Westfalia 88 53 86 User manual

Digital Solar Küchenwaage
Artikel Nr. 88 53 86
Digital Solar Kitchen Scale
Article No. 88 53 86
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you using all functions, and they help you avoiding
misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
1
Wiegefläche
Weighting Platform
2
EIN/AUS/TARE-Taste
ON/OFF/TARE Button
3
Display
Display
4
MODE-Taste
Einheiten-Umschaltung oz/lb/g
MODE Button
Unit Mode Switch oz/lb/g
5
Batteriefach (Rückseite)
Battery Compartment (Rear Side)
6
Solarmodul
Solar Module
7
6
4
1
Übersicht | Overview
6
1
2
3
4
5

IV
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise...................................................................Seite 2
Vor der ersten Benutzung..........................................................Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............................................Seite 5
Batterie einlegen (optional)........................................................Seite 5
Maßeinheit einstellen.................................................................Seite 5
Ausschalten...............................................................................Seite 6
Wiegen......................................................................................Seite 6
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion)...............................................Seite 7
Fehlermeldung...........................................................................Seite 7
Reinigung und Lagerung ...........................................................Seite 7
Technische Daten......................................................................Seite 8
Safety Notes............................................................................. Page 3
Before first Use......................................................................... Page 9
Intended Use............................................................................ Page 9
Inserting the Batteries (optional)............................................... Page 9
Setting the Unit of Measurement............................................... Page 9
Switching Off ............................................................................ Page10
Weighing .................................................................................. Page10
Tare Function ........................................................................... Page10
Error Message.......................................................................... Page11
Cleaning and Storing................................................................ Page11
Technical Data.......................................................................... Page12

1
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder
werden.
Die Waage ist kein Spielzeug und enthält verschluckbare Teile.
Halten Sie die Waage von Kleinkindern fern.
Tauchen Sie die Waage nicht in Flüssigkeiten und achten Sie
darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringen kann. Benutzen
Sie die Waage nicht mit nassen Händen.
Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen, starken
Vibrationen, prallem Sonnenlicht (Hochsommer) oder hoher
Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie eine starke mechanische
Beanspruchung.
Stellen Sie die Waage nicht auf oder neben heiße Oberflächen.
Halten Sie alle Teile der Waage unbedingt sauber, da sie mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Reinigen Sie die Waage nicht mit scharfen Reinigern. Nehmen Sie
nur ein leicht befeuchtetes Tuch zum Reinigen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie instand zu
setzenden Teile.
Falls am Gerät Schäden auftreten, lassen Sie es durch einen Fach-
mann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kunden-
betreuung.
Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem
Gerät.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

2
Safety Notes
Please keep the packaging bags out of reach of children. The
bags may become a deadly toy for small children.
The kitchen scale is not a toy. The scale contains parts that can
be swallowed. Keep the scale out of reach of small children.
Do not immerse the scale in liquids and do not allow water to
enter the device. Do not use the scale with wet hands.
Do not expose the scale to excessive temperatures, strong
vibrations, direct sunlight (high summer) or high levels of
humidity and avoid strong mechanical stresses.
Never place the scale near or on hot surfaces.
Please keep all parts of the scale clean at all times as they come
into direct contact with food.
Do not use aggressive chemicals to clean the unit. Use only a
moist cloth.
Do not disassemble the unit; it does not contain parts
serviceable by you.
If the unit becomes damaged have it repaired by a professional
or contact our customer support department.
Use only batteries of the same type.
If you do not plan to use the unit for some time, remove the
batteries.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Please note the following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

Consignes de sécurité
3
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dys-
fonctionnements, des dommages et des déficiences
de santé, les informations suivantes:
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment.
Les sacs en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour
les enfants.
L'échelle n'est pas un jouet et contient des pièces à avaler.
Gardez l'échelle loin de petits enfants.
Plongée au large de l'équilibre dans les fluides et assurez-vous
que l'eau ne peut pénétrer dans l'échelle. Utilisez l'échelle avec
les mains mouillées.
Ne pas exposer l'ampleur à des températures élevées, des
vibrations, lumière directe du soleil (été) ou une forte humidité et
d'éviter un stress sévère mécanique.
Réglez la balance n'est pas sur ou à proximité des surfaces
chaudes.
Conservez toutes les parties de la balance absolument propre
comme ils viennent en contact avec les aliments.
Nettoyez la balance avec aucune des détergents agressifs. Il
suffit de prendre un chiffon légèrement humide pour le
nettoyage.
Ne démontez pas l'unité, il n'ya pas de pièces de réparation pour
être fixé par vous.
Se produire si les dommages à l'appareil, laissez-le réparer par
un expert ou contacter notre service client.
Utilisez uniquement des batteries du même type.
Retirez les piles lorsque vous ne l'utiliser à partir de l'appareil.
Pil es ne doivent pas être chargés, pas pris part, jeté dans le feu
ou court-circuit.
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères.
Vous pouvez nous le retourner gratuitement ou
les remettre dans les magasins locaux ou la
collecte des piles.

4
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza.
Sacchetti di plastica, etc. può essere un giocattolo pericoloso per
i bambini.
La scala non è un giocattolo e contiene parti swallowable.
Tenere la scala lontano dalla portata dei bambini.
Immersioni fuori l'equilibrio nei fluidi e assicurarsi che l'acqua
non può penetrare la scala. Utilizzare la scala con le mani
bagnate.
Non esporre la bilancia a temperature elevate, vibrazioni, luce
solare diretta (mezza estate) o umidità elevata ed evitare un
grave stress meccanico.
Regolare il bilanciamento non è sopra o vicino superfici calde.
Tenere tutte le parti della bilancia assolutamente pulita come
entrano in contatto con gli alimenti.
Pulire la bilancia senza detergenti aggressivi. Basta prendere un
panno leggermente inumidito per la pulizia.
Non smontare l'unità, non ci sono pezzi di ricambio per essere
impostato da voi.
Se si verificano danni al dispositivo, lascia farlo riparare da un
esperto o contattare il nostro servizio clienti.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.
Rimuovere le batterie quando non viene utilizzato dal dispositivo.
Le batterie non devono essere caricati, non presa a parte,
gettato nel fuoco o corto circuito.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Si può tornare a noi gratuitamente oppure a
mano nei negozi locali o di raccolta delle pile.

5
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Achtung! Packen Sie die Waage aus und entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial. Plastikbeutel etc. können für Kleinkinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Reinigen Sie die Wiegefläche (1) mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Waage ist bestimmt zum Wiegen von Gegenständen und Lebens-
mitteln im privaten Gebrauch. Sie Waage ist nicht für eine kommerzielle
Dauerbenutzung bestimmt.
Batterien einlegen (optional)
Die Waage verfügt über ein Solarmodul und wird mithilfe von Tageslicht
oder ausreichender künstlicher Beleuchtung mit Energie versorgt.
Wenn das künstliche Licht und/oder Tageslicht nicht ausreicht, um die
Waage mit genügend Energie zu versorgen, legen Sie Batterien in das
Batteriefach.
1. Drehen Sie hierzu die Waage um, schieben
Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung
und nehmen Sie den Deckel ab.
2. Setzen Sie 4 Batterien des Typs 1,5 V
LR03 (AAA) polungsrichtig in das Batterie-
fach. Die Batteriesymbole sind im Inneren
abgebildet.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
Maßeinheit einstellen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene und harte Unterlage, um
maximale Genauigkeit beim Wiegen zu erhalten.
2. Zum Einschalten der Waage, drücken Sie auf die EIN/AUS/TARE-
Taste (2).
3. Für zwei Sekunden erscheint auf dem Display HI und anschließend
0oz bzw. 0g. Zum Wechseln von oz (Ounzen) auf g (Gramm),
drücken Sie zweimal auf die Taste MODE (4). Es erscheint erst lb
(Pfund) und danach g (Gramm).

6
Benutzung
Hinweis: Die zuletzt eingegebene Maßeinheit bleibt im Speicher auch
nach dem Ausschalten erhalten.
Ausschalten
Wenn Sie keinen Gegenstand wiegen, schaltet sich die Waage
nach ca. 60 Sekunden automatisch aus.
Halten Sie die EIN/AUS/TARE-Taste (2) für 2 Sekunden gedrückt,
schaltet sich die Waage sofort aus.
Wiegen
1. Zum Einschalten, drücken Sie die EIN/AUS/TARE-Taste (2).
2. Legen Sie das Objekt bzw. die
zu wiegenden Lebensmittel auf
die Wiegefläche. Das Gewicht
wird angezeigt.
3. Wenn Sie zum Abwiegen ein
Gefäß benötigen (Wiegen von
Flüssigkeit oder Pulver) und das
Eigengewicht des Gefäßes nicht mitberechnen wollen, nutzen Sie die
Zuwiegefunktion (siehe Kapitel Tara-Funktion).
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion)
1. Schalten Sie die Waage ein, wiegen Sie das Gefäß und lassen Sie die
Waage eingeschaltet.
2. Drücken Sie die EIN/A/US/TARE-Taste (2), um die Anzeige wieder auf
0(Null) zurückzusetzen. Auf der linken Seite im Display erscheint
entweder das Wort TARE oder (ein Kreis).
TARE erscheint, wenn das Gefäß über 100 g wiegt,
(ein Kreis) erscheint, wenn das Gefäß unter 100 g wiegt.

7
Benutzung
3. Legen Sie die zusätzlichen Lebensmittel in das Gefäß. Das Gewicht
für die zusätzlichen Lebensmittel wird angezeigt. Wiederholen Sie bei
Bedarf diesen Schritt, indem Sie erneut die EIN/AUS/TARE-Taste
drücken.
Hinweis: Beachten Sie, dass bei der Tara-Funktion nur die Anzeige auf
Null zurücksetzt wird. Der bereits gewogene Wert bleibt intern erhalten.
Das bedeutet, wenn z. B. bereits 1 kg Lebensmittel gewogen wurden,
können mit der Tara-Funktion insgesamt noch 2 kg gewogen werden. Das
maximal wiegbare Gesamtgewicht beträgt 3 kg.
Fehlermeldung
Steht die Waage nicht waagerecht und stabil auf einem
festen Untergrund, erscheint diese Fehlermeldung.
Wird die Waage überladen, erscheint im Display die
Anzeige EEEE. Nehmen Sie das Gewicht herunter und
führen Sie einen neuen Wiegevorgang mit einem Teil
des Wiegeguts durch. Die Waage kann maximal 3 kg
wiegen.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie die Küchenwaage mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Glasreiniger oder Spülmittel
und trocknen Sie die Fläche gut ab. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen
können.
Lagern Sie die Küchenwaage im Innenbereich an einem trockenen
und vor Staub, Hitze und Feuchtigkeit geschützten Ort.
Lagern Sie die Küchenwaage nur waagerecht, außer Reichweite von
Kindern.
Stapeln Sie keine Gegenstände oder legen Sie keine Gegenstände für
längere Zeit auf der Waage ab.
Bei längerer Nichtbenutzung (mehrere Monate) nehmen Sie die
Batterien heraus (falls eingesetzt), damit diese nicht evtl. auslaufen
und das Gerät beschädigen können.

8
Benutzung
Technische Daten
Wiegebereich
1 g –3000 g
Stromversorgung:
Batterie und Solarmodul
4x 1.5 V LR03 (AAA)
Teilung/Genauigkeit
1 g –3000 g (d = 1 g / 0.05 oz)
Abmessungen
270 x 190 x 25 mm (L x B x H)
Gewicht
811 g
Wiegeeinheit
oz (Ounzen)
lb (Pfund)
g (Gramm)

9
Using
Before first Use
Attention! Remove the scale of the packaging and dispose of packaging
material. Plastic bags etc. may become a deadly toy for small children.
Clean the weighing platform (1) of the digital scale with a lightly moistened
cloth.
Intended Use
The scale is intended for weighing objects and foodstuff for private use.
The scale is not intended for commercial use.
Inserting the Batteries (optional)
The scale has a solar module and is powered by daylight or sufficient
artificial lighting.
If the artificial lighting and/or the daylight is not sufficient to supply the
kitchen scale with energy, place batteries in the battery compartment.
1. Turn the scale upside down, slide the
battery compartment cover in direction to
the arrow and remove the cover.
2. Insert 4 batteries of type 1.5 V LR03 (AAA)
into the battery compartment. The battery
symbols are shown inside.
3. Close the battery compartment again with the cover.
Setting the Unit of Measurement
1. Place the scale on a flat and hard surface to ensure maximum
accuracy during weighing.
2. To turn on the kitchen scale, press the ON/OFF/TARE button (2).
3. For two seconds the display will show, HI and then 0oz resp. 0g.
To change from oz (ounces) to g (grams), press the button MODE (4)
twice. The display will show lb (pounds) and thereafter g (grams).
Note: The last entry will be saved in the memory, even after switching off
the kitchen scale.

10
Using
Switching Off
If you do not weigh any object, the scale automatically turns off after
approximately 60 seconds.
When pressing the ON/OFF/TARE button (2) for 2 seconds, the scale
will turn off immediately.
Weighing
1. To turn on the kitchen scale, press the ON/OFF/TARE button (2).
2. Place the object or the food you
want to weight on the weighing
platform. The weight will be
displayed.
3. If you have to use a bowl for
weighing (you want to weight
liquid food or powder) and you want to subtract the weight of the bowl
from the weight of the food, use the Tare Function (see chapter Tare
Function).
Tare Function
1. Switch on the scale, weigh the bowl and leave the scale on.
2. Press the ON/OFF/TARE button (2) to reset the display to 0 (zero). On
the left side of the display the word TARE or O (a circle) will be
displayed.
TARE will appear if the weight of the bowl is more than 100 g,
(a circle) will appear, if the bowl is less than 100 g.

11
Using
3. Place additional food in the bowl. The weight of the additionally placed
food will be displayed. If necessary, repeat these steps by pressing the
ON/OFF/TARE button again.
Note: By using the tare function, only the display will be reset to zero. The
previously weighed value will be stored internally. That means, if 1 kg has
been weighed, you can only weigh 2 kg in addition. The maximum weight
is 3 kg.
Error Message
If the kitchen scale is not placed on a solid an even
surface, it will show this error message.
If you overload the scale the displays will show the error
message EEEE. In this case, remove the weight and
weigh only a part of the food. The maximum load of the
scale is 3 kg.
Cleaning and Storing
Wipe the digital kitchen scale with a lightly moistened cloth. Use glass
cleaner or detergent as needed and dry the scale thoroughly. Do not
clean the scale with aggressive chemicals or abrasives.
Make sure liquid cannot enter the housing of the kitchen scale.
Store the kitchen scale indoors on a dry place that is protected from
dust, heat and humidity.
Store the kitchen scale only horizontally, out of reach of children.
Do not stack or place objects on the kitchen scale for an extended
period of time.
In the event of prolonged non-use (several months), remove the
batteries (if used) to prevent the batteries from leaking and damaging
the device.

12
Using
Technical Data
Weighing Range
1 g –3000 g
Power Supply:
Battery and Solar Module
4x 1.5 V LR03 (AAA)
Division/Graduation
1 g –3000 g (d = 1 g / 0.05 oz)
Dimensions
270 x 190 x 25 mm (L x B x H)
Weight
811 g
Unit of Measurement
oz (Ounces)
lb (Pound)
g (Grams)

V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Digital Solar Küchenwaage
Digital Solar Kitchen Scale
Artikel Nr. 88 53 86
Article No. 88 53 86
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1+AC
Hagen, den 30. Mai 2017
Hagen, 30th of May, 2017
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 05/17
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner
Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektro-
altgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Scale manuals

Westfalia
Westfalia 86 36 59 User manual

Westfalia
Westfalia YHC7164 User manual

Westfalia
Westfalia Wetekom CR2202-B User manual

Westfalia
Westfalia 96 19 74 User manual

Westfalia
Westfalia 23 74 79 User manual

Westfalia
Westfalia 922723 User manual

Westfalia
Westfalia YHD6182 User manual

Westfalia
Westfalia 97 96 60 User manual