Wessamat HighLine W25 LE User manual

HighLine
Eiswürfelbereiter
Ice cube maker - Machine à glaçons
W 25 LE
W 55 LE
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Website


EU-Konformitätserklärung/ EU declaration of conformity/ Déclaration UE de conformité
Hersteller:
Manufacturer:
Constructeur:
WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH
Marie-Curie-Straße 1
D- 67661 Kaiserslautern
Tel: +49 (0) 6301-7910-0
Fax: +49 (0) 6301-7910-20
Bevollmächtigter Technische Unterlagen:
Authorised agent for technical documentation:
Agent autorisé pour documentation technique:
Claudia Scheib
c/o WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH
Beschreibung der Maschine:
Description of machine:
Description de la machine:
Serie:
Series:
Série:
Bezeichnung, Funktion:
Designation, Function:
Désignation, Fonction:
Eiswürfelbereiter/ Eisbereiter
Ice cube maker/ Ice maker
Machine à glaçons
Modell, Typ:
Model, Type:
Modèle, Type:
Baujahr:
Year of manufacture:
Année de construction:
Hiermit erklären wir, dass die oben beschriebene Maschine bezüglich Konstruktion und Bau, in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der
Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen
sowie den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien entspricht:
Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Richtlinie 2014/68/EU über Druckgeräte
Richtlinie 2014/35/EU über elektrische Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Maschine eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wird.
We herewith declare, that design and construction of the above mentioned machine, in the version that has been put on the
market by us, meets the basic health and safety requirements according to the
Directive 2006/42/EC of machines
and the demands of the following EU-directives:
Directive 2014/30/EU of electromagnetic compatibility
Directive 2014/68/EU of pressure equipment
Directive 2014/35/EU of electrical equipment for use within certain voltage limits
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
This declaration expires if the machine is converted in a way that has not been approved by us.
Nous certifions par la présente que la conception, la construction et la mise en circulation de la machine désignée ci-dessus est
conforme aux normes de sécurité et d'hygiène fondamentales de la
Directive 2006/42/CE pour machines
ainsi que les Directives UE suivantes:
Directive 2014/30/UE de la compatibilité électro-aimant
Directive 2014/68/UE des équipements sous pression
Directive 2014/35/UE du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
Ce certificat perd sa validité si la machine sera modifiée sans notre consentement préalable.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 55014-1:2006/ A1:2009/ A2:2011
Applied harmonized standards:
EN 55014-2:1997/ A1:2001/ A2:2008
Normes harmonisées appliquées:
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 378-2 :2016
EN 60204-1:2006/ A1:2009/ AC:2010
EN 60335-1:2012/ AC:2014/ A11:2014
Bevollmächtigter Unterschrift:
Authorised person for signature:
Agent autorisé pour signature:
Dipl. Wirt. Ing. Michael Jäger, Geschäftsführer
c/o WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für einen WESSAMAT-Eisbereiter entschieden haben. Damit haben Sie ein
Spitzenprodukt erworben von dessen Qualität und Leistungsfähigkeit Sie sich nun selbst überzeugen können. Um
alle Vorteile dieses Eisbereiters optimal zu nutzen, beachten Sie bitte die beschriebenen Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, können wir
keine Gewährleistung übernehmen. Wir wünschen Ihnen mit ihrem WESSAMAT-Eisbereiter viel Freude und
geschäftlichen Erfolg.
HINWEIS:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation und Betrieb des Eisbereiters vollständig und aufmerksam
durch!
Die Bedienungsanleitung ist Teil des Eisbereiters und daher stets allgemein zugänglich aufzubewahren. Die
Bedienungsanleitung sollte stets griffbereit sein.
Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle, Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden:
VORSICHT / WARNUNG / GEFAHR
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
! VORSICHT
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
! ! WARNUNG
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
! ! ! GEFAHR
Gefährdung mit einem hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
WICHTIG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 5
Lieferumfang
Serienmäßig wird der Eisbereiter mit folgenden Teilen ausgeliefert:
Betriebsanleitung,
Wasserzulaufschlauch,
Wasserablaufschlauch,
Kühlwasserablaufschlauch (nur bei wassergekühlten Geräten),
Stellfüße,
Eisschaufel.
Ein passendes Untergestell ist als Zubehör erhältlich.
Zubehör
Bei Interesse an dem passenden Zubehör für Ihren Eisbereiter wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Ergänzende Unterlagen für den Fachmann (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Zusätzliche Informationen oder Unterlagen wie z.B. Schaltpläne, Ersatzteillisten usw., können
beim Hersteller angefordert werden. Kontaktadresse siehe Umschlag-Seite IV, oder im Internet
unter www.wessamat.de!
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Eigenschaften beziehen sich auf den Stand
der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Für Rechtsbeziehungen gelten nur die konkret
vertraglich vereinbarten Eigenschaften. Bei den angegebenen Werten handelt es sich um
Normwerte unter standardisierten Bedingungen, die von Praxiswerten abweichen können.
Änderungen in der konkreten Ausführung bleiben vorbehalten.
Website

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 6
Wichtige Hinweise für Eisbereiter mit Kältemittel R 290
(Propan)
Raumgröße
ACHTUNG –brennbare Kältemittel
Die Kälteanlage des Gerätes enthält, abhängig vom Gerätetyp (siehe Typenschild), in
geringen Mengen das umweltverträgliche, aber brennbare Kältemittel R 290. Es ist
hochentzündlich und bei Undichtigkeiten kann eine explosionsfähige Atmosphäre
auftreten.
Feuer, offenes Licht und rauchen sind verboten!
ACHTUNG
Kältemittel R 290 bildet mit Sauerstoff ab einer bestimmten Volumenkonzentration ein
brennbares Gas-Luftgemisch. Da hinsichtlich der Explosions-Sicherheit im Sinne der
Unfallverhütungs-Vorschriften von einem extremen Fall ausgegangen werden muss, gilt
es zu verhindern, dass die Konzentration von R 290 in der Raumluft die geringere
Entflammbarkeitsgrenze erreicht. Dabei geht man von dem (theoretischen) Fall aus,
dass der Aufstellungsraum nicht belüftet ist und keinerlei Luftwechsel stattfinden, dass
das Kältemittel sofort und komplett austritt und zum gleichen Zeitpunkt eine Zündquelle
vorhanden ist!
Für den sicheren Betrieb des Eisbereiters ist es ausreichend, wenn entweder im
Aufstellungsraum ein freies Raumvolumen oder eine ausreichende Belüftung
vorhanden ist.
Raumlüftung
HINWEIS –Raumklima
Im Dauerbetrieb entsteht durch die Warmluftabgabe des Kühlsystems eine stetige Veränderung des
Raumklimas.
Im Aufstellungsraum des Eisbereiters ist in erster Linie für eine entsprechende Raumlüftung zu sorgen,
um einen Temperaturanstieg der Raumtemperatur auf über 32° C zu vermeiden. Diese hohe
Umgebungstemperatur führt zur Beeinträchtigung der Kühlleistung des Gerätes!
Den Eisbereiter deshalb nur in ausreichend belüfteten oder klimatisierten Räumen aufstellen.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 7
Inhaltsverzeichnis/Table of contents/Sommaire
Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung4
Lieferumfang................................................................5
Zubehör.........................................................................5
Ergänzende Unterlagen für den Fachmann (nicht im
Lieferumfang enthalten)..............................................5
Wichtige Hinweise für Eisbereiter mit Kältemittel R
290 (Propan).................................................................6
1. Grundlegende Hinweise..........................................9
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................9
1.2 Verpflichtung und Haftung..................................9
1.2.1 Pflichten des Betreibers.................................9
1.2.2 Gewährleistung und Haftung.........................9
1.2.3 Bauliche Veränderungen.............................10
1.3 Konformität .......................................................10
2. Allgemeine Sicherheitshinweise..........................10
2.1 Umgang mit der Maschine................................10
2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb ..................10
2.3 Gefahren durch elektrische Energie.................10
2.4 Kältemittelkreislauf............................................11
2.5 Feuerbekämpfung.............................................11
2.6 Schmiermittel....................................................11
3. Verpackung, Lagerung und Transport ................11
3.1 Auslieferungszustand .......................................11
3.2 Verpackung und Transport...............................11
3.3 Lagerung...........................................................12
4. Technische Daten und Maschinenbeschreibung12
4.1 Kennzeichnungen.............................................12
4.2 Geräuschpegel .................................................12
4.3 Technische Daten und Einsatzbedingungen....13
5. Installation und Inbetriebnahme ..........................14
5.1 Aufstellung........................................................14
5.2 Installation.........................................................15
5.3 Installation wassergekühlte Maschinen
(Ausführung W).......................................................16
5.4 Optionaler Tauwasserpumpe Installation
Hinweise .................................................................17
5.5 Prüfung vor Inbetriebnahme.............................18
5.6 Inbetriebnahme.................................................18
5.7 Funktionen des Produktionsschalters...............18
6..................................................................... Betrieb 19
6.1 Funktionsweise.................................................19
6.2 Höhe und Stärke der Eiswürfel.........................20
6.3 Einstellen der Eiswürfelstärke ..........................20
6.4 Einstellen der Eiswürfelhöhe ............................22
7. Reinigung, Wartung und Störungsbeseitigung 23
7.1 Umgang mit WESSAMAT-Spezialreiniger .......23
7.2 Reinigung..........................................................24
7.2.1 Reinigung von Wanne und
Wasserstandssonde:............................................25
7.2.3 Reinigung des Vorratsbehälters:.................26
7.2.3 Reinigung der Verflüssigerlamellen.............27
7.3 Wartung............................................................28
7.4 Störungsbeseitigung.........................................29
8.Entsorgung..............................................................33
8.1 Hinweise zur Entsorgung..................................33
10.Service Video QR Code........................................34
English........................................................................34
Equipment ..................................................................36
Additional documents for the specialist (not
included in the machine equipment and
accessories)...............................................................36
1. Basic information ..................................................38
1.1 Appropriate use ................................................38
1.2 Obligation and liability.......................................38
1.2.1 Operator obligations....................................38
1.2.2 Warranty and liability...................................38
1.2.3 Modifications................................................39
1.3 Conformity ........................................................39
2. General safety notes .............................................39
2.1 Machine operation............................................39
2.2 Safety measures during operation....................39
2.3 Risks from electricity.........................................39
2.4 Refrigerant circuit..............................................40
2.5 Fire fighting.......................................................40
2.6 Lubricants .........................................................40
3. Packaging, storage and transport .......................40
3.1 Delivery status..................................................40
3.2 Packaging and transport...................................40
3.3 Storage.............................................................41
4. Technical data and machine description ............41
4.1 Identification......................................................41
4.2 Noise level........................................................41
4.3 Technical data and operating conditions..........42
5. Installation and commissioning...........................43
5.1 Assembly..........................................................43

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 8
5.2 Installation air cooled machine .........................44
5.3 Installation water cooled machine ....................45
5.4 Optional condensation water pump Installation
condition .................................................................46
5.5 Pre-commissioning check.................................47
5.6 Commissioning.................................................47
5.7 Functions of the production switch ...................47
6.Operating.................................................................48
6.1 Operating principle ...........................................48
6.2 Height and thickness of the ice cubes..............49
6.3 Setting the ice cube thickness..........................49
6.4 Setting of the ice cube height...........................51
7. Care, maintenance and trouble shooting............52
7.1 Dealing with WESSAMAT special cleaner .......52
7.2 Cleaning............................................................53
7.2.1 Cleaning the trough and the water level
sensor:..................................................................54
7.2.2 Cleaning the storage container:...............55
7.2.3 Cleaning the condenser fins:.......................56
7.3 Maintenance .....................................................57
7.4 Trouble shooting............................................58
8.Disposal...................................................................62
Disposal instructions...............................................62
10. Service video QR code........................................63
Français ......................................................................63
Consignes de sécurités dans ce manuel
d’utilisation.................................................................64
Équipement de la machine et accessoires .............65
Accessoires................................................................65
Informations importantes pour les machines à
glaçons avec réfrigérant R 290 (propane)...............66
1. Remarques fondamentales...................................67
1.1 Utilisation conforme à la destination.................67
1.2 Obligations et responsabilité ............................67
1.2.1 Obligations de l‘exploitant ...........................67
1.2.2 Garantie et responsabilité ...........................67
1.2.3 Modifications de la construction ..................68
1.3 Conformité........................................................68
2. Consignes générales de sécurité ........................68
2.1 Manipulation de la machine..............................68
2.2 Mesures de sécurité lors du fonctionnement....68
2.3 Dangers dû à l’énergie électrique.....................68
2.4 Circuit de liquide réfrigérant..............................69
2.5 Lutte contre l‘incendie.......................................69
2.6 Lubrifiants .........................................................69
3. Emballage, stockage et transport........................69
3.1 Etat de Livraison...............................................69
3.2 Emballage et transport .....................................69
3.3 Stockage...........................................................70
4. Caractéristiques techniques et description de la
machine ......................................................................70
4.1 Identification......................................................70
4.2 Niveau sonore...................................................70
4.3 Caractéristiques techniques et condition
d’utilisation ..............................................................71
5. Installation et mise en service..............................72
5.1 Montage............................................................72
5.2 Installation appareils encastrables redroidis par
air............................................................................73
5.3 Installation appareils redroidis par eau.............74
5.4 Installation de la pompe pour eau condensé en
option......................................................................75
5.3 Inspection avant la mise en service..................76
5.4 Mise en service.................................................76
5.5 Fonctions de l’interrupteur de production .........76
6.Fonctionnement......................................................77
6.1 Mode de fonctionnement..................................77
6.2 Hauteur et épaisseur des glaçons....................78
6.3 Réglage de l’épaisseur des glaçons.................78
6.4 Réglage de la hauteur des glaçons..................80
7. Entretien, maintenance et suppression des
dérangements ............................................................81
7.1 Utilisation du nettoyant spécial WESSAMAT ...81
7.2 Nettoyage .........................................................82
7.2.1 Nettoyage du bac et de la sonde de niveau
d'eau:....................................................................83
7.2.2 Nettoyage du bac de stockage:...................84
7.2.3 Nettoyage des lamelles de
condensation: .......................................................85
7.3 Maintenance .....................................................86
7.4 Supression des dérangements.........................87
8. Mise au rebut..........................................................90
8.1 Consignes relatives à la mise au rebut.............90
10. Service Video QR Code.......................................91

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 9
1. Grundlegende Hinweise
Die hier vorliegende Bedienungsanleitung macht den Betreiber eines Eisbereiters mit der
Arbeitsweise, der Bedienung, den Sicherheitshinweisen und der Reinigung vertraut.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Eisbereiter ist ein technisches Gerät, das ausschließlich zur Verwendung bei der Arbeit
bestimmt ist. Der Eisbereiter ist ausschließlich zur Herstellung von Eis aus hygienisch
einwandfreiem Trinkwasser bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
insbesondere das Beachten aller Hinweise der Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als die hier Angegebene, bedarf der schriftlichen Genehmigung durch
den Hersteller. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren auftreten. Eine
nicht bestimmungsgemäße Verwendung liegt beispielsweise vor, wenn zur Eisproduktion ein
anderer Ausgangstoff als Trinkwasser verwendet wird. Der Vorratsbehälter ist ausschließlich
zur Bevorratung des produzierten Eises zu verwenden.
1.2 Verpflichtung und Haftung
1.2.1 Pflichten des Betreibers
Voraussetzung für den sicheren und störungsfreien Betrieb dieses Eisbereiters ist die Kenntnis
und Einhaltung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorschriften. Diese
Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sind von allen Personen zu
beachten, welche die Maschine bedienen. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden
Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten.
HINWEIS:
Lassen Sie keine Kinder sowie geistig oder körperlich beeinträchtigte Personen ohne Aufsicht
an den Eisbereiter! Der Eisbereiter ist kein Spielgerät für Kinder!
1.2.2 Gewährleistung und Haftung
Für Gewährleistung und Haftung gelten unsere „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind
ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine;
unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Maschine;
Betreiben der Maschine bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß
angebrachten bzw. nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen;
Nichtbeachten der Hinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich Transport, Lagerung,
Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine;
eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Maschine;
mangelhafte Überwachung von Maschinenteilen, die dem Verschleiß unterliegen;
unsachgemäß durchgeführte Reparaturen;
nicht regelmäßig durchgeführte Reinigung und Wartung;
Fremdeinwirkung und höhere Gewalt.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 10
1.2.3 Bauliche Veränderungen
Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers dürfen an der Maschine keine Veränderungen,
An- oder Umbauten vorgenommen werden!
Maschinenteile in nicht einwandfreiem Zustand sind auszutauschen. Dabei dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden. Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie
beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt worden sind. Bei
Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt die Gewährleistung des Herstellers!
1.3 Konformität
Siehe Konformitätserklärung auf Umschlag-Seite II.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung und sämtliche sicherheitsrelevanten Unterlagen sind ständig
allgemein zugänglich aufzubewahren. Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die
allgemeingültigen sowie die örtlichen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz
bereitzustellen und zu beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine sind
in lesbarem Zustand zu halten und gegebenenfalls zu erneuern.
2.1 Umgang mit der Maschine
Der Eisbereiter wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln produziert. Dennoch können bei seiner Verwendung Gefahren
für den Benutzer oder Dritte bzw. Beeinträchtigungen an der Maschine oder an Sachwerten
entstehen. Die Maschine ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung und in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen. Störungen, welche die Sicherheit
beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen.
2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb
Die Bediener müssen in regelmäßigen Abständen in den ordnungsgemäßen Betrieb
(Inbetriebnahme, Reinigung, Außerbetriebnahme etc.) des Eisbereiters unterwiesen werden.
Die Maschine darf nur betrieben werden, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionsfähig sind.
Beim Betrieb ist sicher zu stellen, dass niemand durch die laufende Maschine gefährdet wird.
Strom- und Wasserversorgung während des Betriebes nicht unterbrechen. Ein Ortswechsel/
Transport der Maschine während der Eisproduktion ist nicht gestattet.
2.3 Gefahren durch elektrische Energie
Arbeiten an der elektrischen Versorgung dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
Die elektrische Ausrüstung der Maschine muss regelmäßig entsprechend den gültigen
Vorschriften überprüft werden. Lose Verbindungen oder anders beschädigte Kabel sofort
instand setzen.
Die Maschine darf nicht mit einem Wasserschlauch oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt
werden, da dadurch eine Kurzschlussgefahr besteht.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 11
Da der Netzstecker die Funktion einer Netz-Trenneinrichtung hat, muss er nach
Aufstellung oder Einbau des Gerätes frei zugänglich sein. Ist dies nicht der Fall, muss
bauseitig eine allpolig wirksame Trenneinrichtung vorgesehen werden, z.B. Sicherungen mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnungen, durch die bei Reparatur- und Installationsarbeiten das
Gerät vom Stromnetz getrennt werden kann.
Weiterhin wird empfohlen, die Maschine über einen Fehlerstrom-Schutzschalter anzuschließen.
! ! WARNUNG
Bei Arbeiten im Innern der Maschine oder an der Elektrik Spannungsfreiheit
herstellen (Netzstecker ziehen oder bauseitige Sicherung herausnehmen) und
gegen Wiedereinschalten sichern!
2.4 Kältemittelkreislauf
Arbeiten am Kältemittelkreislauf nur von einer Kältefachkraft ausführen lassen.
2.5 Feuerbekämpfung
Bei Feuerbekämpfung unbedingt die Maschine ausschalten, da sonst elektrisch bedingte
Brände evtl. nicht effektiv bekämpft werden können. Bei hohen Temperaturen kann das
eingesetzte Kältemittel gefährliche Zersetzungsprodukte bilden!
2.6 Schmiermittel
Sollte es erforderlich werden, bewegliche Teile der Maschine zu schmieren, benutzen Sie für
den Lebensmittelbereich zugelassene Schmiermittel (z.B.: Fa. Klüber Lubrication „Polylub WH2“
oder
Fa. Interflon „Fin Lube Tf”).
3. Verpackung, Lagerung und Transport
3.1 Auslieferungszustand
Die Maschine wird komplett vormontiert ausgeliefert. Die entsprechenden Betriebsmittel (z.B.
Kältemittel) sind bereits eingefüllt. Alle Komponenten wurden werkseitig eingestellt.
Unsachgemäße Einstellarbeiten können die ordnungsgemäße Funktion des Eisbereiters
beeinträchtigen!
3.2 Verpackung und Transport
Nach dem Auspacken der Maschine sollten Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung
aufbewahren. Sofern eine Versendung der Maschine notwendig ist (z.B. Einsendung zur
Reparatur), sollte am besten die Original-verpackung verwendet werden. Bitte außen auf der
Verpackung einen Hinweis auf die Lage der Maschine innerhalb der Verpackung anbringen
(„oben “).
Sollte ein Transport erforderlich werden, beachten Sie auch die Hinweise in den
vorangegangenen Abschnitten.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 12
HINWEIS:
Bevor Sie die Maschine verpacken, müssen das Wasser und das Eis vollständig aus der
Maschine entfernt werden. Um das Wasser der Eisbereitungswanne vollständig zu entleeren,
die Maschine am Produktionsschalter auf Stellung Aus/Off schalten. Sofern sich an den
Verdampfer Fingern Eiswürfel befinden, bitte warten bis diese sich lösen und vollständig in den
Vorratsbehälter gefallen sind. Nun das Eis aus dem Vorratsbehälter entnehmen und
Restfeuchtigkeit mit einem Tuch entfernen. Wasserzuleitung schließen, Netzstecker ziehen und
alle Schlauchverbindungen trennen.
Bezüglich Wassergekühlte Eisbereiter, muss man auch das Wasser im kühlkreislauf komplett
evakuieren.
WICHTIG:
Falls der Eisbereiter transportiert werden sollte, beachten Sie bitte, dass man
ihn nach dem Ausschalten leicht nach hinten kippt, so dass das restliche
Wasser komplett weggegossen wird.
!! WARNUNG
Nicht in die geöffnete, eingeschaltete Maschine greifen! Es besteht die Gefahr,
dass durch Bewegungen der Wanne Verletzungen an der Hand durch
Einklemmen erfolgen.
3.3 Lagerung
Sollte Ihre Maschine nach der Anlieferung oder nach einem Ortswechsel nicht sofort aufgestellt
oder in Betrieb genommen werden, ist sie in einem trockenen Raum und bei Temperaturen
über dem Gefrierpunkt zu lagern.
4. Technische Daten und Maschinenbeschreibung
4.1 Kennzeichnungen
Das Typenschild befindet sich im Innern des Gerätes auf der Trennwand zwischen
Eisbereitungssystem und
Kältesatz. Ein weiteres Typenschild befindet sich auf der linken Seite im Vorratsbehälter.
Die CE-Kennzeichnung befindet sich auf der Vorderseite des Eiswürfelbereiters.
Die Angaben auf dem Typenschild entsprechen den Angaben der Maschine (siehe Seite 3).
4.2 Geräuschpegel
Der von der Maschine ausgehende Dauerschalldruckpegel beträgt < 70 dB(A).
Abhängig von den örtlichen Bedingungen kann ein höherer Schalldruckpegel entstehen

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 13
4.3 Technische Daten und Einsatzbedingungen
Modell
W25 LE
W25 W
W55 LE
W55 W
Ausführung
luftgekühlt,
einbaufähig
Wassergekühlt
luftgekühlt,
einbaufähig
Wassergekühlt
Geräteabmessungen
Breite (Länge)
400 mm
500 mm
Tiefe
445 mm
555 mm
Höhe (inkl. Mindestfußhöhe)
680 mm
690 mm
800 mm
810mm
Höhenverstellung Füße
10-25 mm
Gewicht (ohne Eisvorrat)
40 kg
55 kg
Umgebungstemperatur
10 - 40 °C
Kältemittel
R 290 (Propan) / GWP-Wert: 3
Kälteleistung
324 W
344 W
638 W
638 W
Bei einer Verflüssigungstemperatur von 35 °C und
einer Verdampfungstemperatur von -20 °C.
Eisproduktion in 24 Stunden
22 kg
55 kg
Bei einer Umgebungstemperatur von 15 °C und
einer Wassertemperatur von 10 °C.
Eisvorrat
8 kg
17 kg
Bei vollständiger Ausnutzung des gesamten zur Verfügung
stehenden Behältervolumens.
Wasserverbrauch Eisbereitung
3,5 l pro kg Eis
3,3 l pro kg Eis
2,7 l pro kg Eis
2,7 l pro kg Eis
Wasserverbrauch Kühlung (Liter pro kg Eis)
6,6 l pro kg Eis
7,2 l pro kg Eis
Leistungsaufnahme
0,27 kW
0,17 kW
0,46 kW
0,36 kW
Wasser-
druck
2 –6 bar
temperatur
5 –20 °C
Gesamthärte
max. 25 °dH (≙4,458 mmol/l)
Leitfähigkeit
100 - 750 µS/cm
Bei Überschreitung der angegebenen Gesamthärte/ Leitfähigkeit
ist der Einsatz von entsprechend aufbereitetem Wasser erforderlich.
pH-Wert
nach deutscher Trinkwasserverordnung
Tauwasserpumpe Typ I
Bestell-Nr.
26899
Leistung
0,30 kW
Sicherung bauseits
10 A
Netzzuleitung
230 V ~ / 50 Hz; Länge ca. 2 m

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 14
+
-
Abb. 5.1.2: Darstellung der Höhenverstellung der
Füße
5. Installation und Inbetriebnahme
! VORSICHT
Beachten Sie bei Arbeiten an oder innerhalb der Maschine, dass die verwendeten Blechteile
zum Teil scharfkantig sind und Sie sich daran verletzen können. Tragen Sie geeignete
Schutzhandschuhe!
Damit der Eisbereiter optimal funktioniert, sind bei der Aufstellung und Installation folgende Punkte zu beachten:
5.1 Aufstellung
Achten Sie beim Aufstellungsort auf festen, ebenen Untergrund und gute Raumbelüftung.
Die Aufstellfläche muss den Gewichtsbelastungen standhalten.
Die Aufstellungshöhe soll mind. 100 mm über dem Abfluss bzw. Trichtersiphon liegen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Eisbereiter! Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät!
Heben Sie den Eisbereiter nicht an der Eisentnahmeklappe an!
HINWEIS:
Bei bestimmten Umgebungsbedingungen (z.B. hohe Umgebungstemperatur und/oder hohe Luftfeuchtigkeit) kann
es im Bereich des Eisbereiters zu Kondenswasserbildung kommen.
Der Eisbereiter darf in folgenden Umgebungen nicht betrieben werden:
explosionsgefährdete Umgebung,
giftige Atmosphäre,
Feuchträume,
im Freien.
Direkte Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen usw. beeinträchtigen die Leistungsfähigkeit des Eisbereiters und
erhöhen den Reinigungs- und Energieaufwand.
! VORSICHT
Den Karton oder das ausgepackte Gerät bzw. die einzelnen Module immer zu zweit handhaben!
5.1.1 Maschine nach Anlieferung auspacken. (Zur eventuellen Versendung der Maschine im Servicefall die
Verpackung bitte aufbewahren.) Vor der Installation die weiße Schutzfolie auf den Verkleidungsblechen abziehen.
5.1.2 Stellen Sie das Gerät absolut waagerecht auf. Verwenden Sie zur Ausrichtung die verstellbaren Füße (siehe
Abb. 5.1.2).

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 15
Ablaufschlauch
(DN 20)
Siphon mit
Einlauftrichter
Luftstrecke
50 mm
Abb. 5.2.2: Installationshinweis für
hygienischen Abfluss des Restwassers.
Restwasser-
anschluß
20 mm
Trinkwasser-
anschluß ¾“
Netzzuleitung
230 V, 50 Hz
Abb. 5.2: Darstellung der Geräteanschlüsse
5.2 Installation
Alle Anschlussarbeiten sind entsprechend der (deutschen) Trinkwasserverordnung sowie den gültigen Vorschriften
und gesetzlichen Bestimmungen für den Einsatzort auszuführen! Beachten Sie auch die technischen Daten und
Einsatzbedingungen in Kapitel 4.3.
Verwenden Sie zur Installation immer die mit dem Gerät gelieferten Schläuche, Verbindungen und Kabel!
Der Eisbereiter kann ohne Einhaltung von Mindestabständen installiert werden, jedoch ist von der Rückseite der
Maschine zur Wand Abstand für die Anschluss-Schläuche einzuhalten: 100 mm.
Die vorderen Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht abdecken!
WICHTIG:
Beim Einbau des Gerätes kann sich der Ablaufschlauch hochstellen oder abknicken und dadurch den
Wasserablauf verhindern.
5.2.1 Zulaufschlauch (DN 8 mit 2x ÜM ¾“) mit dem Trinkwasseranschluß am Gerät und dem Wasserhahn
(Trinkwasser/ Kaltwasser) verbinden. Dabei darauf achten, dass die Gummidichtung richtig liegt. Mit der Hand so
festschrauben, dass die Verbindung dicht ist.
5.2.2 Winkelstück (Ø 20 mm) am Restwasseranschluß der Maschine befestigen und mit der Schlauchklemme
fixieren. Ablaufschlauch (DN 20) mit dem Winkelstück verbinden, mit der Schlauchklemme fixieren und zum
Abwassernetz verlegen. Dabei darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine
Knickstellen aufweist. Verfügt der Ablaufschlauch nicht über ein ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen
des Vorratsbehälters kommen und ein Wasserschaden entstehen.
WICHTIG:
Aus hygienischen Gründen darf der Schlauch keine direkte Verbindung zum Abwassernetz haben.
Idealerweise ist der Siphon mit Einlauftrichter (bauseits) als Bodenablauf vorbereitet (siehe Abb.
5.2.2).

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 16
5.3 Installation wassergekühlte Maschinen (Ausführung W)
Alle Anschlussarbeiten sind entsprechend der (deutschen) Trinkwasserverordnung sowie den gültigen Vorschriften
und gesetzlichen Bestimmungen für den Einsatzort auszuführen! Beachten Sie auch die technischen Daten und
Einsatzbedingungen in Kapitel 4.3. Verwenden Sie zur Installation immer die mit dem Gerät gelieferten Schläuche,
Verbindungen und Kabel.
Wassergekühlt, einbaufähige Eiswürfelbereiter können ohne Einhaltung von Mindestabständen installiert werden.
Von der Rückseite der Maschine zur Wand sollte Platz für die Anschluss-Schläuche vorhanden sein (siehe Abb.
5.4). WICHTIG:
Beim Einbau des Gerätes kann sich der Ablaufschlauch hochstellen oder abknicken und dadurch den
Wasserablauf verhindern. Bitte bei der Installation beachten.
Beiliegenden Zulaufschlauch (DN 8; ¾“–Verschraubung) mit Trinkwasserzulauf und dem Wasserhahn
(Kaltwasser-/ Frischwasserzulauf) verbinden. Dabei darauf achten, dass die Gummidichtung richtig liegt. So
festschrauben, dass die Verbindung dicht ist.
Beiliegenden Ablaufschlauch (DN 20) am Restwasserablauf befestigen und mit der Schlauchklemme
fixieren. Dabei darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine Knickstellen aufweist.
Die Aufstellungshöhe soll mind. 100 mm über dem Ablauf bzw. Trichtersiphon liegen. Verfügt der Ablaufschlauch
nicht über ein ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen des Vorratsbehälters kommen und ein
Wasserschaden entstehen.
Beiliegenden Ablaufschlauch (DN 10) am Kühlwasserablauf befestigen und zum Abwassernetz verlegen.
Dabei darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine Knickstellen aufweist.
WICHTIG:
Aus hygienischen Gründen dürfen die Ablaufschläuche, keine direkte Verbindung zum Abwassernetz
haben.
Idealerweise ist der Trichtersiphon zu benutzen. (siehe Abb. 5.3.2).
Restwasser-
anschluß
20 mm
Trinkwasser-
anschluß ¾“
Netzzuleitung
230 V, 50 Hz
Abb. 5.3: Darstellung der wassergekühlten Geräteanschlüsse
Kühlwasserablauf
Ablaufschlauch
(DN 20)
Siphon mit
Einlauftrichter
Luftstrecke
50 mm
Abb. 5.3.2: Installationshinweis für
hygienischen Abfluss des Restwassers.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 17
Kühlwasserschlauch (DN 10) am Kühlwasseranschluß der
Maschine befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei
muss ein Freier Auslauf nach DIN EN 1717 Abschnitt 9 hergestellt
werden, egal ob der Siphonanschluss höher oder tiefer liegt als der
Anschluss an der Maschine. Idealerweise ist der Siphon mit
Einlauftrichter (bauseits) als Bodenablauf vorbereitet (siehe Abb.
5.4.3).
Netzstecker in Steckdose einstecken.
Wichtiger Installationshinweis für wassergekühlte Modelle:
Dieses Gerät hat eine DVGW-Zulassung!
Zur Vermeidung von Verunreinigungen des Trinkwassers durch Rückfließen muss der
Kühlwasserschlauch mit freiem Auslauf nach DIN EN 1717, Abschnitt 9 an die Entwässerungsleitung
angeschlossen werden.
DIN EN 1717, Abschnitt 9: Freier Auslauf über einem Entwässerungsgegenstand
Der Freie Auslauf über einem Entwässerungsgegenstand muss durch vollkommene
Trennung oder durch Belüftungsöffnungen erfolgen.
Bei Nichteinhaltung der in diesem Abschnitt 9 beschriebenen Anforderungen erlischt die DVGW-
Zulassung!
5.4 Optionaler Tauwasserpumpe Installation Hinweise
Die Pumpe kann maximal 300 W deswegen
sind die Abmaßung Angaben wie es bei der
Abb 5.4 nicht zu überschreiten:
Höhendifferenz max 2,50m
Distanz zwischen Eisbereiter und Abfluss max 15m
WICHTIG:
Immer darauf achten dass es einen freien
Auslauf über den Trichtersiphon vorhanden ist.
Abb. 5.4: Eiswürfelbereiter Modell W 55 LE/W
mit optionaler Tauwasserpumpe
Kühlwasser-
schlauch (DN 10)
Freier Auslauf:
größer als ø Siphon,
mind. 20 mm
Abb. 5.3.3: Installationshinweis für freien Auslauf über
einem Entwässerungsgegenstand nach DIN 1717
Abschnitt 9 des Kühlwassers.

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 18
5.5 Prüfung vor Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längeren Stillstandzeiten (z.B. Betriebsferien oder Transport) den
Eisbereiter reinigen (siehe Kapitel 7.1 und 7.2), sowie durch einen Sachkundigen prüfen und ordnungsgemäße
Funktion bescheinigen lassen.
5.6 Inbetriebnahme
Wasserhahn (Wasserabsperrventil) öffnen, Netzstecker der Maschine in die Steckdose stecken und Eisbereiter in
Betrieb nehmen (Produktionsschalter auf Stellung Ein/On schalten). Die Eisproduktion beginnt automatisch.
! VORSICHT
Das Eis aus dem ersten Produktionszyklus ist aus hygienischen Gründen nicht zum Verzehr
geeignet und aus dem Vorratsbehälter zu entfernen.
5.7 Funktionen des Produktionsschalters
Der Produktionsschalter an der Vorderseite des Eisbereiters erfüllt mehrere Funktionen, die
sowohl für den Betrieb als auch für den Service, für Betriebspausen und für die Reinigung
relevant sind. Die einzelnen Funktionen können Sie der nachfolgenden Beschreibung
entnehmen:
Stellung Ein/On:
Wenn Sie den Produktionsschalter auf die Stellung Ein/On schalten, wird automatisch (bei
eingestecktem Netzstecker) die Eisproduktion gestartet. Der Eisbereiter produziert so lange
Eis, bis der Vorratsbehälter gefüllt ist. Der Füllstand des Eises im Vorratsbehälter wird
automatisch durch ein Thermostat reguliert. Ist der maximale Füllstand im Vorratsbehälter
erreicht, wird die Eisproduktion automatisch beendet und nach Entnahme einer entsprechenden Eismenge
automatisch wieder gestartet.
Stellung Service:
Diese Stellung des Produktionsschalters ermöglicht die variable Positionierung der Wanne, in der sich das Wasser
für die Eisproduktion befindet. Diese Schalterstellung wird nur von geschultem Fachpersonal für die
Durchführung von Wartungs- und Serviceleistungen benötigt. Für den Betrieb des Eisbereiters (Start bzw.
Unterbrechung der Eisproduktion) sowie zur routinemäßigen Reinigung durch den Betreiber ist diese
Schalterstellung ohne Bedeutung.
Stellung Aus/Off:
Bei Betriebspausen, die über 2-3 Tage hinausgehen, sollte der Eisbereiter grundsätzlich außer Betrieb genommen
werden. Netzspannung liegt trotzdem an! Sie sparen dadurch Strom und Wasser. Darüber hinaus wird das
Restwasser von der letzten Eisbereitung vollständig aus der Wanne entleert, was bei Betriebspausen aus
hygienischen Gründen unbedingt zu empfehlen ist.
Bei der Reinigung des Eisbereiters (insbesondere der Wanne und der Wasserstandssonde) sollte ebenfalls die
Schalterstellung Aus/Off gewählt werden. Sie erleichtert den Zugang zu der Wanne und macht eine schnellere und
effektivere Reinigung möglich (siehe hierzu Reinigungsanleitung Kapitel 7.2.1).
Die Eisproduktion kann jederzeit beendet werden (Schalterstellung Aus/Off). Kurzzeitiges Ein- und Ausschalten
des Eisbereiters ist jedoch zu vermeiden!

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 19
6. Betrieb
6.1 Funktionsweise
Zu Beginn des Eisbereitungsprozesses wird die Wanne über den Frischwasserzulauf mit
Wasser gefüllt. Eine elektronische Wasserstandskontrolle bewirkt, dass nur so viel Wasser
zuläuft (Zur Kalibrierung des Wassersniveaus beachten Sie bitte Kapitel 6.4), wie erforderlich
ist.
Sobald die Wanne gefüllt ist, wird sie durch den
Wannenmotor in Bewegung gesetzt. Dadurch
entsteht eine kontrollierte Wellenbewegung des
Wassers.
Über der Wanne ist der Verdampfer angeordnet,
dessen Verdampfer Finger in die Wanne
hineinreichen. An den vom Kältemittel gekühlten
Verdampfer Fingern gefriert das Wasser und bildet
Eis.
Durch die Wellenbewegung bleiben nur die
Wassermoleküle an den Verdampfer Fingern haften.
Mineralien (z.B. Kalk) und Schmutzpartikel bleiben
im Restwasser zurück. Somit erhält man auch bei
höheren Härtegraden des Wassers klare Eis.
Die Eisstärke wird permanent vom Eisstärkemotor
gemessen. Ist die werkseitig eingestellte Größe der
Eis erreicht, wird der Eisbereitungsprozess beendet.
(Zur Größe der Eis beachten Sie bitte Kapitel 6.3.)
Das nicht mehr benötigte Restwasser wird durch
Kippen der Wanne über eine separate Ablaufrinne
in den Abfluss geleitet und kommt so nicht mit
bereits produzierten Eis in Kontakt, die dadurch
hygienisch einwandfrei bleiben.
Durch die automatisch eingeleitete Abtauphase
werden die produzierten Eis vom Verdampfer gelöst
und fallen in den Vorratsbehälter. Nachdem alle
Eisstücke abgefallen sind, schwenkt die Wanne
wieder in die Ausgangsposition unter die Verdampfer Finger.
Jetzt beginnt erneut der Eisbereitungsprozess, der sich so oft wiederholt, bis der
Vorratsbehälter gefüllt ist.
Ist der Vorratsbehälter komplett gefüllt, schaltet das Gerät automatisch ab und schaltet
automatisch wieder ein, wenn genügend Eis aus dem Vorratsbehälter entnommen wurden.
HINWEIS: Bei längeren Betriebspausen (z.B. Betriebsferien) empfiehlt es sich, den
Produktionsschalter (siehe Kapitel 5.7) aus hygienischen Gründen (automatische
Restwasserentleerung der Wanne) und aus Gründen der Kosteneinsparung (Wasser und
Strom) auf Stellung „Produktion aus/off“ zu schalten.
Abb. 6.1: Darstellung der Wellentechnik

Bedienungsanleitung - Deutsch
Bedienungsanleitung-HighLine-v.02 01/2021 20
6.2 Höhe und Stärke der Eiswürfel
Die Höhe und Stärke der produzierten Eis ist von der
Wasserstandshöhe in der Wanne und der Einstellung
des Eisstärkemotors abhängig. Die Wasserstandshöhe
wird elektronisch über die Wasserstandssonde
gesteuert.
Der Taster, der durch den Eisstärkemotor angetrieben
wird, dreht einmal pro Minute. Seine Drehung dient zur
Kontrolle der Eisstärke ohne dass er ausfriert. Je
Größer die Eisstücken sind desto mehr verschiebt sich
der Taster. Ist die eingestellte Eisstärke (siehe Kapitel
6.3) erreicht, wird der Eisstärkeendschalter von dem
Eisstärkemotor betätigt und die Abtauphase eingeleitet.
Die Höhe und die Stärke der Eis kann durch Verstellen
der Wasserstandssonde und des Eisstärkeendschalters
verändert werden (siehe Kapitel 6.3 und 6.4).
WICHTIG:
Immer Eisstärke nach der dritten Zyklen der Eisproduktion einstellen. Erst dann
stabilisiert die Maschine ihre Eisproduktion.
6.3 Einstellen der Eiswürfelstärke
1. Schalten Sie das Gerät am Produktionsschalter aus (Stellung „Produktion aus/off“)
und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie den Gehäusedeckel der Maschine und
den Deckel des Technikkastens (mit Blitzsymbol gekennzeichnet).
Abb. 6.2: Seitenansicht Eisstärkemotor
und Wasserstandssonde
Eissträkeendschalter
Wasserstands-
sonde
Eissträkemotor
Drehpunkt
Taster
Eissträke-
motorplatte
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Wessamat Ice Maker manuals

Wessamat
Wessamat W 21 L User manual

Wessamat
Wessamat W20 W User manual

Wessamat
Wessamat MicroCube M120 User manual

Wessamat
Wessamat C 103 User manual

Wessamat
Wessamat C 103 User manual

Wessamat
Wessamat W 21 L User manual

Wessamat
Wessamat BlueLine W 19 L User manual

Wessamat
Wessamat Cube-Line IC 70 EL User manual

Wessamat
Wessamat CombiLine W80 EL User manual

Wessamat
Wessamat Micro Cube M 400 User manual