Westfalia 86 36 59 User manual

Edelstahl Küchenwaage
Artikel Nr. 86 36 59
Stainless Steel Kitchen Scale
Article No. 86 36 59
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you using all functions, and they help you
avoiding misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
2
3
7
8
4
5
6
C
A
B

IV
1
Aufhängung
Suspension Frame
2
Batteriefach
Battery Compartment
3
Wiegefläche
Weighting Platform
4
▲ Z/T (ZERO/TARA)-Taste
▲ Z/T (ZERO/TARA) Button
5
▼ UNIT (Einheiten-
Umschalter)
▼ UNIT (Measurement Unit
Switch)
6
Display
Display
7
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
ON/OFF Button
8
Taste T-SET
T-SET Button
A
Uhrzeit
Time
B
Timer
Timer
C
Temperatur
Temperature
Übersicht | Overview

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise..............................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung.....................................................Seite 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........................................Seite 9
Batterien einlegen.................................................................Seite 9
Uhrzeit einstellen..................................................................Seite 9
Einstellen der Maßeinheit .....................................................Seite 9
Maßeinheit auswählen..........................................................Seite 10
Wiegen.................................................................................Seite 10
TARA (Zuwiegefunktion).......................................................Seite 11
Wiegegut entnehmen............................................................Seite 11
Timer einstellen....................................................................Seite 11
Temperaturanzeige...............................................................Seite 12
Fehlerbehebung ...................................................................Seite 12
Aufbewahrung ......................................................................Seite 12
Reinigung.............................................................................Seite 12
Technische Daten.................................................................Seite 12
Safety Notes.........................................................................Page 4
Before first Use.....................................................................Page 13
Intended Use........................................................................Page 13
Inserting the Batteries...........................................................Page 13
Setting the Time ...................................................................Page 13
Setting the Units of Measurement.........................................Page 13
Selecting the Unit of Measurement.......................................Page 14
Weighing ..............................................................................Page 14
TARE Function.....................................................................Page 14
Removing the weighted Item ................................................Page 15
Setting the Timer..................................................................Page 15
Temperature Display ............................................................Page 15
Troubleshooting....................................................................Page 16
Storage.................................................................................Page 16
Cleaning...............................................................................Page 16
Technical Data......................................................................Page 16

2
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Die Waage ist kein Spielzeug und enthält verschluckbare Teile.
Halten Sie die Waage von Kleinkindern fern.
Tauchen Sie die Waage nicht in Flüssigkeiten und achten Sie
darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringen kann.
Benutzen Sie die Waage nicht mit nassen Händen.
Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen, starken
Vibrationen, direktem Sonnenlicht oder hoher Feuchtigkeit aus
und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung.
Stellen Sie die Waage nicht auf oder neben heiße Oberflächen.
Halten Sie die Waage unbedingt sauber, da sie mit Lebens-
mitteln in Berührung kommt.
Reinigen Sie die Waage nicht mit scharfen Reinigern. Nehmen
Sie nur ein leicht befeuchtetes Tuch zum Reinigen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie instand
zu setzenden Teile.
Falls am Gerät Schäden auftreten, lassen Sie es durch einen
Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere
Kundenbetreuung.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem
Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen,
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.

4
Safety Notes
Please keep the packaging bags out of reach of children. The
bags may become a deadly toy for small children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
and/or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
The kitchen scale is not a toy. The scale contains parts that can
be swallowed. Keep the scale out of reach of small children.
Do not immerse the scale in liquids and do not allow water to
enter the device. Do not use the scale with wet hands.
Do not expose the scale to excessive temperatures, strong
vibrations, direct sunlight or high levels of humidity and avoid
strong mechanical stresses.
Never place the scale near or on hot surfaces.
Please keep the scale clean at all times as it comes into direct
contact with food.
Do not use aggressive chemicals to clean the unit. Use only a
moist cloth.
Do not disassemble the unit; it does not contain parts
serviceable by you.
If the unit becomes damaged have it repaired by a professional
or contact our customer support department.
Use only batteries of the same type.
If you do not plan to use the unit for some time, remove the
batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

Consignes de sécurité
5
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys-
fonctionnements, des dommages et des déficiences
de santé, les informations suivantes:
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment.
Les sacs en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour
les enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou avec manque d'expérience et/ou de
connaissances, si surveillés ou bien instruits sur l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et si ils ont bien compris les risques
qui peuvent survenir.
L'échelle n'est pas un jouet et contient des pièces à avaler.
Gardez l'échelle loin de petits enfants.
Plongée au large de l'équilibre dans les fluides et assurez-vous
que l'eau ne peut pénétrer dans l'échelle. Utilisez l'échelle avec
les mains mouillées.
Ne pas exposer l'ampleur à des températures élevées, des
vibrations, lumière directe du soleil ou une forte humidité et
d'éviter un stress sévère mécanique.
Réglez la balance n'est pas sur ou à proximité des surfaces
chaudes.
Conservez la balance absolument propre comme elle vient en
contact avec les aliments.
Nettoyez la balance avec aucune des détergents agressifs. Il
suffit de prendre un chiffon légèrement humide pour le
nettoyage.
Ne démontez pas l'unité, il n'ya pas de pièces de réparation pour
être fixé par vous.
Se produire si les dommages à l'appareil, laissez-le réparer par
un expert ou contacter notre service client.

Consignes de sécurité
6
Utilisez uniquement des batteries du même type.
Retirez les piles lorsque vous ne l'utiliser à partir de l'appareil.
Pil es ne doivent pas être chargés, pas pris part, jeté dans le feu
ou court-circuit.
Batteries n'appartiennent pas à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux
ou des points de collecte des piles.

7
Si prega di notare in modo da evitare mal-
funzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti
informazioni:
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza.
Sacchetti di plastica, etc. può essere un giocattolo pericoloso per
i bambini.
Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sorvegliati o istruiti
all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano pienamente capito i
rischi che ne possano derivare.
La scala non è un giocattolo e contiene parti swallowable.
Tenere la scala lontano dalla portata dei bambini.
Immersioni fuori l'equilibrio nei fluidi e assicurarsi che l'acqua
non può penetrare la scala. Utilizzare la scala con le mani
bagnate.
Non esporre la bilancia a temperature elevate, vibrazioni, luce
solare diretta o umidità elevata ed evitare un grave stress
meccanico.
Regolare il bilanciamento non è sopra o vicino superfici calde.
Tenere la bilancia assolutamente pulita come entrano in contatto
con gli alimenti.
Pulire la bilancia senza detergenti aggressivi. Basta prendere un
panno leggermente inumidito per la pulizia.
Non smontare l'unità, non ci sono pezzi di ricambio per essere
impostato da voi.
Se si verificano danni al dispositivo, lascia farlo riparare da un
esperto o contattare il nostro servizio clienti.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.
Rimuovere le batterie quando non viene utilizzato dal dispositivo.

8
Le batterie non devono essere caricati, non presa a parte,
gettato nel fuoco o corto circuito.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Si può tornare a noi gratuitamente oppure a mano nei negozi
locali o di raccolta delle pile.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Si può tornare a noi gratuitamente oppure a
mano nei negozi locali o di raccolta delle pile.

9
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie die Waage aus. Entsorgen Sie das Verpackungs-
material. Plastikbeutel etc. können für Kleinkinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Küchenwaage ist zum Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven
oder scheuernden Flüssigkeiten (z. B. Wasser und Milch) und
Feststoffen im privaten Haushalt. Das Wiegen von Medikamenten
und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestimmungsgemäß.
Batterien einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und legen Sie
zwei Batterien des Typs LR03 Alkaline 1,5 V (AAA) polungs-
richtig in das Fach.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
Uhrzeit einstellen
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Batteriewechsel
stellen Sie erst die Uhrzeit ein. Nach dem Einlegen der Batterien
blinkt die Stundenangabe.
1. Drücken Sie auf ▲ Z/T oder ▼ UNIT, um die Stunde einzu-
stellen.
2. Drücken Sie auf T-SET, um zur Minutenanzeige zu wechseln.
3. Drücken Sie auf ▲ Z/T oder ▼ UNIT, um die Minuten einzu-
stellen.
4. Drücken Sie auf T-SET. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
Um die Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, drücken
und halten Sie die Taste T-SET. Wiederholen Sie die o. g. Schritte.
Einstellen der Maßeinheit
Die Waage verfügt über das metrische und das angloameri-
kanische System. Von 0 g –999 g wird die Einheit in g oder oz und
ab 999 g in kg oder LB/oz angezeigt.

10
Benutzung
Zusätzlich können Flüssigkeiten gewogen werden.
Im metrischen System: Milliliter (ml) Wasser (Water) und
Milliliter (ml) Milch (Milk).
Im anglo-
amerikanischen System: Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water) und
Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk).
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene und rutschfeste Fläche.
2. Drücken Sie auf ON/OFF. Die Waage befindet sich im Wiege-
Modus und das Display leuchtet blau auf.
Die eingestellte Einheit erscheint im Display (unten oder rechts
neben dem Gewicht). Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an.
3. Halten Sie die Taste ▼ UNIT länger gedrückt, um zwischen dem
metrischen und dem angloamerikanischen System zu wählen.
Maßeinheit auswählen
Drücken die ▼ UNIT mehrmals, um die Maßeinheit auszuwählen.
Es können folgende Maßeinheiten ausgewählt werden:
g/kg –ml Water –ml Milk
oder
oz/lb:oz –fl´oz Water –fl´oz Milk
Wiegen
1. Drücken Sie auf ON/OFF. Die Waage befindet sich im Wiege-
Modus. Die eingestellte Einheit sowie das Gewicht „0“ er-
scheinen im Display.
2. Legen Sie das Wiegegut auf die Waage und lesen Sie das
Gewicht bzw. das Volumen ab.
Nach 30 Sekunden schaltet die Beleuchtung ab.
Nach weiteren 90 Sekunden wechselt die Anzeige in den Uhr-
Modus.

11
Benutzung
TARA (Zuwiegefunktion)
1. Drücken Sie auf ON/OFF. Die Waage befindet sich im Wiege-
Modus und das Display leuchtet blau auf.
2. Legen Sie eine Schüssel auf die Waage.
3. Drücken Sie kurz ▲ Z/T. Im Display erscheint links „TARE“. Die
Waage zeigt wieder das Gewicht „0“ an.
4. Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in die Schüssel.
Im Display wird das Gewicht des zugeschütteten Wiegegutes
angezeigt. Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.
Stellen Sie insgesamt nie mehr als 5 kg auf die Waage.
Wiegegut entnehmen
1. Drücken Sie einmal auf ▲ Z/T. Links im Display wird „TARE“
angezeigt. Die Waage zeigt wieder für das Gewicht „0“ an.
2. Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiegegut.
Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegutes erscheint
als negativer Wert. Diesen Schritt können Sie mehrmals wieder-
holen.
3. Nehmen Sie das gesamte Wiegegut von der Waage und
drücken Sie auf ▲ Z/T. Das Display zeigt wieder „0” an.
Timer einstellen
Die Timer-Funktion kann im Uhr- und im Wiege-Modus genutzt
werden. Nach der eingestellten Zeitspanne ertönt ein Signal. Die
eingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.
1. Drücken Sie die Taste T-SET. Im Display erscheint das Glocken-
Symbol. Sie können nun die Zeit sekundengenau einstellen.
2. Drücken Sie ▲ Z/T oder ▼ UNIT, um die Zeit einzustellen und
drücken Sie auf T-SET, um die Eingabe zu bestätigen bzw. um
die Zeitmessung zu starten.
3. Um den Timer auf Null zurückzusetzen, drücken Sie auf T-SET.
Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Signalton. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzuschalten.

12
Benutzung
Temperaturanzeige
Die Waage zeigt die Raumtemperatur in °C (Grad Celsius) an.
Fehlerbehebung
Zeigt das Display „Err“ an, ist die Waage überlastet. Entnehmen Sie
das Wiegegut. Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.
Zeigt das Display „Lo“ an, sind die Batterien verbraucht. Erneuern
Sie die Batterien. Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-Modus.
Zeigt das Display „- - - -“ an, warten Sie einige Sekunden.
Aufbewahrung
Zum Aufbewahrung hängen Sie die Waage an der integrierten
Aufhängung, z. B. an einer Küchenleiste auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Waage mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Glasreiniger oder
Spülmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuer-
mittel zur Reinigung.
Technische Daten
Wiegebereich
1 g –5000 g
Batterie
2x LR03 1,5 V Alkaline (AAA)
Teilung
d = 1 g
Temperaturanzeige
0° C –40° C, in 0,5° Celsius-Schritten;
mit ± 2° Celsius Toleranz
Abmessungen
24 x 17 x 3 cm
Gewicht
727 g

13
Using
Before first Use
Remove the scale of the packaging. Dispose of packaging material.
Plastic bags etc. may become a deadly toy for small children.
Intended Use
The kitchen scale is intended for weighing non-caustic, non-
aggressive and non-abrasive liquids (e. g. water and milk) and solid
food in domestic household. The weighing of medications and non-
permitted materials is considered as improper use.
Inserting the Batteries
1. Open the battery compartment at the rear side and insert two
batteries of the type LR03 Alkaline 1.5 V (AAA) and observe
correct polarity.
2. Close the battery compartment.
Setting the Time
When using the scale for the first time or when replacing the
batteries you have to set the time first. When inserting the batteries,
the hour indicator will flash.
1. Press ▲ Z/T or ▼ UNIT, to set the hour.
2. Press the button T-SET, to skip to the minute indicator.
3. Press ▲ Z/T or ▼ UNIT, to set the minutes.
4. Press T-SET. The time is now adjusted.
If you need to re-adjust the time, press and hold the button T-SET.
Repeat the above mentioned steps.
Setting the Units of Measurement
The scale includes the metric and the Anglo-American weighing
system. From 0 g –999 g the unit is shown in g or oz and from 999
g in kg or LB/oz.
Additionally liquids can be weighted.

14
Using
In the metric system: Millilitre (ml) water and
Millilitre (ml) milk.
In the Anglo-
American system: Fluid Ounces water and
Fluid Ounces milk.
1. Place the scale on a level and non-slip surface.
2. Press ON/OFF. The scale is in the weighing mode and the
display lights up in blue colour.
The adjusted unit of measurement is displayed (at the bottom or
on the right of the weight). The scale shows a weight of „0“.
3. Hold the button ▼ UNIT pressed to switch between the metric
and the Anglo-American weighing system.
Selecting the Unit of Measurement
Press ▼ UNIT several times in order to select the unit of measure-
ment. You can select the following units of measurement:
g/kg –ml Water –ml Milk
or
oz/lb:oz –fl´oz Water –fl´oz Milk
Weighing
1. Press ON/OFF. The scale is in the weighing mode. The selected
unit and the weight „0“ will be displayed.
2. Place the item to be weighted on the scale and read the
appropriate weight resp. the volume.
After 30 seconds the blue light turns off.
After further 90 seconds the display turns to the time mode.
TARE Function
1. Press ON/OFF. The scale is in the weighing mode and the
display turns blue.

15
Using
2. Place a bowl on the scale.
3. Press ▲ Z/T once. The display shows „TARE“ on the left side.
The scale shows the weight „0“.
4. Fill the item to be weighted to the bowl.
The weight of the newly inserted item is shown on the display. You
can repeat this procedure several times. Never place more than
5 kg on the scale.
Removing the weighted Item
1. Press ▲ Z/T once. At the left side of the display „TARE“ is
shown. The scale shows the weight „0“.
2. Remove the desired amount of the weighted items.
The weight value of the removed items appears on the display
as a negative value. You can repeat this procedure several
times.
3. Take all of the weighted items from the scale and press ▲ Z/T.
The display shows „0” again.
Setting the Timer
The time function can be used in both the clock and the weighing
mode. At the end of the pre-set time you will hear a signal sound.
The pre-set time runs reversed as a countdown.
1. Press the button T-SET. The bell symbol will be displayed. Now
you can adjust the time accurately to the second.
2. Press ▲ Z/T or ▼ UNIT in order to set the time and press the
button T-SET to confirm the setting and to start the countdown.
3. To reset the time to zero press the button T-SET.
As soon as the adjusted time has expired, you will hear a signal
sound. Press any button to stop the signal sound.
Temperature Display
The scale shows the temperature in °C (degree Celsius).

16
Using
Troubleshooting
If the display shows „Err“, the scale is overloaded. Take off the
items to be weighted. Do not place more than 5 kg on the scale.
If the display shows „Lo“, the batteries are discharged. Replace the
batteries. The notifications „Lo“ is only shown in the weighing mode.
If the display shows „- - - -“, wait some seconds.
Storage
For storing the scale, use the integrated suspension frame and hang
it on a kitchen rail.
Cleaning and Storing
Wipe the kitchen scale with a lightly moistened cloth. Use glass
cleaner or detergent as needed.
Do not clean the scale with aggressive chemicals or abrasives.
Technical Data
Weighing Range
1 g –5000 g
Batteries
2x LR03 1.5 V Alkaline (AAA)
Division
d = 1 g
Temperature
Display
0° C –40° C, in 0.5° Celsius-Steps;
with ± 2° Celsius Tolerance
Dimensions
24 x 17 x 3 cm
Weight
727 g
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.
Table of contents
Other Westfalia Scale manuals

Westfalia
Westfalia Wetekom CR2202-B User manual

Westfalia
Westfalia 96 19 74 User manual

Westfalia
Westfalia 97 96 60 User manual

Westfalia
Westfalia YHD6182 User manual

Westfalia
Westfalia 922723 User manual

Westfalia
Westfalia 23 74 79 User manual

Westfalia
Westfalia YHC7164 User manual

Westfalia
Westfalia 88 53 86 User manual