiale. Étant donné que les tiges filetées (vis sans tête) n’ont
pas été desserrées, un marteau antirebond doit être utilisé
pour mettre la tôle de recouvrement en place. Le cache en
plastique noir n’est pas endommagé pendant cette opération.
Kubata | 126656-0000w | v1.1 | 2020-05-13 | Austauschanleitung | Vervangingshandleiding | Replacement instructions | Notice de remplacement