Weller WX1 User manual

GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
WX 1
WX2
WXD 2
WXA 2
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

3
1
2
> 50 mm
>
WXD2
WX1 WX2 WXD 2 WXA 2
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

4
3
2
1
2
1
230 V / 110-120V
*
WXD
WXA
*
*
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

5
USB
230 V / 110-120V
RS232
WXA 2 / WXD 2
6mm
400-600 kPA
RS232
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

6
4
5°C °F
OFF ON
OF
F
12
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

7
OPLQ
7\SLFDODLUIORZ
EDU
EDU
EDU
EDU
EDU
10-100%
§OPLQEDU
7
\
S
L
F
D
O
–
+
6WXA 2
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

8
12
7OFFON
OFF OFFON ON
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

9
2
1
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

10
12
3
sec
3
sec
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

11
12
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

12
8
1 2
5
sec
5
sec
EXIT
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

13
EN OFF time
ES Tiempo OFF
FR Durée OFF
1-999 min
EN Sensitivity
ES 6HQVLELOLGDG
FR 6HQVLELOLWp
low
normal
high
EN 6WDQGE\7HPSHUDWXUH
ES 7HPSHUDWXUDVWDQGE\
FR 7HPSpUDWXUH6WDQGE\
100 - 450 °C
200 - 850 °F
EN 6WDQGE\7LPH
ES 7LHPSRVWDQGE\
FR 7HPSV6WDQGE\
1 - 999 min
EN Offset
ES Offset
FR Offset
-40 - 40 °C
-72 - 72 °F
EN Perform. Mode
ES Modo de control
FR Mode Perform.
standard
soft
aggressive
EN Max. hot air duration
ES Duración máx. del aire caliente
FR Durée max. d'air chaud
WXHAP
1-60 s
EN Button lock
ES Bloqueo de las teclas
FR Verrouillage des touches
WXHAP
ON / OFF
EN Temperature units
ES Unidad de medición de la
temperatura
FR Version de température
C/°F
EN Lock function
ES )XQFLyQGHEORTXHR
FR Fonction de verrouillage
1-999
EN Process window
ES Rango de proceso
FR Fenêtre de processus
100 - 450 °C
200 - 850 °F
EN Language
ES Idioma
FR Langue
EN Touchtones on/off
ES Activación/desactivación de tonos
del teclado
FR Activation / désactivation du son de
touche
ON / OFF
EN LCD-Contrast
ES Contraste LCD
FR Contraste LCD
10 - 60
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

1414
EN /&'EDFNJURXQGEULJKWQHVV
ES LCD Brillo
FR /&'/XPLQRVLWpGHEDVH
10 - 100 %
EN Screen saver
ES Salvapantalla
FR Econom. d'écran
ON / OFF
EN Vacuum run-on
ES Vacío desconexión retardada
FR Post-activation du vide
WXD 2
0 - 10 s
EN 5RERWRXWSXW
ES 6DOLGDSDUDURERW
FR 6RUWLHURERW
100 - 450 °C
200 - 850 °F
EN Vacuum pre-feed
ES Vacío conexión retardada
FR Pré-activation du vide
WXD 2
0 - 10 s
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

15
EN English 6DIHW\LQIRUPDWLRQ_6SHFL¿HG&RQGLWLRQV2I8VH_8VHUJURXSV_&DUHDQGPDLQWHQDQFH_:DUUDQW\_
7HFKQLFDO'DWD_6\PEROV_2ULJLQDOGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\ 16
ES Español Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y
PDQWHQLPLHQWR_*DUDQWtD_'DWRV7pFQLFRV_6tPERORV_'HFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGRULJLQDO 20
FR Français
Consignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d‘utilisateurs | Entretien et
PDLQWHQDQFH_*DUDQWLH_&DUDFWpULVWLTXHV7HFKQLTXHV_6\PEROHV_'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWpGµRULJLQH
24
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

16
Read these instructions and the safety
guidelines carefully before starting up the unit
and starting work.
)DLOXUHWRREVHUYHWKHVDIHW\UHJXODWLRQVUHVXOWVLQDULVNWR
OLIHDQGOLPE
.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVLQDSODFHWKDWLVDFFHVVLEOHWRDOO
users. Please adhere to the operating instructions of the
connected devices.
Safety information
For safety reasons, children and youths
under the age of 16, as well as per-
sons who are not familiar with these
operating instructions, may not use the
GHYLFH&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHG
in order to ensure that they do not play
with the tool.
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOG-
UHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYHDQG
persons with reduced physical, sensory
RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHUL-
HQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQ
given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance.
Cleaning and user maintenance shall
QRWEHPDGHE\FKLOGUHQZLWKRXWVXSHU-
vision.
Keep other persons well away from your workplace.
7KHZRUNDUHDLVRXWRIERXQGVIRUFKLOGUHQDQGXQDXWKRULVHG
persons. Never allow other persons to touch the soldering
WRRORUFDEOH
WARNING Electrical shock
Connecting the control unit incorrectly poses a risk of
injury due to electric shock and can damage the device.
• Carefully read the attached safety information, the safety
information accompanying these operating instructions as
ZHOODVWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVIRU\RXUFRQWUROXQLWEHIRUH
SXWWLQJWKHFRQWUROXQLWLQWRRSHUDWLRQDQGREVHUYHWKH
VDIHW\SUHFDXWLRQVVSHFL¿HGWKHUHLQ
• 2QO\FRQQHFW:(//(5WRROV
If the device is faulty, active electrical conductors may be
bare or the PE conductor may not be functional.
• 5HSDLUVPXVWDOZD\VEHUHIHUUHGWRD:HOOHUWUDLQHG
specialist.
• If the electrical tool‘s power supply cord is damaged, this
PXVWEHUHSODFHGZLWKDVSHFLDOO\SUHIDEULFDWHGSRZHU
VXSSO\FRUGDYDLODEOHWKURXJKWKHFXVWRPHUVHUYLFH
organisation.
Protect yourself against electric shocks. The handles on
soldering tools with an antistatic design are conductive.
• $YRLGWRXFKLQJHDUWKHGREMHFWVVXFKDVSLSHVKHDWHUV
cookers and refrigerators.
• Do not use the soldering tool in a damp or wet environment.
• Never work on voltage-carrying parts.
WARNING Risk of burns
Risk of burns from the soldering tool while the control
unit is operating. Tools may still be hot long after they
have been switched off.
(S^H`ZWSHJL[OLZVSKLYPUN[VVSPU[OLZHML[`YLZ[^OPSLUV[
PU\ZL4HRLZ\YL[OLZHML[`OVSKLYPZZ[HISL
• Only connect the vacuum and hot air at the designated
points.
+VUV[KPYLJ[OV[HPYZVSKLYPUN[VVSZH[WLVWSLVY
PUÅHTTHISLVIQLJ[Z
6US`YLWSHJLZVSKLY[PWZ^OLUJVSK
Risk of burning through liquid solder. Protect yourself
against solder splashes.
>LHYHWWYVWYPH[LWYV[LJ[P]LJSV[OPUN[VWYV[LJ[`V\YZLSM
HNHPUZ[I\YUZ7YV[LJ[`V\YL`LZI`^LHYPUNL`L
WYV[LJ[VYZ
>OLU^VYRPUN^P[OHKOLZP]LZZWLJPHSH[[LU[PVUT\Z[IL
WHPK[V[OL^HYUPUNPUMVYTH[PVUWYV]PKLKI`[OLHKOLZP]L
THU\MHJ[\YLY
Store your soldering tool in a safe place.:KHQQRWLQ
XVHXQLWVDQGWRROVVKRXOGEHVWRUHGLQDGU\KLJKRUORFNHG
area out of the reach of children. Make sure that unused
soldering tools are free of voltage and de-pressurised.
GB ENGLISH
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

17
WARNING Fire hazard
Covering the soldering iron or the safety holder poses
D¿UHKD]DUG$OZD\VNHHSREMHFWVZHOODZD\IURPWKH
soldering iron and safety holder.
• $OZD\VNHHSREMHFWVZHOODZD\IURPWKHVROGHULQJLURQ
and safety holder.
• .HHSDOOFRPEXVWLEOHREMHFWVOLTXLGVRUJDVHVZHOODZD\
from the hot soldering tool.
The mains cable must only be plugged into the mains
socket or adapter approved for this purpose. *OLJR[V
ZLLPM[OLTHPUZ]VS[HNLTH[JOLZ[OLYH[PUNZVU[OL
UHTLWSH[L4HRLZ\YL[OLTHJOPULPZZ^P[JOLKVɈILMVYL
WS\NNPUNPU
Do not use the cable for purposes other than those for
which it is intended.1HYHUFDUU\WKHXQLWE\WKHFDEOH'R
QRWXVHWKHFDEOHWRSXOOWKHSOXJRXWRIWKHVRFNHW3URWHFW
WKHFDEOHDJDLQVWKHDWRLODQGVKDUSHGJHV
Be alert. Pay attention to what you are doing. Be smart
when using the unit. Do not use the soldering tool if you are
KDYLQJGLI¿FXOW\FRQFHQWUDWLQJ
Avoid abnormal posture. Arrange your work station in an
HUJRQRPLFDOO\FRUUHFWZD\$YRLGEDGSRVWXUHZKHQXVLQJWKH
XQLWDVWKLVFDQOHDGWRSRVWXUDOSUREOHPV
The soldering tool must be operated only in perfect
technical working order.6DIHW\GHYLFHVPXVWQRWEH
deactivated.
Faults and defects must be repaired immediately.
%HIRUHXVLQJWKHXQLWWRROVDIHW\GHYLFHVPXVWEHFDUHIXOO\
checked to make sure that they are functioning properly and
in the manner intended. Check that moving parts are func-
tioning properly and are not sticking, and whether parts are
GDPDJHG$OOSDUWVPXVWEHFRUUHFWO\¿WWHGDQGPXVWVDWLVI\
DOOWKHUHTXLUHPHQWVQHFHVVDU\WRJXDUDQWHHWURXEOHIUHH
operation of the unit.
Use the correct tool. Use only accessories or auxiliary de-
vices which are included in the list of accessories or appro-
YHGIRUXVHE\WKHPDQXIDFWXUHU8VH:(//(5DFFHVVRULHV
RUDX[LOLDU\GHYLFHVRQRULJLQDO:(//(5HTXLSPHQWRQO\7KH
XVHRIRWKHUWRROVDQGRWKHUDFFHVVRULHVFDQFDXVHLQMXU\
Secure the tool.8VHFODPSLQJ¿[WXUHVWRKROGWKH
workpiece.
Use a solder fume extraction unit. If appliances for
FRQQHFWLQJVROGHUIXPHH[WUDFWLRQXQLWVDUHDYDLODEOHHQVXUH
that they are connected and used properly.
6SHFL¿HG&RQGLWLRQV2I8VH
6XSSO\XQLWIRU:(//(5:;VROGHULQJWRROV8VHWKHVROGH-
ring station / desoldering station / hot air station exclusively
for the purpose indicated in the operating instructions of sol-
GHULQJDQGGHVROGHULQJXQGHUWKHFRQGLWLRQVVSHFL¿HGKHUHLQ
WARNING
)ODPPDEOHJDVHVDQGOLTXLGVPD\QRWEHH[WUDFWHG
7KHGHYLFHPD\RQO\EHXVHGZLWKFRUUHFWO\¿WWHGDQG
VXLWDEOH¿OWHUFDUWULGJHV
5HSODFH¿OWHUFDUWULGJHVZKHQIXOO
7KLVGHYLFHPD\RQO\EHXVHGDWURRPWHPSHUDWXUHDQG
indoors. Protect against moisture and direct sunlight.
:HKHUHE\GHFODUHWKDWWKHSURGXFWVGHVFULEHGKHUHLQFRP-
ply with the following guidelines:
(8(*(85R+6
User groups
Due to differing degrees of risk and potential hazards, sever-
DOZRUNVWHSVPD\RQO\EHSHUIRUPHGE\WUDLQHGH[SHUWV
Work step User groups
Default soldering para-
meters Specialist personnel with
technical training
Replacing electrical repla-
cement parts Electricians
Default maintenance
intervals Safety expert
Operation
Filter change
Non-specialists
Operation
Filter change
Replacing electrical repla-
cement parts
Technical trainees under the
guidance and supervision of a
trained expert
Care and maintenance
WARNING
Before doing any work on the machine, pull the plug out
of the socket. Leave the unit to cool down.
&OHDQWKHRSHUDWRUSDQHOLIGLUW\XVLQJDVXLWDEOHFOHDQLQJ
cloth.
Seal ports which are not in use with covering caps.
&KHFNDOOFRQQHFWHGFDEOHVDQGKRVHVRQDUHJXODUEDVLV,I
SRZHUWRROVDUHGDPDJHGWKH\PXVWEHLPPHGLDWHO\
removed from use.
WARNING Risk of burns
6US`YLWSHJLZVSKLY[PWZ^OLUJVSK
9LWSHJLHUKJSLHUZ\J[PVUUVaaSLZVUS`^OLUOV[HUK
\ZPUN[OLZ\P[HISL[VVS
6US`YLWSHJLOV[HPYUVaaSLZ\ZPUN[OLZ\P[HISL[VVS
6US`JSLHUVYYLWSHJLZVSKLYJVSSLJ[PVU[\ILZ^OLUJVSK
Filter change
5HJXODUO\FKHFNWKHPDLQ¿OWHUIRUYDFXXPDQGUHSODFHLWLI
necessary.
GB
ENGLISH
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

18
GB ENGLISH
&RQWDPLQDWHG¿OWHUVPXVWEHWUHDWHGDVVSHFLDOZDVWH
'LVSRVHRIUHSODFHGHTXLSPHQWSDUWV¿OWHUVRUROGGHYLFHV
LQDFFRUGDQFHZLWKWKHUXOHVDQGUHJXODWLRQVDSSOLFDEOHLQ
\RXUFRXQWU\:HDUVXLWDEOHSURWHFWLYHJHDU
Warning!
:RUNLQJZLWKRXWD¿OWHUFDQUHVXOWLQLUUHSDUDEOHGDPDJHWRWKH
vacuum unit.
*OLJRILMVYLZ[HY[PUNZVSKLYPUN^OL[OLYHTHPUÄS[LYPZ
PUZLY[LK
Repairs must always be referred to a Weller-trained
specialist.
Use original replacement parts only.
Warranty
&ODLPVE\WKHEX\HUIRUSK\VLFDOGHIHFWVDUHWLPHEDUUHG
DIWHUDSHULRGRIRQH\HDUIURPGHOLYHU\WRWKHEX\HU7KLV
GRHVQRWDSSO\WRFODLPVE\WKHEX\HUIRULQGHPQL¿FDWLRQLQ
DFFRUGDQFHZLWK%*%*HUPDQ)HGHUDO/DZ
*D]HWWH
:HVKDOORQO\EHOLDEOHIRUFODLPVDULVLQJIURPDZDUUDQW\
IXUQLVKHGE\XVLIWKHTXDOLW\RUGXUDELOLW\ZDUUDQW\KDVEHHQ
IXUQLVKHGE\XVHLQZULWLQJDQGXVLQJWKHWHUPÄ:DUUDQW\³
7KHZDUUDQW\VKDOOEHYRLGLIGDPDJHLVGXHWRLPSURSHUXVH
DQGLIWKHGHYLFHKDVEHHQWDPSHUHGZLWKE\XQDXWKRULVHG
persons.
For more information please visit
Symbols
Caution!
Warning! Risk of burns!
Read the operating instructions!
Before performing work of any kind on the unit, al-
ways disconnect the power plug from the socket.
(6'FRPSDWLEOHGHVLJQDQG(6'FRPSDWLEOH
workstation
(TXLSRWHQWLDOERQGLQJ
Soldering
Desoldering
+RWDLU
CE mark of conformity
Fuse
Safety transformer
Disposal
Do not dispose of electric tools together with
KRXVHKROGZDVWHPDWHULDO,QREVHUYDQFHRI(X-
ropean Directive 2012/19/EU on waste electrical
and electronic equipment and its implementation
in accordance with national law, electric tools that
KDYHUHDFKHGWKHHQGRIWKHLUOLIHPXVWEHFROOHF-
ted separately and returned to an environmentally
FRPSDWLEOHUHF\FOLQJIDFLOLW\
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

19
Technical Data
soldering station
WX 1 soldering station
WX 2 desoldering station
WXD 2 Hot air station
WXA 2
'LPHQVLRQV/[:[+ 170 x 151 x 130 mm
6,69 x 5,94 x 5,12 inch
:HLJKW ca. 3,2 kg ca. 3,2 kg ca. 3,8 kg ca. 3,8 kg
Mains supply voltage 9+]9+]9+]
Power consumption : :: :: ::
Safety class I, antistatic housing
III, Soldering tool
Fuse 7$9
7$9
Temperature range
Tool dependent & &
) )
Temperature accuracy ± 9 °C / ± 17 °F
7HPSHUDWXUHVWDELOLW\ ± 2 °C / ± 4 °F
Air consumption - 35 l / min, maxvacu-
XPN3$SVL -
Compressed air connection - Compressed air
hose outer diameter
PP³
Compressed air hose
outer diameter 6 mm
³
Compressed air - Inlet pressure 400 -
600 kPA
SVLRLOIUHH
dry compressed air
Inlet pressure 400 -
600 kPA
SVLRLOIUHH
dry compressed air or
QLWURJHQ1
$LUÀRZ - approx. 0-18 l/ min at
EDU
:;$1LWURJHQ1UHGXFHVR[LGDWLRQDQGÀX[UHPDLQVDFWLYHIRUORQJHU:HUHFRPPHQGWKHQLWURJHQ1WKDWLVDYDLODEOHLQ
VWHHOERWWOHV7KHERWWOHPXVWEHHTXLSSHGZLWKDEDUSUHVVXUHUHGXFHU
Subject to technical alterations and amendments.
GB
ENGLISH
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

24
Lisez entièrement ce manuel ainsi que les
consignes de sécurité avant la mise en service
et avant de travailler avec l‘appareil.
Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il y a
danger pour le corps et danger de mort.
Conserver le présent manuel de telle manière qu‘il soit ac-
FHVVLEOHjWRXVOHVXWLOLVDWHXUV9HXLOOH]FRQVLGpUHUOHVPRGHV
d‘emploi respectifs des appareils raccordés.
Consignes de sécurité
Pour des raisons de sécurité, les
HQIDQWVHWMHXQHVGHPRLQVGHDQV
ainsi que les personnes qui ne con-
QDLVVHQWSDVELHQFHPRGHGµHPSORLQH
doivent pas utiliser l‘outil. Les enfants
GRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHJDUDQWLU
TX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO
L‘appareil peut tre utilisé par des
HQIDQWVjSDUWLUGHDQVHWSDUGHV
personnes ayant des capa-cités
physiques, sensorielles ou menta-
les restreintes ou ayant un manque
d‘expérience et / ou de connaissances
s‘ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers
qui en résultent. Les enfants ne doivent
SDVMRXHUDYHF/µDSSDUHLO
Le nettoyage et la maintenance ne do-
ivent pas tre effectués par des enfants
sans surveillance.
Maintenez toute personne à l‘écart du poste de travail.
La présence d‘enfants et de personnes non autorisées
dans la zone de travail est interdite. Ne laissez personne
V¶DSSURFKHUGHO¶RXWLOQLWRXFKHUOHFkEOH
AVERTISSEMENT Choc électrique
Un raccordement incorrect du bloc de contrôle expose
l‘utilisateur à un danger de blessures par choc électrique
et peut conduire à l‘endommagement de l‘appareil.
• /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpFLMRLQWHVOHV
consignes de sécurité de votre mode d‘emploi ainsi que le
PDQXHOGHYRWUHEORFGHFRQWU{OHDYDQWODPLVHHQVHUYLFH
GXEORFGHFRQWU{OHHWUHVSHFWH]OHVPHVXUHVGHVpFXULWp
qui y sont indiquées !
• 5DFFRUGH]XQLTXHPHQWOHVRXWLOVGH:(//(5
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs
actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans
fonction.
• 6HXOHVOHVSHUVRQQHVIRUPpHVSDU:HOOHUVRQWDXWRULVpHVj
effectuer les réparations.
• 6LOHFkEOHGHUDFFRUGHPHQWGHOµDSSDUHLOpOHFWULTXHHVW
HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUXQFkEOHGH
UDFFRUGHPHQWVSpFLDOHPHQWFRQoXHWGLVSRQLEOHYLD
l‘organisation du service après-vente.
Protégez-vous contre les décharges électriques. La
poignée des outils de soudage du modèle antistatique est
conductrice.
• (YLWH]WRXWFRQWDFWFRUSRUHODYHFGHVSLqFHVPLVHVjOD
terre, par ex. tuyaux, éléments de chauffage, fours ou
réfrigéra- teurs.
• N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
• Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures
Si le bloc de contrôle est activé, il y a des risques de
brûlure au niveau de l‘outil de dessoudage. Une fois
désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain
temps.
,UJHZKLUVU\[PSPZH[PVUKLSºV\[PSKLZV\KHNL[V\QV\YZSL
WVZLYKHUZSHWSHX\LYLWVZVPYKLZtJ\YP[t(ZZ\YLaSH
Z[HIPSP[tK\Z\WWVY[KLZtJ\YP[t
• Raccordez le vide et l‘air chaud uniquement aux raccords
SUpYXVjFHWHIIHW
5LWHZKPYPNLYSLMLYnHPYJOH\KZ\YKLZWLYZVUULZV\KLZ
VIQL[ZPUÅHTTHISLZ
*OHUNLTLU[KLWHUUL\UPX\LTLU[nS»t[H[MYVPK
Danger de brûlure par de l’étain de brasage liquide.
Protégez-vous contre les éclaboussures d’étain.
7VY[LaKLZ]v[LTLU[ZKLWYV[LJ[PVUHWWYVWYPtZWV\Y]V\Z
WYV[tNLYKLZIYS\YLZ7YV[tNLa]VZ`L\_L[WVY[LaKLZ
S\UL[[LZKLWYV[LJ[PVU
,UJHZKL[YH]HPSH]LJKLSHJVSSLYLZWLJ[LaUV[HTTLU[SLZ
JVUZPNULZKLZtJ\YP[tK\MHIYPJHU[KLJVSSL
Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr.
Les outils et appareils non utilisés doivent être rangés dans
un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des
FR FRANÇAIS
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

25
enfants. Mettez les outils de soudage non utilisés hors
tension et hors pression.
AVERTISSEMENT Risque d‘incendie
Couvrir l‘appareil de soudage ou le support de
sécurité risque de provoquer un incendie. Toujours
laisser l‘appareil de soudage et le support de sécurité
à l‘air libre.
• /DLVVH]WRXMRXUVOµDSSDUHLOGHVRXGDJHHWOHVXSSRUWGH
VpFXULWpjOµDLUOLEUH
• 1HSODFH]DXFXQREMHWLQÀDPPDEOHOLTXLGHVRXJD]j
proximité de l’outil de soudage chaud.
Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise
de courant ou un adaptateur agréé. =tYPÄLaX\LSH[LUZPVU
ZLJ[L\YLZ[JVTWH[PISLH]LJSLZPUMVYTH[PVUZJVUZPNUtLZZ\Y
SHWSHX\LK\TVKuSL5LYLSPLYSºHWWHYLPSnSHWYPZLKL
JV\YHU[X\LSVYZX\ºPSLZ[KtIYHUJOt
1¶XWLOLVH]SDVOHFkEOHjGHV¿QVSRXUOHVTXHOOHVLOQ¶HVW
pas prévu.1HSUHQH]MDPDLVOµRXWLOSDUOHFkEOH1¶XWLOLVH]
SDVOHFkEOHSRXUUHWLUHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQW
3URWpJH]OHFkEOHGHODFKDOHXUGHO¶KXLOHHWGHVDUrWHV
vives..
Soyez attentifs. 9HLOOH]jFHTXHYRXVIDLWHV$ERUGH]OH
travail avec sérieux. N’utilisez pas l’outil de soudage si vous
n’êtes pas concentré.
Evitez de vous tenir de façon anormale. Organisez cor-
rectement l’ergonomie de votre poste de travail. Évitez toute
mauvaise position qui entraînerait des défauts de posture.
L’outil de soudage ne doit être mis en service que dans
un état technique parfait.1HGpVDFWLYH]MDPDLVOHV
équipements de protection.
Les défauts et dérangements doivent être éliminés
immédiatement. Avant toute utilisation de l‘outil / appareil,
inspectez avec soin le fonctionnement correct et conforme
des équipements de protection. Assurez-vous que les pièces
en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent
SDVHWTXHWRXWHVOHVSLqFHVVRQWHQERQpWDW7RXWHVOHV
pièces doivent être montées correctement et toutes les con-
GLWLRQVUHPSOLHVD¿QGHSRXYRLUJDUDQWLUOHIRQFWLRQQHPHQW
LPSHFFDEOHGHOµRXWLO
Servez-vous d‘un outil adapté. Utilisez uniquement des
accessoires ou outils auxiliaires indiqués dans la liste
GµDFFHVVRLUHVRXFHUWL¿pVSDUOHIDEULFDQW8WLOLVH]OHVDF-
FHVVRLUHVRXRXWLOVDX[LOLDLUHV:(//(5XQLTXHPHQWVXUGHV
DSSDUHLOV:(//(5GµRULJLQH/µXWLOLVDWLRQGµDXWUHVRXWLOVRX
DFFHVVRLUHVSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHGHEOHVVXUH
Fixez l‘outil.8WLOLVH]GHVGLVSRVLWLIVGH¿[DWLRQSRXU
maintenir l‘outil.
Prévoyez une aspiration des fumées. Si un dispositif a été
SUpYXSRXUOHEUDQFKHPHQWGµDVSLUDWLRQVGHVIXPpHVYHLOOH]
jFHTXµLOVRLWEUDQFKpHWFRUUHFWHPHQWXWLOLVp
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
8QLWpGµDOLPHQWDWLRQSRXURXWLOVGHVRXGDJH:;:(//(5
Utilisez la station de soudage / station de dessoudage /
VWDWLRQjDLUFKDXGXQLTXHPHQWFRQIRUPpPHQWDXEXWLQGLTXp
dans le mode d‘emploi, pour le soudage et le dessoudage
dans les conditions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
'HVOLTXLGHVRXGHVJD]FRPEXVWLEOHVQHGRLYHQWSDV
être aspirés.
L‘outil ne doit fonctionner qu‘avec les cartouches de
¿OWUHSUpYXHVjFHWHIIHWHWFRUUHFWHPHQWLQVpUpHV
5HPSODFH]OHVFDUWRXFKHVGH¿OWUHSOHLQHV
&HWDSSDUHLOSHXWXQLTXHPHQWrWUHXWLOLVpjODWHPSpUDWXUH
DPELDQWHHWGDQVGHVSLqFHVIHUPpHV3URWpJH]GHOµKXPLGLWp
et des rayons directs du soleil.
Nous déclarons que les produits désignés répondent aux
conditions des directives suivantes :
(8(*(85R+6
Groupes d‘utilisateurs
En raison des risques et dangers d‘importance différente,
VHXOVGHVVSpFLDOLVWHVIRUPpVVRQWDXWRULVpVjH[pFXWHU
certaines étapes de travail.
Étape de travail Groupes d‘utilisateurs
6SpFL¿FDWLRQVGHVSD-
ramètres de soudage Spécialiste avec formation
technique
Remplacement de pièces
de rechange électriques Électricien
6SpFL¿FDWLRQVGHVLQWHUYDO-
les de maintenance Spécialiste de la sécurité
Commande
5HPSODFHPHQWGX¿OWUH
Non-spécialistes
Commande
5HPSODFHPHQWGX¿OWUH
Remplacement de pièces
de rechange électriques
Apprentis techniques sous
l‘égide et la surveillance d‘un
VSpFLDOLVWHTXDOL¿p
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
7RXMRXUVH[WUDLUHOD¿FKHKRUVGHODSULVHGHFRXUDQW
avant d‘intervenir sur l‘appareil. Laisser refroidir l‘outil.
(QFDVGHVRXLOOXUHQHWWR\HUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHj
l‘aide d‘un chiffon approprié.
2EWXUHUOHVLQWHUIDFHVLQXWLOLVpHVDYHFGHVFDSXFKRQV
REWXUDWHXUV
&RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWWRXVOHVFkEOHVHWWX\DX[5HWLUH]
WRXWRXWLOpOHFWULTXHHQGRPPDJpD¿QGµHPSrFKHUVRQ
utilisation.
FR
FRANÇAIS
www. .com information@itm.com1.800.561.8187
Other manuals for WX1
7
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Weller Soldering Gun manuals

Weller
Weller WT 2M User manual

Weller
Weller WXP?65 User manual

Weller
Weller WMA 3V User manual

Weller
Weller WD1 User manual

Weller
Weller WLC100 User manual

Weller
Weller WXD 2 User manual

Weller
Weller WSF 81 D5 User manual

Weller
Weller wsd 50 User manual

Weller
Weller WR 2 User manual

Weller
Weller HAP 1 User manual

Weller
Weller WHP-300 User manual

Weller
Weller WTBR 1000 User manual

Weller
Weller WP 120 User manual

Weller
Weller 9400 User manual

Weller
Weller PH 70 User manual

Weller
Weller wd 2 User manual

Weller
Weller WSB 80 User manual

Weller
Weller WXA 2 User manual

Weller
Weller WXSB 200 User manual

Weller
Weller WXPP User manual