Westfalia 89 52 31 User manual

Originalanleitung
Original Instructions
3in1 Nasen-/Ohrhaarschneider
Artikel Nr. 89 52 31
3in1 Nose/Ear Hair Trimmer
Article No. 89 52 31

2
With this battery-powered trimmer you can
easily, safely and conveniently get rid of hair.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.
Mit diesem batteriebetriebenen Haartrimmer
können Sie leicht und sicher Haare entfernen.
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

Sicherheitshinweise
3
Lesen und verstehen Sie die Anleitung bevor Sie
das Gerät an sich oder anderen Personen
benutzen.
Personen mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das
Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf-
sichtigt und unterwiesen, wie das Gerät zu be-
nutzen ist.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern und von zu beaufsichtigenden
Personen.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Haartrimmer spielen. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
korrekt arbeitet, durch Herunterfallen beschädigt
wurde oder ins Wasser gefallen ist.
Verwenden Sie den Haartrimmer nicht an
Personen, wenn die Person
- die Zustimmung nicht erteilt oder nicht kooperativ
ist,
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:

Sicherheitshinweise
4
- über Schmerzen in der Nase oder in der Ohr-
muschel klagt.
Wenn die Person über Schmerzen während der
Anwendung klagt, stoppen Sie sofort die Be-
nutzung.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Haar-
trimmers gereinigt sind, bevor Sie das Gerät an
sich oder anderen Personen anwenden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innen-
räumen oder in vor Feuchtigkeit geschützter
Umgebung. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Wasser, in der Badewanne oder Dusche.
Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in
das Gerät.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem-
peraturen, starken Vibrationen oder hoher
Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie eine starke
mechanische Beanspruchung.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nicht-
gebrauch aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Reini-
gern.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine
durch Sie instand zu setzenden Teile. Wenden Sie
sich bei Fragen oder Problemen an unsere
Kundenbetreuung, unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.

Safety Notes
5
Read and understand the manual prior using the
unit on you or on other persons.
Persons with limited physical, sensorial or
mental abilities are not allowed to use the unit,
unless they are supervised and briefed for their
safety by a qualified person.
Keep the unit out of reach of children and
persons in need of supervision.
Make sure that children do not play with the
groomer. The unit is not a toy.
Do not continue using the unit if it was damaged
or the unit was dropped or immersed in water.
Do not use the groomer on persons, if
- consent is not given or the person is unco-
operative,
- the person complains of pain in the nose or the
auditory meatus.
Stop using the groomer immediately if the
person complains of pain.
Please note the following safety notes
to avoid malfunctions, damage or
physical injury:

Safety Notes
6
Make sure all parts of the groomer are clean
before using the unit on yourself or another
person.
Operate the unit only indoors or in dry areas
protected from moisture. Do not use the unit in
or close to water, in the bathtub or shower. Do
not allow liquids to enter the unit.
Do not expose the unit to excessive tem-
peratures, strong vibrations or high levels of
humidity and avoid strong mechanical stresses.
If you do not plan to use the unit for some time,
remove the battery.
Do not use aggressive chemicals to clean the
unit.
Do not disassemble the unit; it does not contain
parts serviceable by you. In the case of
problems please contact our customer support.
Do not attempt to repair the unit yourself.

Consignes de sécurité
7
Lire et comprendre les instructions avant d'utiliser
le dispositif lui-même ou pour autrui.
Les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et/ou des connaissances, ne doivent
pas utiliser le dispositif, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou reçoivent les instructions d’utilisation.
Gardez le produit hors de portée des enfants et
des personnes dans le besoin de supervision.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
le dispositif. Le dispositif n'est pas un jouet.
Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas
correctement, a été endommagé par la chute ou
est tombé dans l'eau.
Utilisez le dispositif de ne pas les personnes, si la
personne
- l'absence de consentement ou n'est pas co-
opératif,
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement,
des dommages, des effets néfastes sur
la santé, veuillez respecter les instruc-
tions suivantes et les consignes
générales de sécurité ci-joint:

Consignes de sécurité
8
- se plaindre de la douleur dans le nez ou l'oreille.
Si la personne se plaint de douleurs lors de
l'utilisation, cessez d'utiliser immédiatement.
Assurez-vous que toutes les parties sont
nettoyées avant d'utiliser le dispositif lui-même ou
pour autrui.
Utilisez l'appareil uniquement dans l'intérieur sec
ou dans une zone protégée de l'humidité. Ne pas
utiliser l'appareil dans l'eau, dans la baignoire ou
la douche. Empêcher la pénétration de liquides
dans l'appareil.
Ne pas exposer l'appareil à des températures
élevées, de fortes vibrations ou à une humidité
élevée et éviter toute contrainte mécanique.
Retirez les piles lorsqu'il n'est pas utilisé à partir
du périphérique.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des détergents
agressifs.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le
réparer. Le dispositif ne contient aucune pièce à
rechange en cas de réparation. Si vous avez des
questions ou des problèmes, veuillez contacter
notre service à la clientèle.

9
Leggere attentamente le istruzioni prima di
utilizzare il dispositivo stesso o altri.
L’apparecchio non può essere utilizzato da
persone con limitate capacità fisiche, sensoriali,
mentali o senza esperienza se non in presenza di
un supervisore oppure senza aver ricevuto
istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini e delle persone che necessitano di
supervisione.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il naso
e capelli trimmer orecchie. Il dispositivo non è un
giocattolo.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona
correttamente, è stata danneggiata da cadute o è
caduto in acqua.
Utilizzare il dispositivo non per le persone se la
persona.
- l'assenza di consenso o non è una cooperativa,
- lamentarsi del dolore nel naso o l'orecchio.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni
al fine di evitare malfunzionamenti, danni
e problemi alla salute e le istruzioni
generali di sicurezza allegato:

10
Se la persona si lamenta del dolore durante l'uso,
interrompere immediatamente l'uso.
Assicurarsi che tutte le parti del naso e orecchie
trimmer capelli vengono puliti prima di utilizzare il
dispositivo stesso o altri.
Usare il dispositivo solo in interni asciutti o in una
zona protetta dall'umidità. Non usare il dispositivo
in acqua, vasca da bagno o doccia. Evitare
l'ingresso di liquidi nell'unità.
Non esporre il dispositivo a temperature elevate,
forti vibrazioni o di elevata umidità e di evitare forti
sollecitazioni meccaniche.
Togliere le batterie quando non in uso dal
dispositivo.
Non pulire l'unità con detergenti aggressivi.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di
riparlo. L’attrezzo non contiene nessun pezzo che
può essere riparato o sostituito da parte sua. Per
problemi o domande contattate il nostro servizio
clienti.

Betrieb
11
Einlegen der Batterie
1. Drehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhr-
zeigersinn in Richtung des Symbols.
2. Legen Sie eine Batterie des Typs LR6 (AA) mit dem +Pol
voraus in das Batteriefach ein. Die Polaritätssymbole sind
im Batteriehalter abgebildet.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Batterie-
fachdeckel indem Sie den Deckel in Richtung Odrehen.
Der Batteriefachdeckel ist mit einem Bajonettverschluss
ausgestattet.
Aufsetzen und Abnehmen des Aufsatzes
Alle Aufsätze haben einen Bajonettverschluss.
1. Drehen Sie den Aufsatz gegen den Uhrzeigersinn, um
ihn abzunehmen.
2. Zum Verriegeln drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeiger-
sinn.
Lieferumfang
1 –Nasen-/Ohrhaartrimmer
2 –Augenbrauentrimmer
3 –Detailtrimmer
4 –Kammaufsatz 3/6 mm
Benutzung des Kammaufsatzes
1. Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Detailtrimmer (3).
Je nachdem wie kurz die Haare geschnitten werden
sollen, setzen Sie die kurze Seite (3 mm) oder die lange
Seite (6 mm) über die Messer.
2. Achten Sie auf die Führungsrillen im Augen-
brauentrimmer und die passenden Längsnasen
im Aufsatzkamm. Drücken Sie den Aufsatz-
kamm komplett nach unten.
1
2
3
4

Betrieb
12
Betrieb
1. Drehen Sie den Batteriefachdeckel in Richtung I, um das
Gerät einzuschalten.
2. Zum Ausschalten drehen Sie den Batteriefachdeckel in
Richtung O.
Wartung und Reinigung
Die Aufsätze können bedenkenlos unter fließendem
Wasser ausgewaschen werden. Nehmen Sie zur
Reinigung der Aufsätze diese immer vom Motorteil ab.
Hartnäckige Verschmutzungen können mit der Reini-
gungsbürste abgebürstet werden.
Die Motoreinheit sollte keinem fließenden Wasser
ausgesetzt werden.
Reinigen Sie das Gehäuse lediglich mit einem ange-
feuchteten Tuch.
Pflegen Sie die Messer des Gerätes von Zeit zu Zeit mit
einem geeigneten Öl.
Lagern Sie das Gerät und die Aufsätze an einem
trockenen und vor Staub und Schmutz geschützten Ort.
Technische Daten
Batteriebedarf: 1x LR6 (AA)
Anwendungsbeispiele

Operation
13
Inserting the Battery
1. Turn the battery compartment counter clockwise
in direction to the symbol.
2. Insert one battery of the type LR6 (AA) into the battery
compartment with the +pole first. The polarity symbols
are shown on the battery holder.
3. Close the battery compartment again by turning the
cover in direction to the icon O. The cover is equipped
with bayonet-lock system.
Attaching and Removing the Accessory
All attachments have bayonet-lock system.
1. To unlock the attachment from the motor unit, twist it
counter clockwise.
2. To fix the attachment, turn it clockwise.
Scope of Delivery
1 –Nose/Ear Hair Trimmer
2 –Eyebrow Trimmer
3 –Detail Trimmer
4 –Comb Attachment 3/6 mm
Using the Comb Attachment
1. Attach the comb to the detail trimmer (3). According to
the length, you want to cut the hair, either use the short
side of the comp (3 mm) or the long side
(6 mm).
2. Make sure the notches in the eyebrow trimmer
and the dents in the comb attachment match
together. Push the comb completely down to
fix it in place.
1
2
3
4

Operation
14
Operation
1. Turn the battery compartment in direction I, to switch on
the unit.
2. To switch off, twist the battery compartment in direction
O.
Cleaning and Maintenance
The attachment can safely be washed out under
running water. For easy cleaning take of the attach-
ments from the unit.
Persistent dirt can be brushed out with the included
brush.
The motor unit should not be exposed to running water.
Clean the housing only with a moistened cloth.
Treat the blades from time to time with suitable oil.
Store the unit in a dry location and protect it from dust
and dirt.
Technical Data
Battery Need: 1x LR6 (AA)
Applications St

15
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
3in1 Nasen-/Ohrhaarschneider
3in1 Nose/Ear Hair Trimmer
Artikel Nr. 89 52 31
Article No. 89 52 31
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
Hagen, den 16. Mai 2018
Hagen, 16th of May, 2018
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 16 © Westfalia 05/18
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Fachversand Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen
wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner
Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektro-
altgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Trimmer manuals

Westfalia
Westfalia 17 98 79 User manual

Westfalia
Westfalia TMK-006 User manual

Westfalia
Westfalia Gartenmeister 83 65 98 User manual

Westfalia
Westfalia GM 7160 User manual

Westfalia
Westfalia TMK-006 User manual

Westfalia
Westfalia 80 01 49 User manual

Westfalia
Westfalia 84 58 92 User manual

Westfalia
Westfalia Gartenmeister 550 W User manual

Westfalia
Westfalia 98 40 31 User manual

Westfalia
Westfalia WT02220 User manual