Westfalia 91 94 14 User manual

LED-Arbeitsscheinwerfer
72 W
Artikel Nr. 91 94 14
LED Worklight
72 W
Article No. 91 94 14
Originalanleitung
Original Instructions

II
Please familiarize yourself with the proper usage of the
device by reading and following each chapter of this
manual, in the order presented. Keep these operating
instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle
the device appropriately and help prevent misunder-
standings and possible damage or injury.
Dear Customers
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit
dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang
erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und
Schäden vorzubeugen.
Sehr geehrte Damen und Herren

Übersicht | Overview
III
3
1x 1x 2x 2x
1
2
4

Übersicht | Overview
IV
1
LEDs
LED
2
Bügel
Bracket
3
Montagematerial
Mounting Material
4
Anschlusskabel
Power Cable

1
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen
Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei,
wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Ein nicht sachgemäßer Gebrauch kann zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Personen, die mit der Anleitung nicht vertraut
sind, dürfen den LED-Strahler nicht bedienen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Plastiktüten etc. können zu ei-
nem gefährlichen Spielzeug für Kinder wer-
den.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist
kein Spielzeug.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in
Flüssigkeiten irgendwelcher Art ein.
Der Betrieb des LED-Strahlers im Straßenver-
kehr ist nicht zugelassen.
Arbeiten an elektrischen Systemen in Fahr-
zeugen dürfen nur durch ausgebildetes Fach-
personal ausgeführt werden. Für die Installati-
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitlichen Beeinträchtigungen die
folgenden Hinweise:

2
Sicherheitshinweise
on des Strahlers beachten Sie bitte alle Si-
cherheitsvorschriften und lokale Bestimmun-
gen.
Wenn Sie zur Montage des LED-Strahlers
Löcher in die Fahrzeugstruktur bohren, stellen
Sie sicher, dass die Oberfläche am Fahrzeug
nicht beschädigt wird (z. B. Korrosion). Achten
Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine Kabel
oder tragende Teile anbohren.
Führen Sie das Anschlusskabel nicht über
scharfe Ecken und Kanten oder heiße Ober-
flächen. Verwenden Sie ggf. Kabeldurchfüh-
rungen.
Ziehen Sie nach Einstellarbeiten alle Arretie-
rungen wieder fest an und achten Sie regel-
mäßig auf einen ausreichend festen Sitz des
Strahlers.
Setzen Sie den LED-Strahler nicht Öl, Staub
oder Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Vibration oder mechanischer Belastung aus.
Bei Beschädigungen darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden und muss von einer
Fachkraft repariert werden.
Zur Vermeidung von Brand- oder Personen-
schäden, darf der Strahler nur mit der vorhan-
denen Schutzabdeckung betrieben werden.

3
Sicherheitshinweise
Eine gebrochene Scheibe bitte umgehend
ersetzen.
Das Leuchtmittel kann nicht ersetzt werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unterneh-
men Sie keine Umbau- oder Reparaturversu-
che. Das Gerät enthält keine durch Sie aus-
wechselbaren oder zu reparierenden Teile.
Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen
an unseren Kundenservice.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt gegen
die Augen von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden
Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls
verwendet werden.

4
Benutzung
Montage und Anschluss
Achtung: Arbeiten an elektrischen Systemen in Fahr-
zeugen dürfen nur durch geeignetes Fachpersonal
ausgeführt werden. Für die Installation des Strahlers
beachten Sie bitte alle Sicherheitsvorschriften.
Zur Montage des LED-Strahlers an die Fahrzeugstruk-
tur benutzen Sie das beigefügte Montagematerial (3)
und den Bügel (2) oder andere für den Untergrund
geeignete Bolzen oder Schrauben.
Im Straßenverkehr schalten Sie den LED-Strahler
immer aus!
1. Verbinden Sie das schwarze Anschlusskabel mit
dem Minuspol der Batterie oder mit einer nicht
lackierten Fläche der Karosserie.
2. Verbinden Sie danach das rote Anschlusskabel mit
dem Pluspol der Batterie.
Hinweise
Verwenden Sie zusätzlich einen EIN/AUS-Schalter
(z. B. einen Wippschalter), um den LED-Strahler nur
einzuschalten, wenn das Licht benötigt wird. Der
verwendete Schalter muss mindestens eine Strom-
belastbarkeit von 12 A haben.
Vermeiden Sie es den LED-Strahler unnötig zu
betreiben, da dies die Lebensdauer der LEDs verrin-
gert.

5
Benutzung
Wartung und Reinigung
Reinigen Sie den LED-Strahler regelmäßig, um die
volle Leuchtkraft zu erhalten.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven
Reiniger sondern nur ein trockenes oder leicht be-
feuchtetes Tuch.

6
Technische Daten
Typ
5JG-W6701-F
Nennspannung
9 –32 V
Leistung
72 W
Schutzart
IP 67
Anschlusskabellänge
26 cm
Abmessungen
171 x 43 x 278 mm
Gewicht ca.
0,8 kg
LEDs (Stück)
24
LED Farbe
Weiß
Leuchtintensität
3600 Lumen
Abstrahlwinkel
40°
Arbeitstemperatur
-40° C –+50° C

7
Safety Notes
This manual belongs to the product. It contains
important notes on operating the unit. Please
pass it on along with the unit if it is handed over
to a third party!
Improper use may result in personal injury and
property damage. Persons unfamiliar with the
manual should not operate the LED floodlight.
Dispose of the packaging materials carefully; the
plastic bags may become a deadly toy for chil-
dren.
Keep the unit out of the reach of children. It is
not a toy.
Do not immerse any components of the LED
floodlight in liquids of any kind.
The operation of the LED work light in road
traffic is not permitted.
Only qualified personnel are allowed to work on
electrical systems in vehicles. For installing the
LED work light observe the regulations and safe-
ty instructions.
If you have to drill holes into the vehicle structure
for mounting the LED work light, make sure not
to damage the surface of the vehicle (e.g. corro-
Please note the following safety notes to
avoid malfunctions, damage or physical
injury:

8
Safety Notes
sion). Make sure not to damage cables or sup-
porting parts.
Do not lead the power cord around sharp
corners or over hot surfaces. Use cable glands if
necessary.
Tighten all screws after adjustment and frequent-
ly inspect the unit to make sure that it is securely
attached.
Do not expose the LED work light to oil, grease,
dust/dirt, extreme temperatures, strong vibra-
tions and mechanical stress.
Do not continue to use the unit if the unit is
damaged. Repair work must be done by a quali-
fied service technician.
To avoid danger of fire and personal injuries,
operate the work light only with the protective
cover in place and replace a broken cover im-
mediately.
The LED cannot be replaced.
Do not disassemble the unit or attempt to modify
or repair it yourself. It does not contain parts
serviceable by you. In case of questions or prob-
lems, turn to our customer service.
Do not direct the light beam towards people or
animals.
Do not use devices which can strongly focus
light for viewing the light beam.

9
Technical Data
Mounting and Connection
Attention: Only qualified personnel are allowed to work
on electrical systems in vehicles. For installing the
LED work light observe the regulations and safety
instructions.
For mounting the LED work light on the vehicle, use
the included mounting material (3) and the bracket (2)
or other bolts or screws that are suitable for the
ground.
In road transport always switch off the LED work light!
1. Connect the black cable with the minus pole of the
battery or with a non-painted surface of the chassis.
2. Finally connect the red cable to the plus pole of the
battery.
Hints:
Operate the LED work light with an ON/OFF switch
(e. g. a toggle switch) in order to switch on the light
only when it is needed. When using a switch, make
sure the switch is equipped with a current load
rating of at least 12 A .
Do not operate the work light unnecessarily as this
will shorten the life span of the LED.
Maintenance and Cleaning
Clean the LED work light frequently to maintain full
brightness.

10
Technical Data
Do not clean the unit with aggressive detergents but
rather use a dry or lightly moistened cloth to clean
the unit.
Technical Data
Type
5JG-W6701-F
Nominal Power
9 –32 V
Output
72 W
Degree of Protection
IP 67
Power Cable Length
26 cm
Dimensions
171 x 43 x 278 mm
Weight approx.
0.8 kg
LED (Pieces)
24
LED Colour
White
Light Intensity
3600 Lumen
Radiation Angle
40°
Operating Temp.
-40° C –+50° C

Consignes de sécurité
11
Ces instructions concernent ce produit. Il
contient l'installation et de manutention
importants. S'il vous plaît inclure manuel
d'instructions du produit, si vous le transmettre
à d'autres!
Une utilisation non conforme peut présenter
des risques pour les personnes et les objets.
Les personnes n’ayant pas pris connaissance
de ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce
luminaire.
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent
négligemment. Les sacs en plastique, etc.
peuvent être un jouet dangereux pour les
enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est
pas un jouet.
Ne plongez aucune partie du projecteur LED
dans des liquides de quelque nature que ce
soit.
L'utilisation du projecteur à LED dans le trafic
n'est pas autorisée.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et
des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:

Consignes de sécurité
12
Les travaux sur les systèmes électriques dans
les véhicules ne peuvent être effectués que
par du personnel qualifié et formé. Pour
l'installation du projecteur, respectez toutes les
consignes de sécurité et les réglementations
locales.
Si vous percez des trous dans la structure du
véhicule pour installer le projecteur à LED,
assurez-vous que la surface du véhicule n'est
pas endommagée (par exemple, corrosion).
Lors du perçage, veillez à ne pas percer de
câbles ou de pièces porteuses.
Ne faites pas passer le câble de connexion
sur des coins et des arêtes vives ou des
surfaces chaudes. Si nécessaire, utilisez des
passages de câbles.
Après les ajustements, resserrez tous les
verrous et assurez-vous que le projecteur est
correctement installé.
N'exposez pas l'émetteur à LED à l'huile, à la
poussière / à la saleté, à des températures
élevées, à des vibrations élevées ou à des
contraintes mécaniques.

Consignes de sécurité
13
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil
ne peut plus être utilisé et doit être réparé par
un électricien qualifié.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de
blessure, le radiateur ne doit être utilisé
qu'avec le capot de protection existant.
Veuillez remplacer immédiatement un disque
cassé.
L’ampoule du luminaire ne peut pas être
changée.
Démonter l'appareil et vous n'avez pas la
reconstruction ou tentatives de réparation.
L'appareil ne contient aucune pièce
remplaçable par vous ou réparés. Si vous
avez des questions ou des problèmes,
contactez notre service à la clientèle.
Ne pas diriger l'appareil n'est pas directement
contre les yeux des humains ou des animaux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très
collimation des instruments pour l'observation
du faisceau lumineux.

Informazioni sulla sicurezza
14
Queste istruzioni si riferiscono a questo
prodotto. Che contiene importanti e
maneggevolezza. Si prega di includere
manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai
ad altri!
L’utilizzo inappropriato potrebbe causare
danni a persone e oggetti. Le persone che
non conoscono a fondo le presenti istruzioni
d’uso non sono autorizzate all’utilizzo di
questo proiettore.
Lasciate materiale da imballaggio in giro con
noncuranza. Sacchetti di plastica, ecc. può
essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini. Non è un giocattolo.
Non immergere alcuna parte del faretto LED in
liquidi di alcun tipo.
Il funzionamento del faretto LED nel traffico
non è consentito.
I lavori sugli impianti elettrici dei veicoli
devono essere eseguiti esclusivamente da
personale specializzato addestrato. Per
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti negativi
sulla salute seguenti informazioni:

Informazioni sulla sicurezza
15
l'installazione del proiettore, osservare tutte le
norme di sicurezza e le normative locali.
Se si eseguono fori nella struttura del veicolo
per installare il faretto LED, assicurarsi che la
superficie del veicolo non sia danneggiata (ad
es. Corrosione). Durante la foratura,
assicurarsi di non perforare cavi o parti
portanti.
Non far passare il cavo di connessione su
spigoli vivi e bordi o superfici calde. Se
necessario, utilizzare passanti per cavi.
Dopo le regolazioni, serrare nuovamente tutte
le serrature e accertarsi che il proiettore sia
posizionato correttamente.
Per evitare incendi o lesioni personali, il
radiatore può essere utilizzato solo con il
coperchio protettivo esistente. Si prega di
sostituire immediatamente un disco rotto.
Non esporre il dispositivo LED a olio,
polvere/sporco, alte temperature, alte
vibrazioni o sollecitazioni meccaniche.
Quando il danno al dispositivo, il dispositivo
non può più essere utilizzato e deve essere
riparato da un tecnico qualificato.

Informazioni sulla sicurezza
16
Per evitare incendi o lesioni personali, il
radiatore può essere utilizzato solo con il
coperchio protettivo esistente. Si prega di
sostituire immediatamente un disco rotto.
Il dispositivo d’illuminazione non può essere
sostituito.
Smontare l'unità e non tentativi di
ricostruzione o di riparazione. Il dispositivo
non contiene parti sostituibili dall'utente o da
riparare. Se avete domande o problemi,
contattare il nostro servizio clienti.
Non dirigere il fascio di luce non è
direttamente contro gli occhi di esseri umani o
animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto
collimazione strumenti per osservare il fascio
di luce.
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Work Light manuals

Westfalia
Westfalia Wetelux 92 75 56 User manual

Westfalia
Westfalia C2-139P User manual

Westfalia
Westfalia 866510 User manual

Westfalia
Westfalia Star Curtain User manual

Westfalia
Westfalia 91 94 13 User manual

Westfalia
Westfalia Wetelux PI-G9-02 TD User manual

Westfalia
Westfalia 91 94 13 User manual

Westfalia
Westfalia 90 07 45 User manual

Westfalia
Westfalia Bell Quick start guide
Popular Work Light manuals by other brands

Powerfix Profi
Powerfix Profi HG01386A Operation and safety notes

EUFAB
EUFAB 13496 operating instructions

Setolite
Setolite ALDEBARAN 360 GRAD FLEX-C 2.0 Instructions for use

Philips
Philips RCH20 user guide

Hugo Brennenstuhl
Hugo Brennenstuhl ML CA 120 F IP54 manual

Degre K
Degre K Candela D65.1 Instruction guide