manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wenglor
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Wenglor SS2-00VA000R2 User manual

Wenglor SS2-00VA000R2 User manual

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
(+49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
DE
|EN
|FR
DE
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
19.04.2017
SAP NR. 88388
Sicherheits-Einzelschrankensteuerung Typ 2 (gemäß IEC 61496)
Individual Safety Light Barrier Control Unit Type 2 (per IEC 61496)
Commande pour barrières Type 2 (conforme à la norme IEC 61496)
Die ausführliche Betriebsanleitung ist unter www.wenglor.com zum Download verfügbar und nachzulesen.
Complete operating instructions are available for download and reading at www.wenglor.com.
La notice d’instructions détaillée est disponible en téléchargement sous www.wenglor.com.
QUICKSTART
SS2-00VA000R2
EU-Konformitätserklärung
Die Sicherheits-Einzelschrankensteuerung ist entwickelt, konstruiert und gefertigt
in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2006/42/EG und 2014/30/EU.
Folgende internationale Normen und Spezifikationen sind angewendet:
EN 61496-1:2013 (Typ 2) IEC 62061 Ed. 1 (SIL CL 1)
EN ISO 13849-1:2008 (Kat. 2, PL c) EN 50178:1997
EN 55022:2010
Weitere für die Anwendung gültige Normen sind zu berücksichtigen.
EU Declaration of Conformity
The Individual Safety Light Barrier Control Unit has been developed, designed and
manufactured in accordance with directives 2006/42/EC and 2014/30/EU.
The following international standards and specifications apply:
EN 61496-1:2013 (Type 2) IEC 62061 Ed. 1 (SIL CL 1)
EN ISO 13849-1:2008 (Cat. 2, PL c) EN 50178:1997
EN 55022:2010
Any additional standards which are applicable for the given application must be observed.
Déclaration UE de conformité
Le Commande pour barrières sont développées et fabriquées
en conformité avec la directive générale 2006/42/CE et 2014/30/UE.
Les normes et prescriptions appliquées sont :
EN 61496-1:2013 (Type 2) IEC 62061 Ed. 1 (SIL CL 1)
EN ISO 13849-1:2008 (Cat. 2, PL c) EN 50178:1997
EN 55022:2010
D’autres normes suivant les applications sont à prendre en compte.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Sicherheits-Einzelschrankensteuerung
Die Einzelschrankensteuerung dient der Überwachung
von bis zu 4 Einweglichtschranken, wobei die Unterbrechung
eines oder mehrerer Lichtstrahlen zum Abschalten des
Sicherheitsausgangs führt.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vor-
liegenden Produkts ist ausschließlich durch fachkundiges
Personal auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
Technische Daten
BWS-Typ 2
EN 61496
Performance Level Kat. 2 PL c
EN ISO 13849-1
Sicherheits-Integritätslevel SILCL1
EN 62061
PFHd* 3,16 × 10-7 1/h
T10d siehe Datenblatt
Reaktionszeit < 30 ms
Versorgungsspannung 24 V DC +/–20 %
Leistungsaufnahme < 5 W
Sicherheitsausgänge 2 Schließerkontakte
(2 A, 250 V)
Absicherung max. 4 A, träge
Schaltstrom PNP Schaltausgang < 100 mA
Spannungsabfall PNP Schaltausgang < 3 V
Anschließbare
Sicherheitslichtschranken 1 − 4
Klemmbarer Leiterquerschnitt 0,14…2,50 mm²
Schutzart IP20
Umgebungstemperatur 0 °C…55 °C
* PFHd für Steuerungen inkl. 4 SL2
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Anschlusstabellen-Nr.
36
Einweglichtschranke SL2-00NS000H2/SL2-00NE000H2
Inbetriebnahme
Einsatzhinweise
Um Umspiegelungen zu vermeiden, muss ein Mindest-
abstand m von spiegelnden Objekten zur optischen Achse
eingehalten werden.
m = tan 5°×(Abstand Sender − Empfänger)
Mindestabstand in m
Reichweite in m
Der Sicherheitsabstand S ist der Mindestabstand gemessen
vom Gefahrenbereich bis zum Schutzfeld. Für die Berech-
nung des Sicherheitsabstandes S wird die Norm EN ISO
13855 zu Grunde gelegt (siehe Betriebsanleitung). Gelten
jedoch für die Maschine spezielle Richtlinien und Normen,
müssen diese berücksichtigt werden.
Anschluss der Lichtschranken
Zwei Lichtschranken, Schutzbetrieb ohne Schützkontrolle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC 0 V
Sender 1
SL2-00
Empfänger 1
SL2-00
Sender 2
SL2-00 Empfänger 2
SL2-00
Anschluss der Lichtschranken
Drei Lichtschranken, Schutzbetrieb ohne Schützkontrolle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC 0 V
24 V DC
24 V DC
24 V DC
Sender 3
SL2-00
Empfänger 3
SL2-00
Sender 1
SL2-00
Empfänger 1
SL2-00 Sender 2
SL2-00
Empfänger 2
SL2-00
Einstellungen
Wahl der Funktionsarten
Klemme 4 Klemme 5 Funktionsart
24 V DC 0 V offen Schutzbetrieb
0 V offen 24 V DC Wiederanlaufsperre
0 V offen 0 V offen unzulässige Bedingungen
24 V DC 24 V DC
Prüfhinweise
Die Wirksamkeit der BWS ist zu testen, wobei die Energiezu-
fuhr der BWS eingeschaltet, jedoch die gefahrbringende
Bewegung der Maschine abgeschaltet ist. Die Prüfung ist
mit Hilfe eines geeigneten Prüfstabes (Durchmesser 30 mm)
durchzuführen, nie durch einen manuellen Eingriff. Der
Prüfkörper muss durch den Lichtstrahl geführt werden. Jeder
Strahl muss einzeln geprüft werden, wobei die OSSD/DIAG
LED-Anzeige von grün auf rot schalten muss. Desweiteren
muss geprüft werden, ob Personen ausschließlich durch das
Schutzfeld zwischen Sender und Empfänger in den Gefahren-
bereich eindringen können.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
250 V
Terminal Designation Input/Output
1 24 V DC –
2 0 V –
3 PE (ground) –
4Acknowledgement input I
5 Restart inhibit I
6 Test input I
7 S1 NC I
8 S2 NC I
9 S1 test O
10 S2 test O
11 Contactor Monitoring I
12 Signal Control O
13 OSSD B Contact 1 O
14 OSSD B Contact 2 O
15 OSSD A Contact 1 O
16 OSSD A Contact 1 O
Bedienfeld Sender
Control Panel Emitter
Panneau Emetteur
72
73
71
S8
36
RoHS
71 = Kanal 1
Channel 1
Canal 1
72 = Kanal 2/ Fehleranzeige
Channel 2/ Error Indicator
Canal 2/ Signalisation de la sortie défaut
73 = OSSD /Diagnose
OSSD /Diagnosis
OSSD /Diagnose
Maßangaben in mm/ All dimensions in mm/ Mesures en mm
EN
FR
EN
FR
Notice d’utilisation
Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de fonction-
nement suivant :
Relais de sécurité
L’unité contrôle de 1 à 4 barrages de sécurité de manière à
ce que l’interruption d’au moins un des faisceaux provoque la
commutation instantanée de la sortie de sécurité.
Consignes de sécurité
• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.
• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
• Toute intervention ou modification sur le produit est
proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil
d’éventuelles salissures.
Données techniques
Type Type 2
EN 61496
Performance Level Cat. 2 PL c
EN ISO 13849-1
Niveau d‘Intégrité de Sécurité SILCL1
EN 62061
PFHd* 3,16 × 10-7 1/h
T10d Voir fiche technique
Temps de réaction < 30 ms
Tension d‘alimentation 24 V DC +/–20 %
Consommation < 5 W
Sorties de sécurité 2 contacts NO
(2 A, 250 V)
Protection 4 A maxi (temporisé)
Courant commuté PNP sortie
de commutation < 100 mA
Chute de tension de la sortie
de commutation PNP < 3 V
Barrières de sécurités raccordables 1 − 4
Diamètre de câble maximal 0,14…2,50 mm²
Degré de protection IP20
Température ambiante 0 °C…55 °C
* PFHd pour commande 4 SL2 inclus
Produits complémentaires (voir catalogue)
wenglor vous propose la connectique adaptée à votre produit.
Tableau de raccordement No.
36
Barrage SL2-00NS000H2/SL2-00NE000H2
Mise en service
Instructions de démarrage
Pour éviter les reflets, une distance minimale m entre les
objets réfléchissants et l‘axe optique doit être respectée.
m = tan 5° × (distance émetteur − récepteur)
Distance minimale en m
Portée en m
La distance de sécurité S est la distance minimale mesurée
entre la zone dangereuse et le champ de protection.
Il est calculé ainsi selon la norme EN ISO 13855 (voir manuel
d’utilisation). Si, cependant, des directives et normes spé-
ciales pour cette machine sont applicables, elles devront être
respectées.
Raccordement des barrières
Deux barrières, mode Sécurité sans gestion des contacts
(contact monitoring)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC 0 V
Emetteur 1
SL2-00
Récepteur 1
SL2-00
Emetteur 2
SL2-00 Récepteur 2
SL2-00
Raccordement des barrières
Trois barrières, mode Sécurité sans gestion des contacts
(contact monitoring)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC 0 V
24 V DC
24 V DC
24 V DC
Emetteur 3
SL2-00
Récepteur 3
SL2-00
Emetteur 1
SL2-00
Récepteur 1
SL2-00 Emetteur 2
SL2-00
Récepteur 2
SL2-00
Réglages
Choix des types de fonction
Borne 6 Borne 15 Type de fonction
24 V DC 0 V non connecté Redémarrage automatique
0 V non connecté 24 V DC Blocage du redémarrage
0 V non connecté 0 V non connecté Conditions impossibles
24 V DC 24 V DC
Instructions de tests
L‘efficacité de la barrière immatérielle de sécurité doit être
testée en étant alimentée, mais sans que la machine puisse
générer de mouvements dangereux. Ce test doit être réalisé
avec un barreau de test adapté (Diamêtre 30 mm), mais en
aucun cas en utilisant sa main par exemple. Le barreau de
test doit être déplacé à travers les faisceaux. Chaque faisceau
doit être testé individuellement et les LED OSSD/DIAG
doivent passer du vert au rouge. Par ailleurs, il doit être vérifié
qu‘aucune personne ne puisse pénétrer dans la zone dange-
reuse autrement que par la zone de protection située entre
l‘émetteur et récepteur de la barrière.
Mise au rebut
La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.
Proper Use
This wenglor product has to be used according to the follow-
ing functional principle:
Individual Safety Light Barrier Control Unit
The Individual Safety Light Barrier Control Unit is used to
monitor up to 4 through-beam sensors. Interruption of any
single beam results in deactivation of the safety output.
Safety Precautions
• This operating instruction is part of the product and must
be kept during its entire service life.
• Read this operating instruction carefully before using the
product.
• Installation, start-up and maintenance of this product has
only to be carried out by trained personnel.
• Tampering with or modifying the product is not permissible.
• Protect the product against contamination during start-up.
Technical Data
Type Type 2
EN 61496
Performance Level Cat. 2 PL c
EN ISO 13849-1
Safety Integrity Level SILCL1
EN 62061
PFHd* 3,16 × 10-7 1/h
T10d see data sheet
Response Time < 30 ms
Supply Voltage 24 V DC + /–20 %
Power Consumption < 5 W
Safety Outputs 2 NO contacts
(2 A, 250 V)
Fuse max. 4 A, delay
PNP Switching Output/Switching Current < 100 mA
PNP Switching Output/Voltage Drop < 3 V
Connectable Safety light barriers 1 − 4
Conducted cross-section 0,14…2,50 mm²
Degree of Protection IP20
Ambient temperature 0 °C…55 °C
* PFHd for control incl. 4 SL2
Complementary Products (see catalog)
wenglor offers Connection Technology for field wiring.
Suitable Connection Table No.
36
Through Beam Sensor SL2-00NS000H2/SL2-00NE000H2
Initial Operation
Important Notes Concerning Use
In order to prevent bleed-over reflection, a minimum clear-
ance (m) between reflective objects and the optical axis must
be maintained.
m = tan 5° × (distance from emitter to receiver)
Minimum clearance in m
Range in m
Safety clearance S is the minimum distance measured
from the danger zone to the safety field. It’s calculated in
accordance with EN ISO 13855 (see operating instruction).
However, if any special directives and standards apply to the
respective machine, these must be taken into consideration
as well.
Connecting the Light Barriers
Two light barriers, Safety Operating Mode without Contactor
Monitoring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC
24 V DC
24 V DC
24 V DC 0 V
Emitter 1
SL2-00
Receiver 1
SL2-00
Emitter 2
SL2-00 Receiver 2
SL2-00
Connecting the Light Barriers
Three light barriers, Safety Operating Mode without Contactor
Monitoring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24 V DC 0 V
24 V DC
24 V DC
24 V DC
Emitter 3
SL2-00
Receiver 3
SL2-00
Emitter 1
SL2-00
Receiver 1
SL2-00 Emitter 2
SL2-00
Receiver 2
SL2-00
Settings
Selecting the Mode of Operation
Terminal 4 Terminal 5 Time Limiting
24 V DC 0 V not connected Safety Operating
Mode
0 V not connected 24 V DC Restart Inhibit
0 V not connected 0 V not connected Impermissible
conditions
24 V DC 24 V DC
Inspection Instructions
The effectiveness of the ESPE must be tested with supply
power to the ESPE switched on, and supply power to the
hazardous motion of the machine switched off. Testing is con-
ducted with the help of a suitable test rod (Diameter 30 mm),
and never by manually reaching into the danger zone. The
test object must be moved through the light beam. Each
beam must be tested separately, and the OSSD/DIAG LED
display must switch from green to red. Furthermore, it must
be determined whether or not it is only possible for persons
to enter the danger zone exclusively by passing through the
safety field between the emitter and the receiver.
Proper Disposal
wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-
able or irreparable products. Respectively valid national waste
disposal regulations apply to product disposal.

Other Wenglor Security Sensor manuals

Wenglor I08G003 User manual

Wenglor

Wenglor I08G003 User manual

Wenglor P1KK008 User manual

Wenglor

Wenglor P1KK008 User manual

Wenglor IR3F001 User manual

Wenglor

Wenglor IR3F001 User manual

Wenglor PNBC Series User manual

Wenglor

Wenglor PNBC Series User manual

Wenglor P1PY1 Series User manual

Wenglor

Wenglor P1PY1 Series User manual

Wenglor OPT2139 User manual

Wenglor

Wenglor OPT2139 User manual

Wenglor IR 00 Series User manual

Wenglor

Wenglor IR 00 Series User manual

Wenglor Y1TA Series User manual

Wenglor

Wenglor Y1TA Series User manual

Wenglor P1MH Series User manual

Wenglor

Wenglor P1MH Series User manual

Wenglor P2PY1 Series User manual

Wenglor

Wenglor P2PY1 Series User manual

Wenglor SG4-I User manual

Wenglor

Wenglor SG4-I User manual

Wenglor IR2D001 User manual

Wenglor

Wenglor IR2D001 User manual

Wenglor IR2D002 User manual

Wenglor

Wenglor IR2D002 User manual

Wenglor U2GT Series User manual

Wenglor

Wenglor U2GT Series User manual

Wenglor B60 Series User manual

Wenglor

Wenglor B60 Series User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

CoinMate MD-8000 Operation instructions

CoinMate

CoinMate MD-8000 Operation instructions

Dwyer Instruments CDTA-2E000 Installation and operating instructions

Dwyer Instruments

Dwyer Instruments CDTA-2E000 Installation and operating instructions

Crow NEO QUAD installation instructions

Crow

Crow NEO QUAD installation instructions

Greenlee GT-16 instruction manual

Greenlee

Greenlee GT-16 instruction manual

Nice LP21 manual

Nice

Nice LP21 manual

Bacharach H-10 PRO How to Clean

Bacharach

Bacharach H-10 PRO How to Clean

RKI Instruments 65-2428 Operator's manual

RKI Instruments

RKI Instruments 65-2428 Operator's manual

Dräger Panorama Nova PE/ESA Instructions for use

Dräger

Dräger Panorama Nova PE/ESA Instructions for use

Crow SWAN QUAD installation instructions

Crow

Crow SWAN QUAD installation instructions

WAGNER TITANUS RACK-SENS 1U Technical manual

WAGNER

WAGNER TITANUS RACK-SENS 1U Technical manual

System Sensor B501A Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor B501A Installation and maintenance instructions

NA-DE 00777 quick start guide

NA-DE

NA-DE 00777 quick start guide

EVERSPRING HSP02 manual

EVERSPRING

EVERSPRING HSP02 manual

THORLABS PDA8A2 quick reference

THORLABS

THORLABS PDA8A2 quick reference

Viscotek TDA 302 Instrument manual

Viscotek

Viscotek TDA 302 Instrument manual

PCB Load & Torque 4115K-13A Installation and operating manual

PCB

PCB Load & Torque 4115K-13A Installation and operating manual

CPS Pro-Set LDA1000UV Operation manual

CPS

CPS Pro-Set LDA1000UV Operation manual

bolid S2000-BKI user manual

bolid

bolid S2000-BKI user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.