Westfalia 922723 User manual

Digitale Küchenwaage
Artikel Nr. 92 27 23
Digital Kitchen Scale
Article No. 92 27 23
Originalanleitung
Original Instructions

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you using all functions, and they help you avoiding
misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
1
Wiegefläche
Weighting Platform
2
Batteriefach (Rückseite)
Battery Compartment (Rear Side)
3
Display
Display
4
MODE-Taste
Umschaltung oz/lb/ml/g
MODE Button
Mode Switch oz/lb/ml/g
5
EIN/AUS/TARE-Taste
ON/OFF/TARE Button
6
Aufhängevorrichtung
Hanging Hooks
7
6
4
1
Übersicht | Overview
2
1
3
4
5
6

IV
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise...................................................................Seite 1
Vor der ersten Benutzung..........................................................Seite 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............................................Seite 5
Wiegeeinheit einstellen..............................................................Seite 5
Wiegen......................................................................................Seite 5
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion)...............................................Seite 6
Ausschalten...............................................................................Seite 6
Fehlermeldungen.......................................................................Seite 6
Batterie einsetzen......................................................................Seite 7
Reinigung und Lagerung ...........................................................Seite 7
Technische Daten......................................................................Seite 8
Safety Notes............................................................................. Page 2
Before first Use......................................................................... Page 9
Intended Use............................................................................ Page 9
Setting the Unit of Measurement............................................... Page 9
Weighing .................................................................................. Page 9
Tare Function ........................................................................... Page10
Switching Off ............................................................................ Page10
Error Messages........................................................................ Page11
Inserting the Battery.................................................................. Page11
Cleaning and Storing................................................................ Page11
Technical Data.......................................................................... Page12

1
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder
werden.
Die Waage ist kein Spielzeug und enthält verschluckbare Teile.
Halten Sie die Waage von Kleinkindern fern.
Tauchen Sie die Waage nicht in Flüssigkeiten und achten Sie
darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringen kann. Benutzen
Sie die Waage nicht mit nassen Händen.
Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen, starken
Vibrationen, prallem Sonnenlicht (Hochsommer) oder hoher
Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie eine starke mechanische
Beanspruchung.
Stellen Sie die Waage nicht auf oder neben heiße Oberflächen.
Halten Sie alle Teile der Waage unbedingt sauber, da sie mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Reinigen Sie die Waage nicht mit scharfen Reinigern. Nehmen Sie
nur ein leicht befeuchtetes Tuch zum Reinigen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie instand zu
setzenden Teile.
Falls am Gerät Schäden auftreten, lassen Sie es durch einen Fach-
mann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kunden-
betreuung.
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Nehmen Sie die Batterie bei längerem Nichtgebrauch heraus.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

2
Safety Notes
Please keep the packaging bags out of reach of children. The
bags may become a deadly toy for small children.
The kitchen scale is not a toy. The scale contains parts that can
be swallowed. Keep the scale out of reach of small children.
Do not immerse the scale in liquids and do not allow water to
enter the device. Do not use the scale with wet hands.
Do not expose the scale to excessive temperatures, strong
vibrations, direct sunlight (high summer) or high levels of
humidity and avoid strong mechanical stresses.
Never place the scale near or on hot surfaces.
Please keep all parts of the scale clean at all times as they come
into direct contact with food.
Do not use aggressive chemicals to clean the unit. Use only a
moist cloth.
Do not disassemble the unit; it does not contain parts
serviceable by you.
If the unit becomes damaged have it repaired by a professional
or contact our customer support department.
Use only batteries of the same type.
If you do not plan to use the unit for some time, remove the
battery.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

Consignes de sécurité
3
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys-
fonctionnements, des dommages et des déficiences
de santé, les informations suivantes:
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment.
Les sacs en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour
les enfants.
L'échelle n'est pas un jouet et contient des pièces à avaler.
Gardez l'échelle loin de petits enfants.
Plongée au large de l'équilibre dans les fluides et assurez-vous
que l'eau ne peut pénétrer dans l'échelle. Utilisez l'échelle avec
les mains mouillées.
Ne pas exposer l'ampleur à des températures élevées, des
vibrations, lumière directe du soleil (été) ou une forte humidité et
d'éviter un stress sévère mécanique.
Réglez la balance n'est pas sur ou à proximité des surfaces
chaudes.
Conservez toutes les parties de la balance absolument propre
comme ils viennent en contact avec les aliments.
Nettoyez la balance avec aucune des détergents agressifs. Il
suffit de prendre un chiffon légèrement humide pour le
nettoyage.
Ne démontez pas l'unité, il n'ya pas de pièces de réparation pour
être fixé par vous.
Se produire si les dommages à l'appareil, laissez-le réparer par
un expert ou contacter notre service client.
Utilisez uniquement des batteries du même type.
Retirez la pile lorsque vous ne l'utiliser à partir de l'appareil.
Pil es ne doivent pas être chargés, pas pris part, jeté dans le feu
ou court-circuit.
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères.
Vous pouvez nous le retourner gratuitement ou
les remettre dans les magasins locaux ou la
collecte des piles.

4
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza.
Sacchetti di plastica, etc. può essere un giocattolo pericoloso per
i bambini.
La scala non è un giocattolo e contiene parti swallowable.
Tenere la scala lontano dalla portata dei bambini.
Immersioni fuori l'equilibrio nei fluidi e assicurarsi che l'acqua
non può penetrare la scala. Utilizzare la scala con le mani
bagnate.
Non esporre la bilancia a temperature elevate, vibrazioni, luce
solare diretta (mezza estate) o umidità elevata ed evitare un
grave stress meccanico.
Regolare il bilanciamento non è sopra o vicino superfici calde.
Tenere tutte le parti della bilancia assolutamente pulita come
entrano in contatto con gli alimenti.
Pulire la bilancia senza detergenti aggressivi. Basta prendere un
panno leggermente inumidito per la pulizia.
Non smontare l'unità, non ci sono pezzi di ricambio per essere
impostato da voi.
Se si verificano danni al dispositivo, lascia farlo riparare da un
esperto o contattare il nostro servizio clienti.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.
Rimuovere la batteria quando non viene utilizzato dal dispositivo.
Le batterie non devono essere caricati, non presa a parte,
gettato nel fuoco o corto circuito.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Si può tornare a noi gratuitamente oppure a
mano nei negozi locali o di raccolta delle pile.

5
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Achtung! Packen Sie die Waage aus und entsorgen Sie das Ver-
packungsmaterial. Plastikbeutel etc. können für Kleinkinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
1. Ziehen Sie bei der Erstinbetriebnahme die Batterie-Transportfolie aus
dem Batteriefach.
2. Reinigen Sie die Wiegefläche (1) mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Waage ist bestimmt zum Wiegen von Gegenständen und Lebens-
mitteln im privaten Gebrauch. Sie Waage ist nicht für eine kommerzielle
Dauerbenutzung bestimmt.
Wiegeeinheit einstellen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene und harte Unterlage, um
maximale Genauigkeit beim Wiegen zu erhalten.
2. Zum Einschalten der Waage, drücken Sie TARE-Taste (5) kurz. Für
zwei Sekunden erscheint auf dem Display HI und anschließend eine
der nachstehenden Wiegeeinheiten.
g= Gramm oz = Ounzen lb = Pfund ml = Milliliter
3. Zum Wechseln der Wiegeeinheiten, drücken Sie mehrfach auf die
Taste MODE (4).
Hinweis: Die zuletzt eingegebene Wiegeeinheit bleibt im Speicher
auch nach dem Ausschalten erhalten.
Wiegen
1. Zum Einschalten, drücken Sie
die TARE-Taste (5) kurz.
Legen Sie das Objekt bzw. die
zu wiegenden Lebensmittel
auf die Wiegefläche. Das
Gewicht wird angezeigt.
2. Wenn Sie zum Abwiegen ein
Gefäß benötigen (Wiegen von
Flüssigkeit oder Pulver) und das Eigengewicht des Gefäßes nicht
mitberechnen wollen, nutzen Sie die Zuwiegefunktion.

6
Benutzung
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion)
1. Schalten Sie die Waage ein, wiegen Sie das Gefäß und lassen Sie die
Waage eingeschaltet.
2. Drücken Sie die TARE-Taste (5), um die Anzeige wieder auf 0 (Null)
zurückzusetzen. Im Display erscheint das Wort TARE, wenn das
Gefäß über 100 g wiegt. Wenn das Gefäß unter 100 g wiegt, erscheint
nur die Wiegeeinheit (oz, lb, gbzw. ml).
3. Legen Sie die zusätzlichen Lebensmittel in das Gefäß. Das Gewicht
für die zusätzlichen Lebensmittel wird angezeigt. Wiederholen Sie bei
Bedarf diesen Schritt, indem Sie erneut die TARE-Taste drücken.
Hinweis: Beachten Sie, dass bei der Tara-Funktion nur die Anzeige auf
Null zurücksetzt wird. Der bereits gewogene Wert bleibt intern erhalten.
Das bedeutet, wenn z. B. bereits 1 kg Lebensmittel gewogen wurden,
können mit der Tara-Funktion insgesamt noch 4 kg gewogen werden. Das
maximal wiegbare Gesamtgewicht beträgt 5 kg.
Ausschalten
Wenn Sie keinen Gegenstand wiegen, schaltet sich die Waage
nach ca. 60 Sekunden automatisch aus.
Halten Sie die TARE-Taste (5) für 2 Sekunden gedrückt, schaltet
sich die Waage sofort aus.
Fehlermeldungen
Steht die Waage nicht waagerecht und stabil auf eine
feste Fläche, erscheint diese Fehlermeldung. Stellen
Sie die Waage auf eine waagereche Fläche.

7
Benutzung
Wird die Waage überladen, erscheint im Display die
Anzeige EEEE. Nehmen Sie das Gewicht herunter
und führen Sie einen neuen Wiegevorgang mit einem
Teil des Wiegeguts durch. Die Waage kann maximal
5 kg wiegen.
Wenn die Batterie verbraucht ist, erscheint auf dem
Display diese Fehlermeldung. Ersetzen Sie die alte
Batterie durch eine neue gleichen Typs und Ab-
messung.
Steht auf der Wiegefläche ein Gewicht von mehr als
2 kg und wird die Waage erst danach eingeschaltet,
erscheint diese Fehlermeldung. Nehmen Sie das
Gewicht herunter. Schalten Sie die Waage aus und
wieder ein und wiegen Sie den Gegenstand erneut.
Batterie ersetzen
1. Zum Ersetzen der verbrauchten Batterie, drehen Sie die Waage um
und öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Nehmen Sie den Deckel ab.
2. Entnehmen Sie die alte Knopfzelle und setzen Sie eine Knopfzelle des
Typs CR2032 mit dem +Pol nach oben in das Batteriefach.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie die Küchenwaage mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Glasreiniger oder Spülmittel
und trocknen Sie die Fläche gut ab. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen
können.
Lagern Sie die Küchenwaage im Innenbereich an einem trockenen
und vor Staub, Hitze und Feuchtigkeit geschützten Ort.
Stapeln Sie keine Gegenstände oder legen Sie keine Gegenstände für
längere Zeit auf der Waage ab.
Bei längerer Nichtbenutzung (mehrere Monate) nehmen Sie die
Batterie heraus, damit diese nicht evtl. auslaufen und das Gerät
beschädigen kann.

8
Benutzung
Technische Daten
Wiegebereich
1 g –5000 g
Batterie
1x Knopfzelle CR2032
Messbereich
1 g –5000 g
Teilung | Genauigkeit
d = 1 g / 0.05 oz +/- 1 %
Abmessungen
260 x 65 x 25/15 mm (L x B x H)
Gewicht
206 g
Wiegeeinheit
oz (Ounzen)
lb (Pfund)
g (Gramm)
ml (Milliliter)

9
Using
Before first Use
Attention! Remove the kitchen scale of the packaging and dispose of
packaging material. Plastic bags etc. may become a deadly toy for small
children.
1. Pull the battery transport protection foil from the battery compartment
to start the operation of the scale.
2. Clean the weighing platform (1) of the kitchen scale with a lightly
moistened cloth.
Intended Use
The kitchen scale is intended for weighing objects and foodstuff for private
use. The scale is not intended for commercial continuous operation.
Setting the Unit of Measurement
1. Place the kitchen scale on a flat and hard surface to ensure maximum
accuracy during weighing.
2. To turn on the kitchen scale, push the TARE button (5) once. For two
seconds the display will show HI and one of the below mentioned units
of measurement.
g= Grams oz = Ounces lb = Pound ml = Millilitres.
3. To toggle between the units of measurement, push the button MODE
(4) several times.
Note: The last entry will be saved in the memory, even after switching
off the kitchen scale.
Weighing
1. To turn on the kitchen scale,
push the TARE button (5)
once. Place the object or the
food you want to weight on the
weighing platform. The weight
will be displayed.
2. If you have to use a bowl for
weighing (you want to weight

10
Using
liquid food or powder) and you want to subtract the weight of the bowl
from the weight of the food, use the Tare Function.
Tare Function
1. Switch on the scale, weigh the bowl and leave the scale on.
2. Push the TARE button (5) to reset the display to 0 (zero). On the
display the word TARE will appear if the weight of the bowl is more
than 100 g. The display will show the unit (oz, lb, gresp. ml) only, if
the bowl is less than 100 g.
3. Place additional food in the bowl. The weight of the additionally placed
food will be displayed. If necessary, repeat these steps by pressing the
TARE button again.
Note: By using the tare function, only the display will be reset to zero. The
previously weighed value will be stored internally. That means, if 1 kg has
been weighed, you can only weigh 4 kg in addition. The maximum weight
is 5 kg.
Switching Off
If you do not weigh any object, the kitchen scale automatically turns off
after approximately 60 seconds.
When pressing the TARE button (5) for 2 seconds, the kitchen scale
will turn off immediately.

11
Using
Error Messages
If the kitchen scale is not placed on a solid an even
surface, it will show this error message. Position the
kitchen scale on a solid and even surface.
If you overload the scale the displays will show this error
message. In this case, remove the weight and weigh only
a part of the food. The maximum load of the scale is 5 kg.
When the battery is empty, the display will show this error
message. Replace the old battery by a battery of the
same size and dimension.
If there is already a weight of more than 2 kg on the
kitchen scale and the scale is switch on afterwards, the
display will show this error message. In this case, remove
the weight, switch off the scale and on again and re-place
the weight on the scale for weighing again.
Inserting the Battery
1. Turn the scale upside down, Open the battery compartment cover and
remove the cover.
2. Take off the old button cell and insert a new one of type CR2032 with
the +pole facing upwards into the battery compartment.
3. Close the battery compartment again with the cover.
Cleaning and Storing
Wipe the digital kitchen scale with a lightly moistened cloth. Use glass
cleaner or detergent as needed and dry the scale thoroughly. Do not
clean the scale with aggressive chemicals or abrasives.
Make sure liquid cannot enter the housing of the kitchen scale.
Store the kitchen scale indoors on a dry place that is protected from
dust, heat and humidity.
Do not stack or place objects on the kitchen scale for an extended
period of time.
In the event of prolonged non-use (several months), remove the
battery to avoid battery leakage and damage to the scale.

12
Using
Technical Data
Weighing Range
1 g –5000 g
Battery
1x Button Cell CR2032
Range of Measurement
1 g –5000 g
Division | Graduation
d = 1 g / 0.05 oz +/- 1 %
Dimensions
260 x 65 x 25/15 mm (L x B x H)
Weight
206 g
Unit of Measurement
oz (Ounces)
lb (Pound)
g (Grams)
ml (Millilitres)

V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Digitale Küchenwaage
Digital Kitchen Scale
Artikel Nr. 92 27 23
Article No. 92 27 23
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1+AC
Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt.
The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-
company.
Hagen, den 4. Februar 2019
Hagen, 4th of February, 2019
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 02/19
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner
Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektro-
altgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Scale manuals

Westfalia
Westfalia 23 74 79 User manual

Westfalia
Westfalia Wetekom CR2202-B User manual

Westfalia
Westfalia 96 19 74 User manual

Westfalia
Westfalia 97 96 60 User manual

Westfalia
Westfalia YHC7164 User manual

Westfalia
Westfalia YHD6182 User manual

Westfalia
Westfalia 88 53 86 User manual

Westfalia
Westfalia 86 36 59 User manual