Westfalia 84 58 92 User manual

Akku Gras- und Strauchschere
Artikel Nr. 84 58 92
Cordless Grass and Hedge Shears
Article No. 84 58 92
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Dear Customers
With the accessory, the cordless grass and hedge shears can be used for
many tasks in the garden. The feature of this machine is the long runtime: The
battery can be charged at any time, regardless of the charging condition and
without damaging the cells. There is no memory effect.
Please familiarize yourself with the proper usage of the grass and hedge
shears by reading and following each chapter of this manual, in the order
presented. Keep these operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the grass and
hedge shears. Please pass the manual on along with the grass and hedge
shears if it is handed over to a third party!
Diese Gras- und Strauchschere ist mit seinem Zubehör im Garten vielseitig
einsetzbar. Das Gerät zeichnet sich durch seine lange Laufzeit aus: Der Akku
kann unabhängig vom Ladezustand jederzeit geladen werden, ohne die Zellen
zu schädigen. Es besteht kein Memory-Effekt.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Sehr geehrte Damen und Herren

III
Übersicht | Overview
16
15
14
13
12
11
1
10
9
8
7
1
1
2
4
6
5a
17
3

IV
1 Akku Battery
2 EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch
3 Sicherheitsschalter Safety Switch
4 Kippgelenk mit PUSH-Drucktaste
(Drucktaste auf der anderen Seite) Flexible Joint with PUSH Button
(PUSH Button on the other side)
5a Grassmesser Grass Shears Blades
5b Strauch/Heckenmesser (o. Abb.) Shrubs/Hedge Blades (w/o fig.)
6 Getriebeabdeckung Gear Cover
7 Sicherheitsschalter Safety Switch
8 EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch
9 Teleskopstiel Telescopic Tube
10 Entriegelungshebel Release Lever
11 Verlängerungsstange Extension Pole
12 Ladestation Charging Station
13 Anschlussbuchse Connection Socket
14 Anschlussstecker Connection Plug
15 Ladekontrollanzeige Charging Indicator Lamp
16 Netzteil Power Supply Unit
17 Fahrgestell Wheel Assy
Übersicht | Overview

1
Safety Notes........................................................................................Page 5
Before first Use.................................................................................... Page 28
Charging the Battery ...........................................................................Page 28
Inserting the Blades into the Grass and Hedge Shears......................Page 29
Switching ON and OFF .......................................................................Page 29
Inserting and Removing the Blades ....................................................Page 30
Angle Adjustment................................................................................ Page 31
Using the Wheel Assy.........................................................................Page 32
Using the Universal Handle and Wheel Assy......................................Page 32
Possible Combinations........................................................................Page 33
Maintenance and Cleaning .................................................................Page 25
The Pruner Attachment (Option).........................................................Page 34
Safety Notes........................................................................................Page 34
Intended Use.......................................................................................Page 36
Inserting/Replacing the Saw Blade.....................................................Page 37
Cleaning and Maintenance ................................................................. Page 39
Transport and Storage ........................................................................Page 39
Replacement Parts..............................................................................Page 39
Technical Data ....................................................................................Page 40
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Vor der ersten Benutzung ................................................................... Seite 12
Laden des Akkus................................................................................. Seite 12
Einsetzen des Akkus in die Grass- und Strauchschere...................... Seite 13
Ein- und Ausschalten .......................................................................... Seite 13
Einsetzen und Entnehmen des Messers............................................. Seite 14
Winkeleinstellung ................................................................................ Seite 15
Benutzung mit Fahrgestell................................................................... Seite 16
Benutzung mit Universalstiel und Fahrgestell (Optional).................... Seite 16
Kombinationsmöglichkeiten ................................................................ Seite 17
Der Astsägenvorsatz (Optional).......................................................... Seite 18
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 18
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................... Seite 24
Einsetzen/Wechsel des Sägeblattes................................................... Seite 25
Wartung und Reinigung....................................................................... Seite 27
Transport und Lagerung...................................................................... Seite 27
Ersatzteilbestellung............................................................................. Seite 27
Technische Daten ............................................................................... Seite 40
Table of Contents
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Halten Sie unbeteiligte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Unterbrechen Sie die Arbeit, wenn sich unbeteiligte Personen in
der Nähe aufhalten. Lassen Sie die Gras- und Strauchschere
nicht unbeaufsichtigt zurück.
Die Gras- und Strauchschere kann bei unsachgemäßem Gebrauch
ernsthafte Verletzungen verursachen. Lesen Sie erst die Bedienungsanlei-
tung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Benutzen Sie die Gras- und Strauchschere nur für den bestimmungsge-
mäßen Gebrauch zum Schneiden von kleinen Grasflächen um Blumen-
beete herum, Rasenkanten und jungen Trieben in Büschen, Sträuchern
und Hecken. Schneiden Sie keine dicken Äste oder ähnliches Material.
Benutzen Sie die Gras- und Strauchschere nicht in der Nähe entzündbarer
Flüssigkeiten oder Gasen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.
Setzen Sie die Gras- und Strauchschere nicht dem Regen aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei feuchter oder nasser Umgebung
und schneiden Sie kein nasses Gras oder Blattwerk. Arbeiten Sie
nicht bei Dunkelheit.
Kontrollieren Sie die Gras- und Strauchschere vor jeder Benutzung zuerst
auf beschädigte Teile und benutzen Sie das Gerät nicht, falls Beschädi-
gungen gefunden werden.
Tragen Sie je nach Arbeitssituation geeignete
Arbeitskleidung und Schutzausrüstung. Tragen Sie
keine weite Kleidung, Schmuck etc. und binden
Sie lange Haare zusammen.
Sorgen Sie beim Arbeiten immer für einen sicheren Stand. Vergewissern
Sie sich beim Benutzen einer Leiter oder ein Gerüst, das diese stabil sind
und nicht kippen können. Achten Sie beim Schneiden darauf immer das
Gleichgewicht zu halten.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgende Hinweise
sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise:

3
Sicherheitshinweise
Halten Sie beim Transport niemals die Hand am EIN/AUS-Schalter und
stülpen Sie stets die Schutzfolie über das Messer, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verlet-
zungsgefahr durch das Messer.
Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder
zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes
Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit
bei Benutzung der Gras- und Strauchschere kann zu schweren Verletzun-
gen führen.
Das Schermesser ist sehr scharf. Berühren
Sie nicht das Messer während des Betriebes
und halten Sie Finger, Haare, Kleidung und
sonstige Gegenstände fern von dem Messer.
Schalten Sie das Gerät erst an, wenn Ihre
Hände und Füße von den Messern entfernt
sind. Beachten Sie, dass nach dem Ausschalten des Gerätes das Scher-
messer noch kurze Zeit nachläuft. Lassen Sie das Messer erst zum
Stillstand kommen.
Halten Sie das Messer immer scharf und sauber. Ersetzen Sie ein
defektes oder vollkommen abgenutztes Messer nur durch ein Originaler-
satzteil. Ein stumpfes Messer überlastet das Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Messer nicht an Steine oder Metall anstößt
und dass beim Schneiden keine Gegenstände wie Draht, Metallteile etc. in
das Messer gelangen. Dies kann zu Schäden am Messer und am Gerät
führen. Beim Blockieren des Messers schalten Sie das Gerät sofort aus.
Arbeiten Sie nicht mit übermäßigem Druck und wenden Sie bei der Arbeit
keine Gewalt an. Lassen Sie die Gras- und Strauchschere in dem Tempo
arbeiten für welches sie ausgelegt ist.
Vergewissern Sie sich beim Schneiden von Hecken und
Sträuchern, dass Sie keine verborgenen Elektroleitungen
(Lichterketten oder Ähnliches) durchtrennen. Halten Sie genü-
gend Abstand zu Hochspannungsleitungen.
Laden Sie den Akku des Gerätes nur mit der mitgelieferten
Ladestation und dem Netzteil. Laden Sie keine anderen Akkus
mit diesem Zubehör. Benutzen Sie den Akku nur für dieses
Gerät.

4
Sicherheitshinweise
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10ºC und
40ºC. Ein geladener Akku kann in einer Umgebungstemperatur zwischen
0ºC und 50ºC zum Antrieb des Gerätes benutzt werden. Setzen Sie den
Akku nicht extremen Bedingungen aus, wie Wärme oder Stöße. Der Akku
könnte beschädigt werden, wodurch Batteriesäure auslaufen kann. Batte-
riesäure ist äußerst aggressiv und führt zu ernsthaften Verätzungen.
Lagern Sie das Gerät und das Zubehör an einem trockenen Ort zwischen
10ºC und 30ºC. Halten Sie alle Teile außer Reichweite von Kindern und zu
beaufsichtigenden Personen.
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und
lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich
an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unterneh-
men Sie keine eigenen Reparaturversuche.

Safety Notes
5
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the grass and hedge shears, unless they are supervised and brief
by a qualified person.
Keep bystanders out of the working area. Stop working with the
unit if bystanders are in the vicinity of the grass- and hedge
shears. Do not leave the grass and hedge shears unattended.
The grass and hedge shears can lead to serious injuries in case of
improper handling and misuse. Read and understand the manual first
before using the unit.
Use the grass and hedge shears only for the intended use to cut grass
around flower beds and along sidewalks and trimming young shoots of
leaves, bushes, shrubs and hedges. Do not cut thick branches or similar
material.
Do not use the grass and hedge shears near flammable liquids or gases.
The grass and hedge shears is not designed for continuous, professional
use.
Do not expose the grass and hedge shears to rain. Do not
operate the unit in damp or wet locations and do not cut wet
foliage. Do not work in the dark.
Before using, check the grass and hedge shears for any damaged parts
and do not use the grass and hedge shears if damages are detected.
According to application wear suitable clothing and
protective equipment. Do not wear loose clothing,
jewellery etc. Tie up long hair.
Make sure to have a safety stand when operating the grass and hedge
shears. When using ladder or scaffold, make sure the stands are stable
and cannot topple over. Always keep yourself balanced when cutting with
the grass and hedge shears.
Do not carry the grass and hedge shears with the fingers on the ON/OFF
switch. To protect the blades when not in use always slide the blade
protection over the blades. Careful handling with the grass and hedge
shears reduces the risk of injury.
Do not attempt to remove cut material from the blades or to hold material
to be cut when the blades are running. Remove jammed material from the
blades after the grass and hedge shears is switched off. A moment of
Please note the included General Safety Notes and the following
safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:

Safety Notes
6
inattention while operating the grass and hedge shears may result in
serious personal injury.
The blades are very sharp. Do not touch the
blades during use and keep fingers, hair,
clothing and similar objects away from the
blades. Switch on the unit only when your
fingers and feet are clear off the blades.
Please note that the blades will still move for
some seconds after switching off. Wait unit the blades have come to a
standstill.
Keep the blades always sharp and clean. Replace defective or completely
worn blades with original parts only. Blunt blades will overload of the grass
and hedge shears.
When cutting grass or hedges make sure the blades will not touch stones,
wire etc. Always make sure metal parts, fences etc. cannot be caught in
the blades. This will lead to damage to the blades and the unit. When the
blades become blocked, immediately switch off the unit.
Do not force the grass and hedge shears while cutting. Allow the unit to
work at the rate for which it was designed.
While trimming scrubs or hedges make sure not to cut hidden
electric wires (fairy lights or similar). Always keep a safe dis-
tance to high-voltage power lines.
Charge the battery of the grass and hedge shears only with the
included charging station and power supply unit. Do not charge
other devices with this accessory. Only use the battery for
operating this grass and hedge shears.
Only charge the battery at an ambient temperature between 10ºC and
40ºC. A charged battery can be used to power the unit under ambient
temperature conditions between 0ºC and 50ºC. Do not expose the battery
to extreme conditions such as heat or impacts. The battery can be dam-
aged and corrosive liquid can leak out. Battery acid is very aggressive and
can lead to serious acid burns.
When not in use, store the battery in a dry place between 10ºC and 30ºC
out of reach of children and persons in need of supervision.
Do not disassemble burn or short-circuit batteries.
Should the grass and hedge shears become damaged do not use it and
have it repaired by a professional or contact our customer support de-
partment. Do not disassemble the grass and hedge shears or try repairing
it yourself.

Consignes de sécurité
7
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des
dommages et des déficiences de santé, les informations
suivantes:
Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne
peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont supervisés par un superviseur
/ supervisé et a chargé un superviseur.
Ne laisser personne s'approcher de la zone de travail. Ne pas
interrompre le travail, lorsque des innocents sont dans le
voisinage. Laissez l'herbe et les arbustes de cisaillement n'est pas
sans surveillance.
L'herbe et le cisaillement arbuste peut causer des blessures graves s'ils
sont utilisés incorrectement. Lire entièrement jusqu'à ce que le manuel
d'instructions, avant de faire fonctionner l'appareil.
Utiliser les cisailles gazon et d'arbustes pour l'usage prévu pour couper
l'herbe autour des zones de petites plates-bandes, les bords de pelouse et
de jeunes pousses dans les buissons, arbustes et haies. Coupe des
branches épaisses, ou que vous n'aimez pas du matériel.
Utiliser l'herbe et les arbustes de cisaillement dans le voisinage de liquides
ou gaz inflammables.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale continue.
Remplacer le gazon et d'arbustes de cisaillement de la pluie. Ne
pas utiliser dans un environnement humide ou mouillé et vous ne
coupez pas l'herbe mouillée ou le feuillage. Ne pas travailler dans
l'obscurité.
Vérifier l'cisaille à gazon et d'arbustes avant chaque utilisation pour les
pièces endommagées d'abord et utiliser l'appareil si un dommage est
constaté.
Entrée après chaque situation de travail des
vêtements de travail appropriés et un équipement
de protection. Ne portez pas de vêtements, bijoux,
etc., et attachez les cheveux longs ensemble.
S'assurer que vous travaillez toujours sur le pied de sécuriser Assurez-
vous que lorsque vous utilisez une échelle ou un échafaudage que ce sont
stables et ne peut pas basculer. Soyez prudent lors de la découpe de plus
et de garder l'équilibre.
Maintenir le transport n'a jamais la main interrupteur marche / arrêt et
retirez le film protecteur est toujours sur le couteau, si vous n'utilisez pas
l'appareil. Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de
blessure en déplaçant le couteau.

Consignes de sécurité
8
Ne pas tenter d'enlever le matériel coupé lorsque la lame la course ou la
tenue matériau à couper. Retirez tous les boutures coincé seulement
quand l'alimentation est coupée. Un moment d'inattention de l'utilisateur
ion de l'herbe et d'arbustes de cisaillement peut entraîner des blessures
graves.
La lame de cisaillement est très forte. Ne
touchez pas le couteau pendant l'opération et
garder les objets doigts, cheveux, vêtements
et autres loin de la lame. Allumez l'appareil
jusqu'à quand vos mains et vos pieds loin des
couteaux. Notez qu'après courir après la mise hors tension du rasoir pour
une courte période. Laissez le couteau jusqu'à ce que vous venez à une
impasse.
Maintenir la lame toujours nette et propre. Remplacez les lames
défectueuses ou usées complètement que par une pièce originale. Un
couteau émoussé surchargé l'appareil.
Assurez-vous que le couteau n'est pas dans la pierre ou de métal fond et
obtenir que les éléments de coupe comme les pièces de fil métallique, etc.
dans le couteau. Cela peut endommager la lame et sur le périphérique.
Lorsque le blocage du couteau couper l'alimentation immédiatement.
Ne pas travailler avec une pression excessive et d'appliquer toute la force
de travail. Laissez l'herbe et les arbustes taux de cisaillement dans le
travail pour lequel il est conçu.
Assurez-vous que la coupe de haies et d'arbustes que vous
coupez pas les fils électriques cachés (feux ou similaire).
Gardez une distance suffisante pour les lignes électriques.
Chargez la batterie de l'appareil uniquement avec le berceau
et l'adaptateur secteur inclus. Ne pas charger d'autres batteries
avec cet accessoire. Utilisez la batterie uniquement pour cet
appareil.
Chargez la batterie à des températures ambiantes comprises entre 10°C
et 40°C. Une batterie chargée peut être utilisé dans une température
ambiante comprise entre 0°C et 50°C pour conduire l'appareil. Insérez la
batterie à des conditions extrêmes comme la chaleur ou aux chocs. La
batterie peut être endommagée, ce qui peut fuite d'acide de batterie.
L'acide de batterie est extrêmement agressive et conduit à de graves
brûlures.
Ne stockez pas l'appareil et des accessoires dans un endroit sec entre
10°C et 30°C. Conservez toutes les pièces à partir des enfants et des
personnes à surveiller.

Consignes de sécurité
9
La batterie ne doit pas être prise à part, jeté dans le feu ou court-circuit.
Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, que vous n'utilisez plus
l'appareil et le faire réparer par un expert ou contacter notre service client.
Démonter l'appareil et que vous n'essayez pas de réparer.

10
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e
problemi di salute, le seguenti informazioni:
Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un
supervisore / supervisionato e istruito un supervisore.
Tenere gli astanti lontano dall'area di lavoro. Non interrompere il
lavoro, quando persone innocenti sono nelle vicinanze. Lasciate
che l'erba e sfoltirami non è incustodito.
L'erba e sfoltirami può provocare gravi lesioni se utilizzato in modo
improprio. Leggi tutto fino al manuale di istruzioni, prima di utilizzare il
dispositivo.
Utilizzare le cesoie erba e arbusti per l'uso previsto per il taglio dell'erba di
piccole aree intorno aiuole, bordi del prato e germogli di cespugli, arbusti e
siepi. Taglio di grossi rami, o non ti piace materiale.
Utilizzare il taglio erba e arbusti in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
Il dispositivo non è progettato per un uso continuo commerciale.
Sostituire l'erba e sfoltirami dalla pioggia. Non utilizzare in
ambienti umidi o bagnati e non tagliare l'erba bagnata o fogliame.
Non lavorare al buio.
Verificare le cesoie erba e arbusti prima di ogni uso per le parti
danneggiate prima e utilizzare l'unità se il danno è stato trovato.
Invio dopo ogni situazione di lavoro abiti al lavoro
appropriati e dispositivi di protezione. Non
indossare indumenti, gioielli, etc., e legare i capelli
lunghi insieme.
Assicurarsi di poter lavorare su un piano sicuro Assicurarsi quando si usa
una scala o un ponteggio che queste sono stabili e non possono
rovesciarsi. Fare attenzione quando si tagliano di più e per mantenere
l'equilibrio.
Tenere il trasporto non è mai mano interruttore on / off ed estrarre la
pellicola protettiva è sempre il coltello, se non si utilizza il dispositivo.
Attenta gestione del dispositivo riduce il pericolo di lesioni muovendo il
coltello.
Non tentare di rimuovere il materiale tagliato quando lama in esecuzione o
la detenzione di materiale da tagliare. Rimuovere eventuali tagli inceppata
solo quando è spento. Un momento di disattenzione in utilizzare di taglio
erba e arbusti può portare a lesioni gravi.

11
La lama di taglio è molto forte. Non toccare il
coltello durante l'operazione e mantenere
oggetti dita, capelli, vestiti e altri fuori il
coltello. Accendere l'unità fino a quando le tue
mani e piedi lontani dalle lame. Si noti che
dopo l'esecuzione dopo aver spento
l'alimentazione del rasoio per un breve periodo. Lasciate che il coltello fino
ad arrivare ad un punto morto.
Tenere la lama sempre affilati e puliti. Sostituire le lame difettose o usurate
completamente solo da una parte di ricambio originali. Un coltello ottuso
sovraccarico l'unità.
Assicurarsi che il coltello non è in pietra o metallo fondo e ottenere che gli
elementi di taglio, come filo, parti metalliche, etc. il coltello. Questo può
danneggiare la lama e sul dispositivo. Quando si blocca il coltello
spegnere immediatamente.
Non lavorare con una pressione eccessiva e applicare alcuna forza al
lavoro. Lasciate che il tasso di taglio erba e arbusti nel lavoro per il quale è
stata progettata.
Assicurarsi che il taglio di siepi e arbusti che si taglia senza fili
nascosti elettrici (luci o simili). Ad una distanza sufficiente a
linee elettriche.
Caricare la batteria del dispositivo solo con la culla e
l'adattatore AC incluso. Non caricare le batterie di altri con
questo accessorio. Utilizzare la batteria solo per questa unità.
Caricare la batteria a temperatura ambiente tra 10°C e 40°C. Una batteria
carica può essere utilizzato in una temperatura ambiente tra 0°C e 50°C
per guidare il dispositivo. Inserire la batteria a condizioni estreme come il
calore o urti. La batteria potrebbe essere danneggiata, che possono
fuoriuscire l'acido delle batterie. L'acido della batteria è estremamente
aggressivo e porta a gravi ustioni.
Non lasciare il dispositivo e gli accessori in un luogo asciutto tra 10°C e
30°C. Tenere tutte le parti fuori dalla portata dei bambini e delle persone di
essere sorvegliato.
La batteria non deve essere preso a parte, gettato nel fuoco o corto
circuito.
Se si verificano danni al dispositivo, non è più utilizzare il dispositivo e
farlo riparare da un esperto o contattare il nostro servizio clienti. Smontare
l'unità e non tentare di riparare.

12
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Nehmen Sie die Grass- und Strauchschere und alle Zubehörteile aus der
Verpackung. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Entsorgen Sie nicht die Schutzhüllen für das Grass- und das Strauchmesser.
Zum Schutz vor Verletzungen stülpen Sie die Schutzhüllen bei Nichtgebrauch
des Gerätes immer über die Messer.
Laden des Akkus
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme.
1. Stecken Sie den Akku in die
Ladestation (12) und verbinden
Sie das Netzteil (16) mit einer
Steckdose und der Ladestation.
Der Akku (1) passt nur in einer
Stellung in die Ladestation. Die
Ladekontrollanzeige (15) beginnt
rot zu leuchten und zeigt an,
dass der Akku geladen wird.
2. Bei Beendigung des Ladevor-
ganges (3 - 5 Stunden) leuchtet
die Ladekontrollanzeige (15)
grün. Entfernen Sie den Akku
von der Ladestation. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweise:
Die Elektronik schützt den Akku vor Überladung, Überhitzung und Tiefent-
ladung. Es besteht kein Leistungsabfall. Der Akku hat eine geringe Selbst-
entladung. Ein voll geladener Akku ist noch nach Monaten des Nichtge-
brauchs voll einsatzbereit.
Ein neuer oder längere Zeit nicht benutzter Akku muss erst aufgeladen
werden. Der Akku erreicht erst nach ca. 5 Lade-/Entladezyklen seine volle
Kapazität. Bei ordnungsgemäßer Benutzung kann der Akku bis zu 1000
Mal aufgeladen werden.
Wenn die Messerbewegungen bei der Arbeit spürbar langsamer werden,
oder abrupt abbrechen, ist der Akku entladen. Vermeiden Sie es, den
Akku komplett zu entladen!
Wir empfehlen einen Ersatzakku unter der Artikel-Nr. 81 50 51 zu bestel-
len, um kontinuierlich arbeiten zu können.

13
Benutzung
Einsetzen des Akkus in die Grass- und Strauchschere
1. Zum Einsetzen des Akkus,
schieben Sie ihn bis zum
Anschlag in den Akku-
schacht.
2. Zum Entnehmen des
Akkus, halten Sie beide
Entriegelungstasten am
Akku gedrückt und ziehen
Sie den Akku aus dem Gerät.
Ein- und Ausschalten
1. Zum Einschalten des
Gerätes, drücken Sie erst
den Sicherheitsschalter
(3) nach innen und
drücken Sie danach den
EIN/AUS-Schalter (2).
2. Und zum Ausschalten,
lassen Sie den EIN/ AUS-
Schalter wieder los.
Beachten Sie, dass nach
dem Ausschalten sich die
Messer noch kurzzeitig
bewegen. Lassen Sie die
Messer erst zum Still-
stand kommen, bevor Sie
das Gerät ablegen.
Hinweise
Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
Seien Sie immer achtsam bei der Arbeit.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften in Bezug auf Lärmschutz. Die
Benutzung des Gerätes ist an bestimmten Tagen (Feiertagen) und während
bestimmter Tageszeiten (zur Mittagszeit) eingeschränkt.
Um Unfälle zu vermeiden, nehmen Sie am besten nach Beendigung der Arbeit
den Akku heraus.
(1)
3
2

14
Benutzung
Schritt 1
Schritt 2
Einsetzen und Entnehmen des Messers
Entfernen Sie erst den Akku vom Gerät, wenn Sie die Messer einsetzen oder
ausbauen. Tragen Sie beim Umgang mit den Messern Handschuhe.
1. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und heben Sie die Lasche der
Getriebeabdeckung (Schritt 1) erst nach oben. Ziehen Sie danach die
Getriebeabdeckung an der Lasche nach vorn (Schritt 2).
2. Nach dem Herausnehmen des Messers sehen Sie das Getrieberad.
Beachten Sie, dass kein Schmutz in das Getriebe gelangen darf. Entfer-
nen Sie jeglichen Schmutz, bevor Sie das Grass- oder Strauchmesser
einsetzen.
Achtung! Betätigen Sie nicht den Sicherheitsschalter und den EIN/AUS-
Schalter bevor die Getriebeabdeckung installiert ist. Es besteht Verletzungsge-
fahr!

15
Benutzung
3. Zum Wiedereinsetzen der Getriebeabdeckung (6), legen Sie erst die
Raststifte auf der Unterseite der Getriebeabdeckung in die passenden
Aussparungen im Gerät und schieben Sie die Abdeckung in Richtung
Messer, so dass die Abdeckung hörbar und sichtbar einrastet. Zum Ein-
und Ausbau des Stauchmessers, verfahren Sie in gleicher Weise.
Winkeleinstellung
Der Griff der Gras- und Strauchschere hat insgesamt 6 Rastpositionen (inkl.
Der 0° Position).
Halten Sie das Gerät am Handgriff fest und drücken Sie die PUSH-Taste nach
innen. Kippen Sie dabei den Handgriff nach oben oder nach unten, je nach
gewünschter Arbeitsposition.
PUSH-Taste
drücken
Handgriff senken
oder anheben

16
Benutzung
1
11
10
Benutzung mit Fahrgestell
1. Stecken Sie das Fahrgestell in die Gras- und Strauchschere bis die
Halterung hörbar einrastet. An beiden Seiten des Gehäuses befinden sich
zwei Führungen, in denen das Fahrgestell einrasten muss.
2. Benutzen Sie das Fahrgestell für Arbeiten knapp über dem Boden. Halten
Sie die Gras- und Strauchschere fest und wenden Sie beim Schneiden
keinen Druck an.
3. Zum Entnehmen des Fahrgestells, halten Sie mit der einen Hand den
Handgriff der Gras- und Strauchschere fest und ziehen Sie das Fahrge-
stell mit einem kräftigen Ruck heraus.
Benutzung mit Universalstiel und Fahrgestell
1. Entfernen Sie den Akku (1) aus dem Universalstiel.
2. Stellen Sie die passende Arbeitshöhe ein, indem Sie den Entriegelungs-
hebel (10) umklappen. Ziehen Sie die Verlängerungsstange (11) heraus
und klappen Sie den Entriegelungshebel (10) wieder um.
3. Stecken Sie die Gras- und Strauchschere in den Universalstiel.
4. Stecken Sie den Akku (1) in den Akkuschacht des Universalstiels.
Table of contents
Other Westfalia Trimmer manuals

Westfalia
Westfalia TMK-006 User manual

Westfalia
Westfalia Gartenmeister 550 W User manual

Westfalia
Westfalia 86 08 39 User manual

Westfalia
Westfalia 84 20 36 User manual

Westfalia
Westfalia GM-3D 710 User manual

Westfalia
Westfalia GM 7160 User manual

Westfalia
Westfalia 87 39 02 User manual

Westfalia
Westfalia SI-21-18V User manual

Westfalia
Westfalia 2 in 1 Garden Set 18 V User manual

Westfalia
Westfalia 17 98 79 User manual