Wessamat Micro Cube M 400 User manual

M 120
M 200
M 400
M 800
Micro Cube
Betriebsanleitung für WESSAMAT Eiswürfelbereiter
Operating Instructions for WESSAMAT ice cube maker
Mode d´emploi pour WESSAMAT machine à glaçons

BA-MicroCube-1213-0 II
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für einen WESSAMAT-Eiswürfelbereiter der Produktlinie Micro Cube entschieden
haben. Damit haben Sie ein Spitzenprodukt erworben von dessen Qualität und Leistungsfähigkeit Sie sich nun
selbst überzeugen können. Um alle Vorteile dieses Eiswürfelbereiters optimal zu nutzen, bitten wir Sie diese
Betriebsanleitung vor Installation und Betrieb aufmerksam durchzulesen und die darin beschriebenen Hinweise zu
beachten. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, können wir keine
Gewährleistung übernehmen. Wir wünschen Ihnen mit ihrem WESSAMAT-Eiswürfelbereiter viel Freude und
geschäftlichen Erfolg.
Dear customer,
Thank you for choosing a Micro Cube ice cube maker from WESSAMAT. You have acquired a top product whereof
you can now see for yourself the quality and performance. In order to make optimum use of all the benefits offered
by this ice cube maker, please study and follow these operation instructions before installation and operation. Our
warranty does not cover damage caused by failure to follow these operating instructions. We hope you will enjoy
your WESSAMAT ice cube maker and that it will contribute to your business success.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir opté pour une machine à glaçons WESSAMAT de la série Micro Cube. Vous avez
acquis un produit à la pointe, d’une qualité et d’une puissance dont vous allez pouvoir vous rendre compte. Afin
d’utiliser au maximum tous les avantages de cette machine à glaçons, nous vous prions de lire attentivement les
présentes instructions d’utilisation avec les consignes qui y sont décrites, cela avant l’installation et l’exploitation de
la machine. Nous n’assumons aucune garantie pour les dommages qui résulteraient du non respect des présentes
instructions d’utilisation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre machine à glaçons
WESSAMAT.
Wenn Sie Fragen zu den WESSAMAT-Eiswürfelbereitern haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
direkt an:
If you have any questions about WESSAMAT ice cube makers, please contact your specialist dealer or directly at:
Si vous avez des questions au sujet des machines à glaçons WESSAMAT, veuillez-vous adresser à votre
revendeur ou directement à:
Dokumentbezeichnung/ Document designation/ Désignation de document: BA-MicroCube
Erstelldatum/ Date of making/ Date d’élaboration : 12.09.2008
Änderungsdatum/ Date of modification/ Date de modification : 04.12.2013
WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH ▪Marie-Curie-Straße 1 ▪D - 67661 Kaiserslautern
Tel: +49 (0) 6301-7910-0 ▪Fax: +49 (0) 6301-7910-20
e-mail: perfect-ice@wessamat.de ▪Internet: www.wessamat.de
Ersatzteilbeschaffung und Kundendienst/ Spare parts ordering and Customer service/
Pour commander des pièces de rechange et service:
Tel: +49 (0) 6301-7910-25
Bitte bewahren Sie die Betriebsanleitung allgemein zugänglich auf!
Die Anleitung sollte stets griffbereit sein.
Please keep the operating instructions in a generally accessible place!
The manual should always be ready to hand.
Veuillez garder les instructions d’utilisation accessibles en permanence!
Ces instructions doivent tou
j
ours rester à
p
ortée de main.

BA-MicroCube-1213-0 III
EG-Konformitätserklärung/ EC-Declaration of conformity/ Certificat de conformité CE
Hersteller:
Manufacturer:
Constructeur:
WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH
Marie-Curie-Straße 1
D- 67661 Kaiserslautern
Tel: +49 (0) 6301-7910-0
Fax: +49 (0) 6301-7910-20
Bevollmächtigter Technische Unterlagen:
Authorised agent for technical documentation:
Agent autorisé pour documentation technique:
Claudia Sauer
c/o WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH
Beschreibung der Maschine:
Description of machine:
Description de la machine:
Bezeichnung, Funktion:
Designation, Function:
Désignation, Fonction :
Eiswürfelbereiter
Ice cube maker
Machine à glaçons
Modell, Typ, Baujahr,
Seriennummer:
Model, Type, Year of
manufacture, Serial
number:
Modèle, Type, Année de
construction, Numéro de
série:
Hiermit erklären wir, dass die oben beschriebene Maschine bezüglich Konstruktion und Bau, in der von uns in
Verkehr gebrachten Ausführung, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der
Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen sowie den Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht:
Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 1997/23/EG über Druckgeräte
Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Maschine eine nicht mit uns abgestimmte Änderung
vorgenommen wird.
We herewith declare, that design and construction of the above mentioned machine, in the version that has been
put on the market by us, meets the basic health and safety requirements according to the EC-regulation
2006/42/EG of machines and the demands of the following EC-regulations:
EC-regulation 2004/108/EG of electromagnetic compatibility
EC-regulation 1997/23/EG of pressure equipment
This declaration expires if the machine is converted in a way that has not been approved by us.
Nous certifions par la présente que la conception, la construction et la mise en circulation de la machine désignée
ci-dessus est conforme aux normes de sécurité et d'hygiène fondamentales de la Directive CE 2006/42/EG pour
machines ainsi que les Directives CE suivantes:
Directive CE 2004/108/EG de la compatibilité électro-aimant
Directive CE 1997/23/EG des équipements sous pression
Ce certificat perd sa validité si la machine sera modifiée sans notre consentement préalable.
Bevollmächtigter Unterschrift:
Authorised person for signature:
Agent autorisé pour signature:
Dipl. Wirt. Ing. Michael Jäger, Geschäftsführer
c/o WESSAMAT Eismaschinenfabrik GmbH
Ort, Datum, Unterschrift:
Place, Date, Signature:
Lieu, Date, Signature:
Kaiserslautern, 24.06.2013

BA-MicroCube-1213-0 IV
Notizen / Notes / Remarques

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 1
Inhaltsverzeichnis
1. Grundlegende Hinweise ...........................................................................................................................................2
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................................2
1.2 Verpflichtung und Haftung...................................................................................................................................2
1.2.1 Pflichten des Betreibers ...................................................................................................................................2
1.2.2 Gewährleistung und Haftung ...........................................................................................................................2
1.2.3. Bauliche Veränderungen.................................................................................................................................2
1.3 Konformität..........................................................................................................................................................2
2. Allgemeine Sicherheitshinweise ...............................................................................................................................3
2.1 Umgang mit der Maschine ..................................................................................................................................3
2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb.....................................................................................................................3
2.3 Gefahren durch elektrische Energie ...................................................................................................................3
2.4 Gefahren durch mechanische und bewegliche Teile..........................................................................................3
2.5 Kältemittelkreislauf ..............................................................................................................................................3
2.6 Feuerbekämpfung ...............................................................................................................................................3
2.7 Umgang mit WESSAMAT-Spezialreiniger ..........................................................................................................3
2.8 Getriebeöl............................................................................................................................................................4
3. Verpackung, Lagerung und Transport......................................................................................................................4
3.1 Auslieferungszustand..........................................................................................................................................4
3.2 Verpackung und Transport..................................................................................................................................4
3.3 Lagerung .............................................................................................................................................................4
4. Technische Daten und Maschinenbeschreibung......................................................................................................4
4.1 Kennzeichnungen ...............................................................................................................................................4
4.2 Maschinenausstattung und Zubehör...................................................................................................................4
4.3 Geräuschpegel....................................................................................................................................................4
4.4 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 120 ...........................................................................................5
4.5 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 200 ...........................................................................................6
4.6 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 400 ...........................................................................................7
4.7 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 800 ...........................................................................................8
5. Installation und Inbetriebnahme................................................................................................................................9
5.1 Aufstellung ..........................................................................................................................................................9
5.2 Installation luftgekühlte Maschinen ...................................................................................................................10
5.3 Installation wassergekühlte Maschinen ............................................................................................................11
5.4 Installation zentralkälteversorgte Maschinen....................................................................................................12
5.5 Prüfung vor Inbetriebnahme..............................................................................................................................13
5.6 Inbetriebnahme .................................................................................................................................................13
5.7 Funktionen der SPS ..........................................................................................................................................13
6. Betrieb.....................................................................................................................................................................13
6.1 Aufbau...............................................................................................................................................................13
6.2 Funktionsweise .................................................................................................................................................14
7. Pflege, Reinigung und Wartung..............................................................................................................................14
7.1 Entkalken der Friereinheit .................................................................................................................................14
7.2 Reinigung des Vorratsbehälters........................................................................................................................15
7.3 Reinigung von Zwischenspeicher und Eistransportwagen ...............................................................................15
7.4 Reinigung der Verflüssigerlamellen (nur bei luftgekühlten Geräten) ................................................................16
7.5 Wartung.............................................................................................................................................................16
8. Störungsbeseitigung ...............................................................................................................................................17
9. Entsorgung..............................................................................................................................................................17
9.1 Hinweise zur Entsorgung ..................................................................................................................................17

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 2
1. Grundlegende Hinweise
Die hier vorliegende Betriebsanleitung macht den Betreiber eines Eiswürfelbereiters mit der Arbeitsweise, der
Bedienung, den Sicherheitshinweisen und der Reinigung vertraut.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Eiswürfelbereiter ist ein technisches Gerät, das ausschließlich zur Verwendung bei der Arbeit bestimmt ist.
Der Eiswürfelbereiter ist ausschließlich zur Herstellung von Eiswürfeln aus hygienisch einwandfreiem
Trinkwasser bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört insbesondere das Beachten aller
Hinweise der Betriebsanleitung.
Jede andere Verwendung als die hier Angegebene, bedarf der schriftlichen Genehmigung durch den
Hersteller. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren auftreten. Eine nicht
bestimmungsgemäße Verwendung liegt beispielsweise vor, wenn zur Eiswürfelproduktion ein anderer
Ausgangstoff als Trinkwasser verwendet wird.
1.2 Verpflichtung und Haftung
1.2.1 Pflichten des Betreibers
Voraussetzung für den sicheren und störungsfreien Betrieb dieses Eiswürfelbereiters ist die Kenntnis und
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorschriften. Diese Betriebsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sind von allen Personen zu beachten, welche die Maschine bedienen. Darüber hinaus
sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten.
1.2.2 Gewährleistung und Haftung
Für Gewährleistung und Haftung gelten unsere „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ (Stand: 02.11.2010).
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf
eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
•nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine;
•unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Maschine;
•Betreiben der Maschine bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten
bzw. nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen;
•Nichtbeachten der Hinweise in der Betriebsanleitung bezüglich Transport, Lagerung, Montage,
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine;
•eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Maschine;
•mangelhafte Überwachung von Maschinenteilen, die dem Verschleiß unterliegen;
•unsachgemäß durchgeführte Reparaturen;
•nicht regelmäßig durchgeführte Reinigung und Wartung;
•Fremdeinwirkung und höhere Gewalt.
1.2.3. Bauliche Veränderungen
Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers dürfen an der Maschine keine Veränderungen, An- oder
Umbauten vorgenommen werden !!
Maschinenteile in nicht einwandfreiem Zustand sind auszutauschen. Dabei dürfen nur original Ersatzteile
verwendet werden. Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie beanspruchungs- und
sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt worden sind. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt die
Gewährleistung des Herstellers !!
1.3 Konformität
Siehe Konformitätserklärung auf Umschlag-Seite III.

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 3
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung und sämtliche sicherheitsrelevanten Unterlagen sind ständig allgemein zugänglich
aufzubewahren. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen Regelungen
zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz bereitzustellen und zu beachten. Alle Sicherheits- und
Gefahrenhinweise an der Maschine sind in lesbarem Zustand zu halten und gegebenenfalls zu erneuern.
2.1 Umgang mit der Maschine
Der Eiswürfelbereiter wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
produziert. Dennoch können bei seiner Verwendung Gefahren für den Benutzer oder Dritte bzw.
Beeinträchtigungen an der Maschine oder an Sachwerten entstehen. Die Maschine ist nur für die
bestimmungsgemäße Verwendung und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen.
Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen.
2.2 Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb
Die Bediener müssen in regelmäßigen Abständen in den ordnungsgemäßen Betrieb (Inbetriebnahme,
Reinigung, Außerbetriebnahme etc.) des Eiswürfelbereiters unterwiesen werden. Die Maschine darf nur
betrieben werden, wenn alle Schutzeinrichtungen voll funktionsfähig sind. Beim Betrieb ist sicher zu stellen,
dass niemand durch die laufende Maschine gefährdet wird.
2.3 Gefahren durch elektrische Energie
Arbeiten an der elektrischen Versorgung dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Die elektrische Ausrüstung der Maschine muss regelmäßig entsprechend den gültigen Vorschriften überprüft
werden. Lose Verbindungen oder anders beschädigte Kabel sofort instand setzen.
Die Maschinen dürfen nicht mit einem Wasserschlauch oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden, da
dadurch eine Kurzschlussgefahr besteht.
WARNUNG: Der Ein-Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes hat nicht die Funktion einer Netz-
Trenneinrichtung. Dieser Schalter trennt nur die Spannungsversorgung der SPS. Bei Reparatur- und
Installationsarbeiten muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt werden. Es wird empfohlen, die
Maschine über einen Fehlerstrom-Schutzschalter anzuschließen.
WARNUNG: Bei Arbeiten im Innern der Maschine oder an der Elektrik bitte Spannungsfreiheit herstellen
(Netzstecker ziehen oder bauseitige Sicherung herausnehmen) und gegen Wiedereinschalten sichern!!
2.4 Gefahren durch mechanische und bewegliche Teile
Arbeiten an mechanischen Teilen der Maschine dürfen nur von einer Fachperson ausgeführt werden. Vor
entfernen der Abdeckung ist sicherzustellen dass die Maschine ausgeschaltet ist.
WARNUNG: Einklemmgefahr am Keilriemen und dessen Getriebe.
WARNUNG: Einklemmgefahr an dem Auswurfmechanismus an der Oberseite des Frierzylinders.
2.5 Kältemittelkreislauf
Arbeiten am Kältemittelkreislauf nur von einer Kältefachkraft ausführen lassen.
2.6 Feuerbekämpfung
Bei Feuerbekämpfung unbedingt die Maschine ausschalten, da sonst elektrisch bedingte Brände evtl. nicht
effektiv bekämpft werden können. Bei hohen Temperaturen kann das eingesetzte Kältemittel gefährliche
Zersetzungsprodukte bilden!
2.7 Umgang mit WESSAMAT-Spezialreiniger
Den Reiniger bitte für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei der Anwendung die im Kapitel 7 beschriebenen
Reinigungsanleitungen und Hinweise beachten. Wenn versehentlich Reiniger in die Augen gerät, sofort mit
fließendem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Bei versehentlichem Verschlucken viel Wasser
trinken und ebenfalls einen Arzt aufsuchen. Bitte beachten Sie auch das mit dem Reiniger mitgelieferte
Sicherheitsdatenblatt.

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 4
2.8 Getriebeöl
Das Getriebe des Frierzylinders muss mit Getriebeöl EP 320 befüllt werden. Bei Arbeiten mit Öl sind die
allgemeinen Warnhinweise des Ölherstellers zu beachten. Mit dem Öl sollte sehr sorgsam gehandhabt werden,
damit Teile der Maschine, die in Kontakt mit dem Eis kommen, nicht mit Öl verschmutzt werden.
3. Verpackung, Lagerung und Transport
3.1 Auslieferungszustand
Die Maschine wird komplett vormontiert ausgeliefert. Die entsprechenden Betriebsmittel (z.B. Öl und
Kältemittel) sind bereits eingefüllt.
3.2 Verpackung und Transport
Nach dem Auspacken der Maschine sollten Sie nach Möglichkeit die Originalverpackung aufbewahren. Sofern
eine Versendung der Maschine notwendig ist (z.B. Einsendung zur Reparatur), sollte am besten die
Originalverpackung verwendet werden. Bitte außen auf der Verpackung einen Hinweis auf die Lage der
Maschine innerhalb der Verpackung anbringen ( „↑oben ↑“ ).
Sollte ein Transport erforderlich werden, beachten Sie bitte auch die Hinweise in den vorangegangenen
Abschnitten.
ACHTUNG: Bevor Sie die Maschine verpacken, müssen das Wasser und das Eis vollständig aus der
Maschine entfernt werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass sich im Inneren des Frierzylinders nach
Produktionsende immer noch Eis befindet. Bitte die Maschine frühestens 1 Stunde nach Produktionsende
einpacken. Der Wasserbehälter im Gerät wird durch das stromlos offene Wasserentleerventil automatisch
geleert. Maschine ausschalten, Wasserzuleitung schließen, Netzstecker ziehen und alle
Schlauchverbindungen trennen.
Sollte der Eiswürfelbereiter komplett mit Vorratsbehälter versendet werden, müssen die Eiswürfel aus diesem
entnommen und die Restfeuchtigkeit mit einem Tuch entfernt werden.
3.3 Lagerung
Sollte Ihre Maschine nach der Anlieferung oder nach einem Ortswechsel nicht sofort aufgestellt oder in Betrieb
genommen werden, ist sie in einem trockenen Raum und bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt zu
lagern.
4. Technische Daten und Maschinenbeschreibung
4.1 Kennzeichnungen
Das Typenschild befindet sich im Innern des Gerätes neben der SPS. Ein weiteres Typenschild befindet sich
an der Rückseite des Gerätes neben dem Ein-Aus-Schalter.
Die CE-Kennzeichnung befindet sich auf der Vorderseite des Eiswürfelbereiters.
Die Angaben auf dem Typenschild entsprechen den Angaben der Maschine (siehe Umschlag-Seite III).
4.2 Maschinenausstattung und Zubehör
Serienmäßig wird der Eiswürfelbereiter mit folgenden Teilen ausgeliefert:
•Betriebsanleitung,
•Zulaufschlauch für Frischwasser,
•Ablaufschlauch für Restwasser,
•Ablaufschlauch für Tauwasser (nur Modelle mit integriertem Vorratsbehälter),
•Zulaufschlauch für Kühlwasser-Vorlauf (nur wassergekühlte Modelle),
•Ablaufschlauch für Kühlwasser-Rücklauf (nur wassergekühlte Modelle),
•Stellfüße (nur Modelle mit Vorratsbehälter),
•Eisschaufel (nur Modelle mit integriertem Vorratsbehälter).
4.3 Geräuschpegel
Der von der Maschine ausgehende Dauerschalldruckpegel beträgt < 70 dB(A).
Abhängig von den örtlichen Bedingungen kann ein höherer Schalldruckpegel entstehen.

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 5
4.4 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 120
Allgemeine Daten
Kühlung Luft Wasser Zentral
Modell-Ausführung LP WP ZP
Abmessung Eisbereiter
H x B x T (mm) 540 x 600 x 605
Gewicht (kg) 77 75 58
Modell-Ausführung LWZ
Abmessung Eisbereiter mit Vorratsbehälter
(H= ohne Füße); H x B x T (mm) 1540 x 605 x 605
Höhenverstellung Füße von – bis (mm) 150-170
Gewicht (kg) 123 121 104
Modell-Ausführung LF WF ZF
Abmessung Eisbereiter mit Zwischen-
speicher und Eistransportwagen
(H= inkl. Füße); H x B x T (mm)
1735 x 790 x 1020 (1150 inkl. Wagen)
Gewicht (kg) 175 173 156
Kältemittel R404a (g) 800 270 -
Kälteleistung - - 0,8 kW
Verdampfungstemperatur - - -15 °C
Produktionsdaten (bei optimalen Geräte-Bedingungen)
Eisleistung (kg pro Tag) 120
Eisvorrat im Vorratsbehälter (kg) 100
Eisvorrat im Zwischenspeicher (kg) 45
Eisvorrat im Eistransportwagen (kg) 109
Wasserverbrauch Eisbereitung
(Liter pro kg) 1,0
Wasserverbrauch Kühlung
(Liter pro kg) - 5,3 -
Energieversorgung
Spannung 400 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 0,90 kW 0,90 kW 0,30 kW
Sicherung bauseits ≥16 A
Länge Anschlussleitung ca. 2,0 m
Wasserversorgung
Druck 2 bis 6 bar (28,6 bis 85,7psi)
Temperatur (ideal/ zulässig) 10–15 °C/ 2–25 °C
Wasserhärte max. 10 °dH *)
Leitfähigkeit max. 300 µS/cm *)
*) wird der Maximalwert überschritten, ist ein entsprechend
aufbereitetes Wasser zu verwenden!
Wasserzulauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde
Schlauch -Ø / -Länge DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innengewinde) / ca. 1,5 m
Wasserablauf
Geräteanschluss -Ø 20 mm
Schlauch -Ø / -Länge DN 20 / ca. 1,4 m
Kühlwasser-Vorlauf
Geräteanschluss - Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innen-
gewinde) / ca. 1,5 m
-
Kühlwasser-Rücklauf
Geräteanschluss - Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 10 (inkl. ¾” -Innen-
gewinde) / ca. 1,4 m
-
Umgebungsbedingungen
Temperatur (ideal/ zulässig) 15-20 °C/ 10-30 °C 15-20 °C/ 10-45 °C
Aufstellungsort fester Untergrund, gute Belüftung,
die Aufstellfläche muss den Gewichtsbelastungen standhalten
Aufstellungshöhe mind. 10 cm über Abflussrohr

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 6
4.5 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 200
Allgemeine Daten
Kühlung Luft Wasser Zentral
Modell-Ausführung LP WP ZP
Abmessung Eisbereiter
H x B x T (mm) 540 x 800 x 605
Gewicht (kg) 93 89 63
Modell-Ausführung LWZ
Abmessung Eisbereiter mit Vorratsbehälter
(H= ohne Füße); H x B x T (mm) 1645 x 805 x 605
Höhenverstellung Füße von – bis (mm) 150-170
Gewicht (kg) 151 147 121
Modell-Ausführung LF WF ZF
Abmessung Eisbereiter mit Zwischen-
speicher und Eistransportwagen
(H= inkl. Füße); H x B x T (mm)
2065 x 800 x 1020 (1150 inkl. Wagen)
Gewicht (kg) 244 240 214
Kältemittel R404a (g) 1000 360 -
Kälteleistung - - 1,0 kW
Verdampfungstemperatur - - -15 °C
Produktionsdaten (bei optimalen Geräte-Bedingungen)
Eisleistung (kg pro Tag) 200
Eisvorrat im Vorratsbehälter(kg) 175
Eisvorrat im Zwischenspeicher (kg) 227
Eisvorrat im Eistransportwagen (kg) 109
Wasserverbrauch Eisbereitung
(Liter pro kg) 1,0
Wasserverbrauch Kühlung
(Liter pro kg) - 2,9 -
Energieversorgung
Spannung 400 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 1,00 kW 1,00 kW 0,55 kW
Sicherung bauseits ≥16 A
Länge Anschlussleitung ca. 2,0 m
Wasserversorgung
Druck 2 bis 6 bar (28,6 bis 85,7psi)
Temperatur (ideal/ zulässig) 10–15 °C/ 2–25 °C
Wasserhärte max. 10 °dH *)
Leitfähigkeit max. 300 µS/cm *)
*) wird der Maximalwert überschritten, ist ein entsprechend
aufbereitetes Wasser zu verwenden!
Wasserzulauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde
Schlauch -Ø / -Länge DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innengewinde) / ca. 1,5 m
Wasserablauf
Geräteanschluss -Ø 20 mm
Schlauch -Ø / -Länge DN 20 / ca. 1,4 m
Kühlwasser-Vorlauf
Geräteanschluss -Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innen-
gewinde) / ca. 1,5 m
-
Kühlwasser-Rücklauf
Geräteanschluss -Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 10 (inkl. ¾“ -Innen-
gewinde) / ca. 1,4 m
-
Umgebungsbedingungen
Temperatur (ideal/ zulässig) 15-20 °C/ 10-30 °C 15-20 °C/ 10-45 °C
Aufstellungsort fester Untergrund, gute Belüftung,
die Aufstellfläche muss den Gewichtsbelastungen standhalten
Aufstellungshöhe mind. 10 cm über Abflussrohr

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 7
4.6 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 400
Allgemeine Daten
Kühlung Luft Wasser Zentral
Modell-Ausführung LP WP ZP
Abmessung Eisbereiter
H x B x T (mm) 540 x 800 x 605
Gewicht (kg) 112 98 63
Modell-Ausführung LWZ
Abmessung Eisbereiter mit Vorratsbehälter
(H= ohne Füße); H x B x T (mm) 1995 x 805 x 605
Höhenverstellung Füße von – bis (mm) 150-170
Gewicht (kg) 185 171 136
Modell-Ausführung LF WF ZF
Abmessung Eisbereiter mit Zwischen-
speicher und Eistransportwagen
(H= inkl. Füße); H x B x T (mm)
2445 x 800 x 1220
Gewicht (kg) 284 270 235
Kältemittel R404a (g) 1500 400 -
Kälteleistung - - 2,6 kW
Verdampfungstemperatur - - -20 °C
Produktionsdaten (bei optimalen Geräte-Bedingungen)
Eisleistung (kg pro Tag) 400
Eisvorrat im Vorratsbehälter(kg) 250
Eisvorrat im Zwischenspeicher (kg) 318
Eisvorrat im Eistransportwagen (kg) 109
Wasserverbrauch Eisbereitung
(Liter pro kg) 1,0
Wasserverbrauch Kühlung
(Liter pro kg) - 4,8 -
Ene
r
gieversorgung
Spannung 400 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 1,70 kW 1,50 kW 0,55 kW
Sicherung bauseits ≥16 A
Länge Anschlussleitung ca. 2,0 m
Wasserversorgung
Druck 2 bis 6 bar (28,6 bis 85,7psi)
Temperatur (ideal/ zulässig) 10–15 °C/ 2–25 °C
Wasserhärte max. 10 °dH *)
Leitfähigkeit max. 300 µS/cm *)
*) wird der Maximalwert überschritten, ist ein entsprechend
aufbereitetes Wasser zu verwenden!
Wasserzulauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde
Schlauch -Ø / -Länge DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innengewinde) / ca. 1,5 m
Wasserablauf
Geräteanschluss -Ø 20 mm
Schlauch -Ø / -Länge DN 20 / ca. 1,4 m
Kühlwasser-Vorlauf
Geräteanschluss -Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 8 (inkl. 2x ¾“ -Innen-
gewinde) / ca. 1,5 m
-
Kühlwasser-Rücklauf
Geräteanschluss -Ø - ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge - DN 10 (inkl. ¾“ -Innen-
gewinde) / ca. 1,4 m
-
Umgebungsbedingungen
Temperatur (ideal/ zulässig) 15-20 °C/ 10-30 °C 15-20 °C/ 10-45 °C
Aufstellungsort fester Untergrund, gute Belüftung,
die Aufstellfläche muss den Gewichtsbelastungen standhalten
Aufstellungshöhe mind. 10 cm über Abflussrohr

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 8
4.7 Technische Daten und Einsatzbedingungen M 800
Allgemeine Daten
Kühlung Wasser Zentral
Modell-Ausführung WP ZP
Abmessung Eisbereiter
H x B x T (mm) 540 x 800 x 605
Gewicht (kg) 144 94
Modell-Ausführung WF-1 ZF-1
Abmessung Eisbereiter mit Zwischen-
Speicher-1 und Eistransportwagen
(H= inkl. Füße); H x B x T (mm)
2445 x 800 x 1220
Gewicht (kg) 316 266
Modell-Ausführung WF-2 ZF-2
Abmessung Eisbereiter mit Zwischen-
Speicher-2 und zwei Eistransportwagen
(H= inkl. Füße); H x B x T (mm)
2445 x 1525 x 1220
Gewicht (kg) 488 438
Kältemittel R404a (g) 875 -
Kälteleistung - 4,5 kW
Verdampfungstemperatur - -22 °C
Produktionsdaten (bei optimalen Geräte-Bedingungen)
Eisleistung (kg pro Tag) 800
Eisvorrat im Zwischenspeicher-1 (kg) 318
Eisvorrat im Eistransportwagen (kg) 109
Eisvorrat im Zwischenspeicher-2 (kg) 612
Eisvorrat in zwei Eistransportwagen (kg) 218
Wasserverbrauch Eisbereitung
(Liter pro kg) 1,0
Wasserverbrauch Kühlung
(Liter pro kg) 2,4 -
Energieversorgung
Spannung 400 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme 3,10 kW 0,80 kW
Sicherung bauseits ≥16 A
Länge Anschlussleitung ca. 2,0 m
Wasserversorgung
Druck 2 bis 6 bar (28,6 bis 85,7psi)
Temperatur (ideal/ zulässig) 10–15 °C/ 2–25 °C
Wasserhärte max. 10 °dH *)
Leitfähigkeit max. 300 µS/cm *)
*) wird der Maximalwert überschritten, ist ein entsprechend aufbereitetes Wasser zu verwenden!
Wasserzulauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde
Schlauch -Ø / -Länge DN 8 (inkl. 2x ¾“ –Innengewinde) / ca. 1,5 m
Wasserablauf
Geräteanschluss -Ø 20 mm
Schlauch -Ø / -Länge DN 20 / ca. 1,4 m
Kühlwasser-Vorlauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge DN 8 (inkl. 2x ¾“ –Innengewinde)
/ ca. 1,5 m
-
Kühlwasser-Rücklauf
Geräteanschluss -Ø ¾“ -Außengewinde -
Schlauch -Ø / -Länge DN 20 (inkl. ¾“ –Innengewinde)
/ ca. 1,4 m
-
Umgebungsbedingungen
Temperatur (ideal/ zulässig) 15-20 °C/ 10-45 °C
Aufstellungsort fester Untergrund, gute Belüftung,
die Aufstellfläche muss den Gewichtsbelastungen standhalten
Aufstellungshöhe mind. 10 cm über Abflussrohr

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 9
5. Installation und Inbetriebnahme
Damit der Eiswürfelbereiter optimal funktioniert, sind bei der Aufstellung und Installation folgende Punkte zu
beachten:
5.1 Aufstellung
Der Eiswürfelbereiter darf in folgenden Umgebungen nicht betrieben werden:
•explosionsgefährdete Umgebung,
•giftige Atmosphäre,
•Feuchträume.
Direkte Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen usw. beeinträchtigen die Leistungsfähigkeit des
Eiswürfelbereiters und erhöhen den Reinigungs- und Energieaufwand.
ACHTUNG: Bei bestimmten Umgebungsbedingungen (z.B. hohe Umgebungstemperatur und/oder hohe
Luftfeuchtigkeit) kann es im Bereich des Eiswürfelbereiters zu Kondenswasserbildung kommen.
5.1.1 Maschine nach Anlieferung auspacken. (Zur eventuellen Versendung der Maschine im Servicefall die
Verpackung bitte aufbewahren.) Vor der Installation bitte die weiße Schutzfolie auf den Verkleidungsblechen
abziehen.
5.1.2 Stellen Sie das Gerät absolut waagerecht auf. Bei Modellen mit Vorratsbehälter verwenden Sie zur
Ausrichtung die verstellbaren Füße (siehe Abb. 5.1.2). Anschließend ein leichtes Gefälle nach hinten
herstellen, indem Sie einen Höhenunterschied von max. 5 mm zwischen den vorderen und den hinteren Füßen
einstellen. Dabei die waagrechte Einstellung über die Breite des Gerätes nicht verändern !
HINWEIS: Alle Anschlussarbeiten sind entsprechend den gültigen Vorschriften auszuführen! Bitte beachten
Sie auch die technischen Daten und Einsatzbedingungen Kapitel 4.4 bis 4.7.
+
-
Abb. 5.1.2: Darstellung der Höhenverstellung
der Füße

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 10
50
mm
Abb. 5.2.c: Ablaufvorschlag
Ablauf-
schlauch
Ablauf-
trichter
mit Siphon
5.2 Installation luftgekühlte Maschinen
Zum sicheren Betrieb muss bei luftgekühlten Geräten auf allen Seiten ein Mindestabstand zur Wand und nach
oben eingehalten werden (siehe Abb. 5.2.a und 5.2.b).
Die bei den luftgekühlten Modellen entstehende Warmluft muss ungehindert nach oben abziehen können, da
sonst die Gefahr eines Luftkurzschlusses besteht.
ACHTUNG: Bei Installation der luftgekühlten Eiswürfelbereiter in kleinen, geschlossenen Räumen muss für
ausreichende Luftzirkulation (Frischluftzufuhr) gesorgt werden.
5.2.1 Beiliegenden Zulaufschlauch (DN 8; ¾“–Verschraubung) mit Wasserzulauf (1) und Wasserhahn
(Frischwasserzulauf / Kaltwasser) verbinden.
5.2.2 Einen der beiden beiliegenden Ablaufschläuche (DN 20) am
Restwasserablauf (2) befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei
darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine
Knickstellen aufweist. Verfügt der Ablaufschlauch nicht über ein
ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen des Eiswürfelbereiters
kommen und ein Wasserschaden entstehen.
Den anderen beiliegenden Ablaufschlauch (DN 20) am Tauwasserablauf (4)
befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei darauf achten, dass der
Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine Knickstellen aufweist. Verfügt
der Ablaufschlauch nicht über ein ausreichendes Gefälle, kann es zum
Überlaufen des Vorratsbehälters kommen und ein Wasserschaden
entstehen. Tauwasserablauf (5) zum Abwassernetz verlegen.
WARNUNG: Aus hygienischen Gründen dürfen die Ablaufschläuche keine
direkte Verbindung zum Abwassernetz haben (siehe Abb. 5.2.c).
Wir empfehlen die Installation eines Fußbodenabflusses mit Fußbodenrost.
5.2.3 Netzstecker (3) in Steckdose einstecken.
600 mm
150 mm
150 mm
150 mm
Abb. 5.2.a: Rückansicht L-Modell
1
5
2
3
600 mm
150 mm
150 mm
50 mm
1
3
4
2
Abb. 5.2.b: Rückansicht LF-Modell

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 11
50
mm
Abb. 5.3.c: Ablaufvorschlag
Ablauf-
schlauch
Ablauf-
trichter
mit Siphon
5.3 Installation wassergekühlte Maschinen
Wassergekühlte Eiswürfelbereiter können ohne Einhaltung von Mindestabständen und ohne Berücksichtigung
von Frischluftzirkulation installiert werden. Von der Rückseite der Maschine zur Wand sollte Platz für die
Anschluss-Schläuche vorhanden sein (siehe Abb. 5.3.a und 5.3.b).
ACHTUNG: Beim Einbau des Gerätes können sich die Ablaufschläuche hochstellen oder abknicken und
dadurch den Wasserablauf verhindern. Bitte bei der Installation beachten.
5.3.1 Einen der beiden beiliegenden Zulaufschläuche (DN 8; ¾“–Verschraubung) mit Wasserzulauf (1) und
Wasserhahn (Frischwasserzulauf / Kaltwasser) verbinden.
Den anderen beiliegenden Zulaufschlauch (DN 8; ¾“–Verschraubung) mit Kühlwasser-Vorlauf (2) und
Kaltwasserzulauf verbinden.
5.3.2 Einen der beiden beiliegenden Ablaufschläuche (DN 20) am
Restwasserablauf (4) befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei
darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine
Knickstellen aufweist. Verfügt der Ablaufschlauch nicht über ein
ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen des Eiswürfelbereiters
kommen und ein Wasserschaden entstehen.
Den anderen beiliegenden Ablaufschlauch (DN 20) am Tauwasserablauf (6)
befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei darauf achten, dass der
Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine Knickstellen aufweist. Verfügt
der Ablaufschlauch nicht über ein ausreichendes Gefälle, kann es zum
Überlaufen des Vorratsbehälters kommen und ein Wasserschaden
entstehen. Tauwasserablauf (7) zum Abwassernetz verlegen.
5.3.3 Beiliegende ¾“-Verschraubung und Ablaufschlauch (DN 10; bei M800
DN 20) am Kühlwasser-Rücklauf (3) befestigen und zum Abwassernetz
verlegen. Dabei darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft
und keine Knickstellen aufweist.
3
2
1
5
4
6
Abb. 5.3.a: Rückansicht W-Modell
100 mm
3
4 5
1 2
7
Abb. 5.3.b: Rückansicht WF-Modell
50 mm

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 12
Ablauf-
schlauch
Ablauf-
trichter
mit Siphon
50 mm
Abb. 5.4.c: Ablaufvorschlag
WARNUNG: Aus hygienischen Gründen dürfen die Ablaufschläuche keine direkte Verbindung zum
Abwassernetz haben (siehe Abb. 5.3.c).
Wir empfehlen die Installation eines Fußbodenabflusses mit Fußbodenrost.
5.3.4 Netzstecker (5) in Steckdose einstecken.
5.4 Installation zentralkälteversorgte Maschinen
Zentralkälteversorgte Eiswürfelbereiter können ohne Einhaltung von Mindestabständen installiert werden. Von
der Rückseite der Maschine zur Wand sollte Platz für die Anschluss-Schläuche vorhanden sein (siehe Abb.
5.4.a und 5.4.b).
Die Installation muss durch einen Kältefachmann erfolgen!
Anschlussleitungen: Saugleitung Ø 12 mm (3)
Flüssigkeitsleitung Ø 6 mm (2)
Vorgeschriebenes Kältemittel: R404a
ACHTUNG: Beim Einbau des Gerätes können sich die Ablaufschläuche
hochstellen oder abknicken und dadurch den Wasserablauf verhindern.
Bitte bei der Installation beachten.
5.4.1 Beiliegenden Zulaufschlauch (DN 8; ¾“–Verschraubung) mit
Wasserzulauf (1) und Wasserhahn (Frischwasserzulauf / Kaltwasser)
verbinden.
5.4.2 Einen der beiden beiliegenden Ablaufschläuche (DN 20) am
Restwasserablauf (4) befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei
darauf achten, dass der Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine
Knickstellen aufweist. Verfügt der Ablaufschlauch nicht über ein
ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen des Eiswürfelbereiters
kommen und ein Wasserschaden entstehen.
Den anderen beiliegenden Ablaufschlauch (DN 20) am Tauwasserablauf (6)
befestigen und zum Abwassernetz verlegen. Dabei darauf achten, dass der
100 mm
7
Abb. 5.4.a: Rückansicht Z-Modell
6
4
5
1 2
3
5
Abb. 5.4.b: Rückansicht ZF-Modell
50 mm
3
4
2
1
7

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 13
Schlauch immer mit Gefälle verläuft und keine Knickstellen aufweist. Verfügt der Ablaufschlauch nicht über ein
ausreichendes Gefälle, kann es zum Überlaufen des Vorratsbehälters kommen und ein Wasserschaden
entstehen. Tauwasserablauf (7) zum Abwassernetz verlegen.
WARNUNG: Aus hygienischen Gründen dürfen die Ablaufschläuche keine direkte Verbindung zum
Abwassernetz haben (siehe Abb. 5.4.c).
Wir empfehlen die Installation eines Fußbodenabflusses mit Fußbodenrost.
5.4.3 Netzstecker (5) in Steckdose einstecken.
5.5 Prüfung vor Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längeren Stillstandzeiten (z.B. Betriebsferien oder Transport) den
Eiswürfelbereiter reinigen (siehe Kapitel 7), sowie durch einen Sachkundigen prüfen und ordnungsgemäße
Funktion bescheinigen lassen.
5.6 Inbetriebnahme
Wasserhahn (Wasserabsperrventil) öffnen und Ein-Aus-Schalter auf der Rückseite des Gerätes einschalten.
Produktion starten mit einem Druck auf die Taste „A“ des Bedienelementes. Nach einer voreingestellten
Wartezeit startet die Eisproduktion automatisch.
WARNUNG: Das in den ersten 10-15 Minuten produzierte Eis ist aus hygienischen Gründen nicht zum Verzehr
geeignet. Bitte aus dem Vorratsbehälter bzw. Zwischenspeicher und Eistransportwagen entfernen.
5.7 Funktionen der SPS
Die SPS (Speicherprogrammierbare Steuerung) mit Display steuert den Programmablauf und die Bedienung
der Eismaschine. Sie zeigt den aktuellen Status des Eiswürfelbereiters an, kann Störungsmeldungen
ausgeben und zeigt an wann die Reinigung vorgenommen werden soll.
Ausgangszustand:
Nach dem Einschalten des Ein-Aus-Schalters auf der Rückseite des Gerätes erscheint die folgende Meldung
als Anzeige auf dem Display: „Start = Taste A Stop = Taste B“.
Produktion:
Um die Produktion zu starten, muss im Ausgangszustand die Taste A gedrückt werden. Nach einer werksseitig
festgelegten Sicherheitswartezeit schaltet das Gerät in den Produktionszustand. Während der Wartezeit
erscheint die Meldung „Bitte Warten – Start Eisproduktion in xxx sec“ im Display (statt xxx steht die noch
zu wartende Zeit).
Nach Ablauf der Sicherheitswartezeit fängt das Gerät an Eis zu produzieren. Dann steht auf dem Display die
Meldung: „Produktion Stop mit Taste B“. Es wird solange Eis produziert bis der Vorratsbehälter voll ist und
die Produktion durch die Lichtschranke angehalten wird. Dann wechselt die SPS in den Zustand „Warten“. Die
Meldung „Vorratsbehälter voll“ erscheint auf dem Display.
Sobald die Lichtschranke wieder eine Produktionsfreigabe gibt (nach Eisentnahme oder schmelzen des Eises)
fängt das Gerät erneut an Eis zu produzieren.
Die Produktion kann jederzeit über die Taste B gestoppt werden. Beim erneuten Start durch Tastendruck auf
die Taste A, startet die Produktion aus Sicherheitsgründen erst wieder nach der oben beschriebenen
Wartezeit.
Bei Betriebspausen, die über 2-3 Tage hinausgehen, sollte der Eiswürfelbereiter grundsätzlich außer Betrieb
genommen werden. VORSICHT: Netzspannung liegt trotzdem an! Sie sparen dadurch Strom und Wasser.
6. Betrieb
Die Micro Cube Eiserzeuger werden nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt und geprüft.
6.1 Aufbau
Alle Eiserzeuger bestehen im Wesentlichen aus folgenden hochwertigen Bestandteilen:
•Hochleistungsverdampfer aus einer Leichtmetalllegierung
•Förderspirale aus rostfreiem Edelstahl
•Schneckengetriebe mit gehärteter und geschliffener Stahlschnecke und Schneckenrad aus Bronze

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 14
•WESSAMAT Micro Cube Wellendichtung
•Hermetisch gekapselter Kompressor
6.2 Funktionsweise
Bei einem Eiswürfelerzeuger handelt es sich um ein integriertes Verfahren, bestehend aus:
•Dosiersystem, das die Friereinheit mit Wasser versorgt
•Kühlsystem, welches das Kältemittel verdampft und verflüssigt
•elektrischem Teil, der alles steuert und antreibt
•der Friereinheit, die Wasser in Eis verwandelt
Die hochpräzise Edelstahlspirale schiebt das Eis im Wasserbad nach oben. Das geförderte Eis wird durch
einen Presskern gepresst und verdichtet. Ein Auswerfer schneidet die Micro Cube Eiswürfelchen dann in ihre
einzigartige Form.
7. Pflege, Reinigung und Wartung
7.1 Entkalken der Friereinheit
Um eine einwandfreie und hygienische Arbeitsweise der Maschine zu gewährleisten, muss sie in Abhängigkeit
von den räumlichen Gegebenheiten und Wasserqualität in regelmäßigen Abständen gereinigt und überprüft
werden. Die Reinigungsintervalle werden von der SPS vorgegeben. Falls eine Reinigung erforderlich ist,
erscheint auf dem Display „Reinigung“. Die Maschine kann weiter betrieben werden, sollte aber so bald wie
möglich gereinigt werden.
Unsachgemäßes Entkalken raut die Oberfläche der Förderspirale auf. Das Eis kann nicht mehr über
die Oberfläche gleiten, sondern friert fest. Die Friereinheit blockiert.
HINWEIS: Zur wirkungsvollen Reinigung und Desinfektion sowie zum schnellen und nachhaltigen Entfernen
von Ablagerungen (Kalk, Rost, Eisen, Mangan) empfiehlt sich die Verwendung des gebrauchsfertigen
WESSAMAT
-
Spezialreinigers. Dieser kann über den Fachhandel oder direkt bei WESSAMAT bestellt werden.
Nur das sorgfältige und exakte Entkalken schont die Förderspirale!
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
Bei luftgekühlten und bei wassergekühlten Modellen:
1. Produktion mit Taste B stoppen.
2. Frontblech und Deckel entfernen.
3. Alles Wasser aus der Friereinheit abfließen lassen (geht automatisch).
4. Friereinheit mit warmem Wasser spülen.
5. Schutzbrille und Schutzhandschuhe anziehen.
6. In einer Flasche Entkalkungsgemisch bereitstellen.
7. Auf den Reinigungstaster (roter Knopf neben der SPS) drücken.
8. Im Display erscheint die Anzeige „Q2 ausschalten“.
9. Motorschutz Q2 per Hand ausschalten.
10. Die Meldung „Reiniger einfüllen“ erscheint auf dem Display.
11. Das bereitgestellte Reinigungsgemisch von oben langsam in das Wasserbad gießen.
12. Die Meldung „Reinigungsprogramm läuft“ erscheint auf dem Display.
13. Warten bis das Reinigungsprogramm fertig ist (es wird mehrmals nachgespült und ausgeleert).
WÄHREND DEM REINIGUNGSPROGRAMM GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!
14. Bei starker Verkalkung Vorgang wiederholen.
15. Nach Beendigung des Reinigungsprogramms erscheint die Meldung „Störung Q2 Motorschutz
Verdichter“ im Display.
16. Motorschutz Q2 per Hand wieder einschalten.
17. Reinigungsvorgang ist beendet.
18. Maschine starten mit Taste A.
WARNUNG: Nach etwa 10-15 Minuten Produktionszeit nach der Reinigung, das Eis im Vorratsbehälter
entfernen, da dieses Eis evtl. Rückstände von Reinigungsmitteln enthält und nicht für den Verzehr geeignet ist.

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 15
Bei zentralkälteversorgten Modellen:
1. Produktion mit Taste B stoppen.
2. Frontblech und Deckel entfernen.
3. Alles Wasser aus der Friereinheit abfließen lassen (geht automatisch).
4. Friereinheit mit warmem Wasser spülen.
5. Schutzbrille und Schutzhandschuhe anziehen.
6. In einer Flasche Entkalkungsgemisch bereitstellen.
7. Auf den Reinigungstaster (roter Knopf neben der SPS) drücken.
8. Die Meldung „Reiniger einfüllen“ erscheint auf dem Display.
9. Das bereitgestellte Reinigungsgemisch von oben langsam in das Wasserbad gießen.
10. Die Meldung „Reinigungsprogramm läuft“ erscheint auf dem Display.
11. Warten bis das Reinigungsprogramm fertig ist (es wird mehrmals nachgespült und ausgeleert).
WÄHREND DEM REINIGUNGSPROGRAMM GERÄT NICHT AUSSCHALTEN!
12. Bei starker Verkalkung Vorgang wiederholen.
13. Nach Beendigung des Reinigungsprogramms erscheint die Meldung „Start = Taste A
Stop = Taste B” im Display.
14. Reinigungsvorgang ist beendet.
15. Maschine starten mit Taste A.
WARNUNG: Nach etwa 10-15 Minuten Produktionszeit nach der Reinigung, das Eis im Vorratsbehälter
entfernen, da dieses Eis evtl. Rückstände von Reinigungsmitteln enthält und nicht für den Verzehr geeignet ist.
7.2 Reinigung des Vorratsbehälters
1. Produktion mit Taste B stoppen.
2. Das im Vorratsbehälter befindliche Eis vollständig entnehmen. Zum Verzehr bestimmtes Eis darf nicht mit
dem Reinigungsmittel in Berührung kommen!
3. Die Einlegebleche, zur Drainage des Abtauwassers, aus dem Vorratsbehälter herausnehmen.
4. Den Vorratsbehälter und die Einlegebleche mit WESSAMAT-Spezialreiniger gründlich einsprühen und
einige Minuten einwirken lassen.
5. Vorratsbehälter und Einlegebleche mit klarem Wasser nachreinigen, um Spezialreiniger und gelöste
Ablagerungen zu entfernen. Die verbleibenden Reste des Spezialreinigers mit Seifenlauge neutralisieren.
Hierzu kann ein Schwamm oder ein Tuch benutzt werden.
6. Einlegebleche in den Vorratsbehälter einlegen.
7. Eiswürfelbereiter mit Taste A starten.
7.3 Reinigung von Zwischenspeicher und Eistransportwagen
1. Produktion mit Taste B stoppen.
2. Das im Zwischenspeicher und im Eistransportwagen befindliche Eis vollständig entnehmen. Zum Verzehr
bestimmtes Eis darf nicht mit dem Reinigungsmittel in Berührung kommen!
3. Den Zwischenspeicher und den Eistransportwagen mit WESSAMAT-Spezialreiniger gründlich einsprühen
und einige Minuten einwirken lassen.
4. Zwischenspeicher und Eistransportwagen mit klarem Wasser nachreinigen, um Spezialreiniger und gelöste
Ablagerungen zu entfernen. Die verbleibenden Reste des Spezialreinigers mit Seifenlauge neutralisieren.
Hierzu kann ein Schwamm oder ein Tuch benutzt werden.
5. Eiswürfelbereiter mit Taste A starten.
ACHTUNG: Da fast alle Reiniger Säure enthalten, müssen alle Edelstahlteile, die mit Reiniger behandelt
wurden, gründlich nachgespült werden, um eine Korrosion durch Säure zu vermeiden.
WARNUNG: Nach etwa 10-15 Minuten Produktionszeit nach der Reinigung, das Eis im Vorratsbehälter
entfernen, da dieses Eis evtl. Rückstände von Reinigungsmitteln enthält und nicht für den Verzehr geeignet ist.

Betriebsanleitung Deutsch
BA-MicroCube-1213-0 16
Abb. 7.4: Schematische Reinigungs-
darstellung
7.4 Reinigung der Verflüssigerlamellen (nur bei luftgekühlten Geräten)
1. Maschine mit Taste B stoppen.
2. Gehäusefrontblech entfernen.
3. Filtermatte entfernen, groben Schmutz ausklopfen und
eventuell vorhandene Fettablagerungen mit einem
fettlösenden Reinigungsmittel herauswaschen, Matte
anschließend mit warmem Wasser ausspülen. Mit Druckluft
trocken blasen oder mit einem Tuch trocken tupfen. Bei
starker Verschmutzung Filtermatte komplett austauschen.
4. Schmutzpartikel, Staub und Flusen, die sich in den
Verflüssigerlamellen abgesetzt haben, mit einer
grobborstigen Bürste (keine Metallbürste!) lösen. Bei
hartnäckigen Verschmutzungen die Lamellen mit Druckluft
ausblasen. Anschließend den gelösten Staub einfach mit
einem Staubsauger absaugen.
5. Verunreinigungen durch Fettablagerungen (insbesondere bei Platzierung im Küchenbereich) mit einem
fettlösenden Reinigungsmittel einsprühen, einige Zeit einwirken lassen und anschließend mit warmem
Wasser nachspülen (dabei darauf achten, dass Reinigungsmittel und Wasser nicht mit elektrischen
Bauteilen in Berührung kommen). Verflüssigerlamellen mit Druckluft trocken blasen (bei starker
Feuchtigkeit) oder mit einem Tuch trocken reiben.
6. Filtermatte befestigen.
7. Gehäusefrontblech befestigen.
8. Eiswürfelbereiter mit Taste A starten.
Wenn Sie weitere Fragen zur Reinigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den
WESSAMAT-Service.
7.5 Wartung
In regelmäßigen Abständen (ca. einmal im Monat) sind die Wasserzulauf- und die Wasserablaufschläuche auf
Undichtigkeiten und ausreichendes Gefälle zu überprüfen.
Ebenso muss, bei wassergekühlten Maschinen, der Kühlwasserregler in regelmäßigen Abständen auf
einwandfreie Funktion überprüft werden, da ein nicht oder nicht vollständig schließender Kühlwasserregler
einen erhöhten Wasserverbrauch und damit erhöhte Betriebskosten verursacht.
Die Verflüssigungstemperatur muss 30 °C betragen und bei ausgeschalteter Maschine darf aus dem
Kühlwasserablaufschlauch kein Wasser fließen. Gegebenenfalls müssen eingebaute Maschinen hierzu
ausgebaut werden.
Beim Wiedereinbau darauf achten, dass sich die Ablaufschläuche nicht hochstellen oder abknicken und
dadurch den Wasserablauf verhindern!
Weitere Wartungsarbeiten sollten nur von autorisierten WESSAMAT-Service-Technikern oder Service-
Mitarbeiter vom autorisierten Fachhandel durchgeführt werden!
Die Häufigkeit der Wartung ist vom Aufstellort und von der Wasserqualität (z.B. Wasserhärte, Schmutzpartikel
etc.) abhängig. Die Zeitpunkte der Wartung sind deshalb individuell zu bestimmen und können mit Ihnen
abgestimmt oder von ihrem Fachhändler empfohlen werden.
Die Reinigungsintervalle der SPS können durch den WESSAMAT-Service-Techniker oder den Fachhändler an
die örtlichen Bedingungen eingestellt werden. Werksseitig ist der Reinigungsintervall auf 180 Tage Produktion
eingestellt.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Wessamat Ice Maker manuals

Wessamat
Wessamat BlueLine W 19 L User manual

Wessamat
Wessamat W 21 L User manual

Wessamat
Wessamat Cube-Line IC 70 EL User manual

Wessamat
Wessamat CombiLine W80 EL User manual

Wessamat
Wessamat W 21 L User manual

Wessamat
Wessamat C 103 User manual

Wessamat
Wessamat W20 W User manual

Wessamat
Wessamat C 103 User manual

Wessamat
Wessamat HighLine W25 LE User manual

Wessamat
Wessamat MicroCube M120 User manual