Westfalia 2 in 1 Garden Set 18 V User manual

Artikel Nr. 82 87 20
Article No. 82 87 20
2 in 1 Gartenset 18 V
Heckenschere/Hochentaster
2 in 1 Garden Set 18 V
Hedge Trimmer/Pruner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Dear Customers
Please familiarize yourself with the proper usage of the unit by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the unit.
Please pass the manual on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please also read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the unit and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren

III
Übersicht | Overview
2
6
8
9
10
11
12
14
5
3
7
1
15
6
16
17
4
18
12
13
4
6
12

IV
1
Akku-Entriegelungsknopf
Battery Releasing Button
2
Akku
Battery
3
Haupt-Handgriff
Main Handle
4
Hauptschalter
Main Switch
5
Sicherheitsschalter
Safety Switch
6
Gelenkentriegelung
Release Joint Button
7
Entriegelungshebel für Zusatzgriff
Twist Lock for Auxiliary Handle
8
Feststeller
Locking Knob
9
Zusatzgriff
Auxiliary Handle
10
Überwurfmutter Längseinstellung 1
Lock Nut 1 for Length Adjustment
11
Überwurfmutter Längseinstellung 2
Lock Nut 2 for Length Adjustment
12
Winkeleinstellknöpfe
Angle Setting Knobs
13
Motoreinheit
Motor Unit
14
Messerbalken
Blade Bar
15
Sägekette
Saw Chain
16
Schwert
Guide Bar
17
Öltankdeckel (Kettenöl)
Oil Tank Cap (Chain Oil)
18
Entriegelungstaste
Releasing Button
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 3
Symbolerklärung ................................................................................. Seite 6
Vor der ersten Benutzung ................................................................... Seite 19
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................... Seite 19
Lieferumfang ....................................................................................... Seite 19
Laden des Akkus................................................................................. Seite 19
Einsetzen des Akkus........................................................................... Seite 20
Zusammenbau .................................................................................... Seite 21
Zusammenbau der Heckenschere...................................................... Seite 22
Inbetriebnahme der Heckenschere..................................................... Seite 22
Schwert- und Kettenmontage.............................................................. Seite 23
Kettenöl ............................................................................................... Seite 24
Zusammenbau des Hochentasters ..................................................... Seite 24
Sägekette ............................................................................................ Seite 24
Inbetriebnahme des Hochentasters .................................................... Seite 25
Allgemeine Hinweise........................................................................... Seite 26
Wartung............................................................................................... Seite 28
Reinigung und Lagerung..................................................................... Seite 30
Entsorgen defekter Akkus................................................................... Seite 30
Transport............................................................................................. Seite 30
Langfristige Lagerung.......................................................................... Seite 31
Zubehör............................................................................................... Seite 31
Technische Daten ............................................................................... Seite 32
Inhaltsverzeichnis

2
Safety Notes........................................................................................Page 7
Symbol Explanation.............................................................................Page 10
Before first Use....................................................................................Page 34
Intended Use.......................................................................................Page 34
Scope of Delivery................................................................................Page 34
Charging the Battery ...........................................................................Page 34
Inserting the Battery into the Unit........................................................Page 35
Mounting..............................................................................................Page 36
Mounting the Hedge Trimmer ............................................................. Page 37
Switching On the Hedge Trimmer.......................................................Page 37
Assembling the Guide Bar and the Saw Chain...................................Page 38
Chain Oil..............................................................................................Page 39
Mounting the Pruner............................................................................Page 39
Saw Chain........................................................................................... Page 39
Switching On the Pruner ..................................................................... Page 40
General Hints ......................................................................................Page 41
Maintenance........................................................................................Page 43
Cleaning and Storing...........................................................................Page 45
Battery Disposal ..................................................................................Page 45
Transport.............................................................................................Page 45
Long-term Storage ..............................................................................Page 46
Accessory............................................................................................Page 46
Technical Data ....................................................................................Page 47
Table of Contents

3
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie vor Inbetriebnahme die
komplette Bedienungsanleitung! Beachten Sie alle Hinweissymbole. Sie
kennzeichnen Anweisungen, die für die Sicherheit wichtig sind. Befolgen Sie
immer die Anweisungen, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge
sein!
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das 2 in 1 Gartengerät nicht benutzen, es sei denn, sie
werden durch eine Betreuerin bzw. einen Betreuer beaufsichtigt und unter-
wiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartenset spielen.
Benutzen Sie die Heckenschere nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch
zum Schneiden von Blattwerk, Büschen, Sträuchern und Hecken. Schneiden
Sie keine dicken Äste oder ähnliches Material. Verwenden Sie den Hochen-
taster nur in Übereinstimmung mit dieser Anleitung zum Sägen von Holz.
Benutzen Sie das Gartenset nicht in der Nähe entzündbarer Flüssigkeiten
oder Gase.
Lassen Sie das Gartenset nicht unbeaufsichtigt zurück. Benutzen Sie die
Geräte nicht, wenn Kinder oder Haustiere in der Nähe sind.
Das Gartenset ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Kontrollieren Sie das Gartenset vor jeder Benutzung zuerst auf beschädigte
Teile und benutzen Sie es nicht, falls Beschädigungen gefunden werden.
Verwenden Sie das Gartenset nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit bei der Benutzung kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen ausschließlich an den Handgriffen
fest.
Sorgen Sie beim Arbeiten immer für einen sicheren Stand. Vergewissern Sie
sich beim Benutzen von Leitern oder Gerüsten, dass diese stabil sind und
nicht kippen können. Achten Sie beim Schneiden immer darauf das Gleich-
gewicht zu halten.
Transportieren Sie das Gerät immer am Zusatzhandgriff. Beim Transport oder
bei der Aufbewahrung der Heckenschere schieben Sie den Messerschutz
über den Messerbalken. Beim Transport des Hochentasters schieben Sie den
Schwertschutz über das Schwert. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät
verringert die Verletzungsgefahr durch den Messerbalken/der Sägekette.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten
Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie die folgenden Hinweise:

4
Sicherheitshinweise
Beim Reinigen, bei Nichtgebrauch und bei Wartungsarbeiten entfernen Sie
den Akku aus dem Schacht.
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt.
Das Ladegerät ist nur für dieses Gerät bestimmt. Laden Sie keine anderen
Geräte mit diesem Ladegerät. Laden Sie den Akku nicht mit anderen
Ladegeräten.
Schützen Sie Akku und Ladegerät vor Feuchtigkeit. Betreiben Sie das
Ladegerät nicht im Freien.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Ladegerätes, vor der Reinigung und
Wartung den Stecker aus der Steckdose.
Behandeln Sie den Akku mit Umsicht. Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen
Sie ihn weder Druck, anderen mechanischen Belastungen oder extremer
Hitze und Kälte aus.
Öffnen und reparieren Sie Akku und Ladegerät nicht. Im Falle eines Defektes
lassen Sie Reparaturen nur von einem Elektrofachmann durchführen oder
wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Laden, betreiben und lagern Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen
zwischen 10 ºC und 40 ºC.
Achtung Unfallgefahr! Schließen Sie den Akku nicht kurz, setzen Sie ihn
niemals Nässe aus und bewahren Sie ihn nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen auf, die die Kontakte kurzschließen könnten. Der Akku könnte sich
stark erhitzen, in Brand geraten oder explodieren.
Die Klingen des Messerbalkens sowie die Sägekette sind sehr scharf.
Berühren Sie nicht die Klingen oder die Sägekette während des Betriebes
und halten Sie Finger, Haare, Kleidung und sonstige Gegenstände fern von
dem Messerbalken und der Sägekette.
Versuchen Sie nicht bei laufendem Motor Schnittgut zu entfernen oder zu
schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut
erst, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
Halten Sie den Messerbalken und die Sägekette immer scharf und sauber.
Handhaben Sie den Messerbalken und die Sägekette nur mit Handschuhen.
Stehen Sie nicht unter dem Ast, an dem Sie schneiden. Äste fallen oft ohne
Vorwarnung. Arbeiten Sie mit dem Hochentaster bei einem Arbeitswinkel von
höchstens 60 °C.
Bedenken Sie, dass der Hochentaster beim Sägen mit der oberen Spitze
teilweise heftig ausschlagen kann.

5
Sicherheitshinweise
Sehen Sie bei der Arbeit mit dem Hochentaster nicht nur nach oben, achten
Sie auch auf am Boden liegende Äste, die Sie zu Fall bringen können.
Arbeiten Sie nicht mit übermäßigem Druck und wenden Sie bei der Arbeit
keine Gewalt an.
Vergewissern Sie sich beim Schneiden von Hecken und Sträuchern, dass Sie
keine verborgenen Elektroleitungen (Lichterketten oder Ähnliches) durchtren-
nen.
Halten Sie ausreichende Pausen ein!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es absetzen. Achten Sie darauf, dass
das Gerät beim Anlaufen freisteht.
Halten Sie alle Körperteile fern von dem Messerbalken bzw. von der
Sägekette.
Halten Sie die Griffe sauber, und frei von Öl und Schmutz.
Das Gerät darf immer nur von einer Person bedient werden.
Benutzen Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile.
Falls an dem Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr
und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie
sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unter-
nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.

6
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Warnung! Sicherheitshinweise beachten!
Augen-, Gehörschutz und Kopfschutz tragen. Handschuhe und Sicherheits-
schuhe tragen.
Warnung vor Schnittverletzungen!
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektrischen Leitungen.
Halten Sie genügend Anstand zu oberirdischen Elektroleitungen.
Halten Sie unbeteiligte Personen vom Arbeitsbereich fern. Halten Sie einen
Mindestabstand von 5 m zu unbeteiligten Personen!
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

Safety Notes
7
Please read the manual completely and observe all safety notes before
operating the unit. Pay attention to the warning symbols. All those
instructions are important for safety reasons. Always observe these
instructions as failure to do so could result in serious injury!
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the 2 in 1 garden set, unless they are supervised and briefed for
their safety by a qualified person. Kinder sollten beaufsichtigt werden um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartenset spielen.
Use the hedge trimmer only for the intended use to cut leaves, bushes,
shrubs and hedges. Do not cut thick branches or similar material. Use the
pruner only for the intended use to cut wood.
Do not use the garden set near flammable liquids or gases.
Do not leave the garden set unattended after use. Do not operate the units
if children or pets are in the vicinity of the unit.
The garden set is not designed for professional use.
Before using, check the garden set for any damaged parts and do not use
the units if damages are detected.
Do not use the garden set when your reactivity is affected by alcohol
consumption, medication, drugs, illness or when you are tired. One
moment of inattention when operating the unit can cause severe injuries.
Always hold the unit securely with both hands on the handles.
Make sure to have a safety stand when operating the unit. When using
ladder or scaffold, make sure the stands are stable and cannot topple
over. Always keep yourself balanced when cutting with the hedge trimmer
or the pruner.
Carry the unit by the handle only. Always fit the blade bar protection when
carrying or storing the hedge trimmer. Always fit the guide bar cover when
carrying or storing the pruner. Careful handling with the unit reduces the
risk of injuries caused by the blade bar resp. the saw chain.
When cleaning, maintaining and not in use always remove the battery
from the unit.
Make sure the voltage corresponds to the type label on the battery
charger.
Please note the included General Safety Notes and the following
safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:

Safety Notes
8
The battery charger is designed for charging this garden set only. Do not
charge other machines with this charger. Do not charge the battery of the
garden set with other chargers.
Protect battery and battery charger from humidity. Do not operate the
battery charger outdoors.
When not in use and before cleaning and servicing, disconnect the battery
charger from power mains.
Take special care of the battery. Avoid dropping it onto any hard surface
and do not expose it to pressure or any other form of mechanical stress.
Keep the battery away from extreme heat and cold.
Do not open or attempt to repair the battery or the battery charger. If any
parts are damage have them repaired by a qualified technician or contact
your customer service.
Only charge, operate and store the battery at an ambient temperature
between 10 ºC and 40 ºC.
Attention, danger! Never short-circuit the battery or expose it to moisture.
Do not store it together with any metal parts which could short-circuit the
contacts. The battery could overheat, start burning or explode.
The cutters of the blade bar and the chain saw are very sharp. Do not
touch the cutters of the blade bar or the chain saw during use and keep
fingers, hair, clothing and similar objects away from the blade bar and the
chain saw.
Do not attempt to remove cut material from the blade bar or to hold
material to be cut when the blade bar is running. Remove jammed material
from the blade bar only after switching off the unit.
Keep the blade bar and the saw chain always sharp and clean. Always
wear gloves when handling the blade bar or the saw chain.
Do not stand under the branch you are cutting. Branches may fall without
warning. Work at an angle of no more than 60 °C.
Keep in mind that, when using the upper point of the saw, the pruner may
kick back quite violently.
Keep your eyes not only on the branches you are cutting; also
permanently observe the ground to prevent tripping over branches that
already have fallen down.
Do not force the unit and do not apply pressure on the blade bar resp. the
saw chain while cutting.

Safety Notes
9
While trimming scrubs or hedges make sure not to cut hidden electric
wires (fairy lights or similar).
Have sufficient rests!
Frist switch off the unit before placing down. Make sure the unit is not
touching anything and moving free while running.
Keep all parts of your body away from the blade bar resp. the chain saw.
Keep the handles dry, clean and free of oil or fuel mixture.
The unit must be used only by one person at a time.
Use only original accessories and original replacement parts.
Should the unit becomes damaged do not use it and have it repaired by a
professional or contact our customer support department. Do not disas-
semble the unit or try repairing it yourself.

Safety Notes
10
Symbol Explanation
Warning! Observe the Safety Notes!
Wear eye, hearing protection and helmet. Wear gloves and sturdy shoes.
Risk of cut injuries!
Do not expose the unit to rain!
Do not operate the unit in the vicinity of electrical power lines. Have sufficient
distance to above ground electrical lines.
Keep bystanders away from the working area. Have a distance of at least 5 m
to uninvolved persons.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in the household garbage.
For battery disposal please check with your
local council.

Consignes de sécurité
11
Suivre les consignes de sécurité et avant l’utilisation lire le manuel
d'instructions en entier! Suivre tous les symboles d'avertissement. Ils
montrent des instructions importantes concernant la sécurité. Toujours
suivre les instructions pour éviter des blessures graves!
Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ne devraient pas utiliser l'appareil de jardin 2 en 1, mais seule-
ment sous le contrôle et après avoir reçu les instructions sur l’utilisation de
l’appareil de la personne responsable pour la leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le set de
jardin.
Utilisez la tondeuse uniquement pour l'usage prévu pour le coupe de
feuillage, des buissons, des arbustes et des haies. Ne pas couper de
grosses branches ou autres matériels similaires. Utilisez l'élagueur
uniquement en conformité avec ces instructions pour couper le bois.
Ne pas utiliser le set de jardin en proximité de liquides ou de gaz
inflammables.
Ne laissez pas le set de jardin sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil
à proximité des enfants ou des animaux domestiques.
Le set de jardin n'est pas destiné à un usage commercial.
Vérifier le set de jardin avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il n'ya
pas de pièces cassées et en cas de dommages, ne pas l'utiliser.
Ne pas utiliser le set de jardin si vous êtes fatigués ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation peut provoquer des blessures graves.
Tenez l’appareil fermement avec les deux mains sur les poignées.
Assurez-vous de travailler sur une positionne sûre. Assurez-vous que en
cas d'utilisation des échelles ou des échafaudages, elles sont stables et
ne peuvent pas basculer. Assurez-vous de maintenir pendant la coupe
toujours l'équilibre.
Transportez l'appareil uniquement de la poignée supplémentaire. Lors du
transport ou du stockage de la tondeuse, toujours mettre le protège-lame
au-dessus de la barre de coupe. Pendant le transport de l'élagueur, faites
glisser le protège-lame sur la chaîne de scie. Une gestion prudente de
l'appareil réduit le risque de blessure par lame / chaîne de scie.
S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionnements, des
dommages ou des problèmes de santé les consignes générales de
sécurité annexées et les informations suivantes:

Consignes de sécurité
12
Pendant le nettoyage, la non-utilisation et l'entretien, retirez la batterie du
logement.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique du chargeur.
Le chargeur est conçu uniquement pour cet appareil. Ne pas recharger
d'autres appareils avec ce chargeur. Ne pas recharger la batterie avec
d'autres changeurs.
Protégez la batterie et le chargeur de l'humidité. Ne pas utiliser le
chargeur à l'extérieur.
Débranchez lorsqu'il n'est pas utilisé, le nettoyage et l'entretien le
chargeur de la prise électrique.
Manipulez la batterie avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne l'exposez
pas à une quelconque pression ou d'autres sollicitations mécaniques ou à
la chaleur et le froid extrême.
Ne pas ouvrir ou ne pas réparer la batterie et le chargeur. Dans le cas
d'un défaut, laisser effectuer la réparation par un électricien qualifié ou
contactez notre service à la clientèle.
Recharger, utiliser et stocker la batterie à une température ambiante entre
10 ºC et 40 ºC.
Risque d'accident! Ne mettez pas la batterie sous court-circuit, ne
l'exposez pas à l'humidité et ne la stockez pas avec des objets métal-
liques, que pourrait mettre sous court-circuiter les contacts. La batterie
peut surchauffer, exploser ou prendre feu.
La lame de la barre de coupe et de la chaîne de scie sont extrêmement
tranchantes. Ne pas toucher la barre ou la chaîne en cours de fonction-
nement et garder vos doigts, cheveux, vêtements et autres objets loin de
la barre de coupe et la chaîne de scie.
Ne tentez pas de enlever ou de tenir dans vos mains lorsque le moteur est
en marche du matériel. Retirez le matériel bloqué seulement après avoir
éteint l'appareil.
Gardez la barre de coupe et la chaîne de scie toujours bien tranchantes et
propres. Manipuler la barre de coupe et la chaîne de scie uniquement
avec des gants.
Ne pas se tenir sous la branche qui va être coupée. Les branches tombent
souvent sans préavis. Travailler avec l’élagueur avec un angle opératif ne
dépassant pas 60 °C.

Consignes de sécurité
13
Rappelez-vous que l’élagueur lors de la coupe avec la partie supérieure
peut osciller violemment.
Ne regardez pas au travail avec l’élagueur seulement vers le haut, aussi
faire attention aux possibles branches sur le terrain, que pourrait vous
faire tomber.
Ne pas travailler avec trop force et n’appliquent pas violence au travail.
Assurez-vous lors de la coupe des haies et des arbustes de ne pas
couper des câblage électriques caché (lumières, etc.).
Faire des pauses adéquates!
Eteignez l'appareil avant de le placer. Assurez-vous que l'appareil est libre
lors du démarrage.
Garder toutes les parties du corps à l'écart de la barre de coupe et la
chaine de scie.
Gardez les poignées propres et exemptes d'huile et de la saleté.
L'appareil doit toujours être utilisé par une seule personne.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires originales.
En cas de dommage à l’appareil ne pas continuer à l'utiliser et laisser
réparé par un technicien qualifié ou contactez notre service à la clientèle.
Ne démontez pas l'appareil et ne pas essayer de réparer vous-même.

Consignes de sécurité
14
Explication des symboles
Attention! Suivez les consignes de sécurité!
Portez une protection visuelle et auditives et un casque protectif. Porter des
gants et des chaussures de sécurité.
Attention aux blessures de coupures !
Ne pas exposer l'appareil à la pluie!
Ne pas utiliser l'appareil à proximité des lignes électriques. Gardez une
distance suffisante des lignes électriques.
Tenir personnes non impliquées loin de la zone de travail. Gardez une
distance minimale de 5 m de personnes non impliquées!
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou
des points de collecte des piles.

15
Seguire le istruzioni di sicurezza e leggere prima dell’utilizzo tutto il
manuale d’istruzioni! Seguire tutti i simboli di avvertenza. Essi mostrano
istruzioni importanti per la sicurezza. Seguire sempre le istruzioni, per
evitare gravi lesioni!
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
utilizzare l’apparecchio da giardino 2 in 1, se non sotto il controllo e dopo
aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro
sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con il set da giardino.
Utilizzare il tagliasiepi solo per l'uso previsto per il taglio di fogliame,
cespugli, arbusti e siepi. Non tagliare rami spessi o materiale simile.
Utilizzare il potatore solo in conformità con queste istruzioni per il taglio del
legno.
Non utilizzare il set da giardino vicino a liquidi infiammabili o gas.
Non lasciare il set da giardino incustodito. Non utilizzare l'apparecchio in
prossimità di bambini o animali domestici.
Il set da giardino non è destinato all'uso commerciale.
Controllare il set da giardino prima di ogni utilizzo per verificare che non ci
siano parti danneggiate, e in caso di danni non utilizzare l’apparecchio.
Non utilizzare il set da giardino se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe,
alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso può provocare
gravi lesioni.
Tenere l’apparecchio saldamente con entrambe le mani sulle maniglie.
Assicurarsi di poter lavorare su una posizione sicura. Assicurarsi quando
si usano scale o ponteggi che siano stabili e non possano ribaltarsi.
Assicurarsi durante il taglio di mantenere sempre l'equilibrio.
Trasportare l’apparecchio sempre dall'impugnatura supplementare.
Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, mettere sempre la
protezione della lama sopra la barra falciante. Durante il trasporto del
potatore, far scorrere la protezione della lama sulla catena della sega. Una
gestione accurata dell’apparecchio riduce il rischio di lesioni da lama /
catena della sega.
Durante la pulizia, il non utilizzo e la manutenzione, rimuovere la batteria
dall'alloggiamento.
Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o
problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le
seguenti informazioni:

16
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate
sulla targhetta del caricabatterie.
Il caricabatterie è progettato solo per quest’apparecchio. Non ricaricare
altri dispositivi con questo caricabatterie. Non ricaricare la batteria con altri
caricatori.
Proteggere la batteria e il caricabatterie da umidità. Non utilizzare il
caricabatteria all’aperto.
Scollegare durante il non utilizzo, la pulizia e la manutenzione del
caricabatterie la spina dalla presa di corrente.
Maneggiare la batteria con cura. Non farla cadere, non esporla a qualsiasi
pressione, ad altri carichi meccanici o od a calore e freddo estremo.
Non aprire e riparare la batteria e il caricabatterie. In caso di un difetto,
lasciar eseguire la riparazione solo da un elettricista qualificato o contatta-
re il nostro servizio clienti.
Ricaricare, utilizzare e conservare la batteria a una temperatura ambiente
compresa tra 10 ºC e 40 ºC.
Attenzione pericolo d’incidente! Non mettere la batteria sotto corto circuito,
non esporla ad umidità e non conservarla insieme ad altri oggetti metallici,
che potrebbero mettere sotto corto circuito i contatti. La batteria potrebbe
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco.
Le lame della barra falciante e la catena della sega sono molto affilate.
Non toccare la barra o la catena durante il funzionamento e tenere le dita,
capelli, indumenti e altri oggetti lontano dalla barra falciante e la catena
della sega.
Non cercare di rimuovere o di tenere fra le mani quando il motore è
acceso materiale da tagliare. Rimuovere il materiale inceppato, solo dopo
aver spento l’apparecchio.
Tenere la barra falciante e la catena della sega sempre affilate e pulite.
Maneggiare la barra falciante e la catena della sega solo con i guanti.
Non posizionarsi sotto il ramo che si va a tagliare. I rami spesso cadono
senza preavviso. Lavorare con il potatore con un angolo operativo non
superiore ai 60 °C.
Ricordare che il potatore durante il taglio con la punta superiore può
oscillare violentemente.
Non guardare durante il lavoro con il potatore solo verso l'alto, prestare
anche attenzione a possibile rami sul terreno, che potrebbero farvi
cadere.
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Trimmer manuals

Westfalia
Westfalia 84 20 36 User manual

Westfalia
Westfalia 89 52 31 User manual

Westfalia
Westfalia Gartenmeister 83 65 98 User manual

Westfalia
Westfalia TMK-006 User manual

Westfalia
Westfalia 94 97 89 User manual

Westfalia
Westfalia 86 08 39 User manual

Westfalia
Westfalia Gartenmeister 550 W User manual

Westfalia
Westfalia 80 01 49 User manual

Westfalia
Westfalia 98 40 31 User manual

Westfalia
Westfalia 87 39 02 User manual