Wetelux 130 User manual

130 LED-Strahler
Artikel Nr. 84 26 89
130 LED Floodlight
Article No. 84 26 89
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
3
4
1
2

IV
1
LED 130x
LED 130x
2
Kabelverschraubung
Cable Gland
3
Schwenkbare Wandhalterung
Swivelling Wall Mount
4
Sicherheitsglas
Safety Glass
Nennspannung
230 –240 V~ 50 Hz
Rated Voltage
Netzzuleitung
3 x 1,0 mm2
3 x 1,5 mm2
Power Cable
Leuchtmittel
130 x 0,06 W LED
Illuminants
Schutzgrad
IP44
Degree
of Protection
Schutzklasse
I
Protection Class
Abmessungen
(BxHxT)
Ca. 18 x 25 x 12 cm
Dimensions
(WxHxD)
Gewicht
897 g
Weight
Übersicht | Overview
Technische Daten | Technical Data

1
Sicherheitshinweise und Benutzung
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit-
te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie
es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den
Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von
Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Be-
trachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter be-
nutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es
nicht benutzen oder Sie es reinigen (z.B. Netzstecker ziehen, Si-
cherung auslösen, etc.).
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen,
starken Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei
widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämp-
fe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es
besteht Explosionsgefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten
irgendwelcher Art ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B.
Stolpergefahr) davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung

2
Sicherheitshinweise und Benutzung
beim Verlegen nicht zu stark und klemmen oder spannen Sie
die Zuleitung nicht.
Erneuern Sie ein defektes Glas sofort.
Bitte beachten Sie die jeweili-
gen Abstände für die Montage. Beach-
ten Sie, dass zwischen der Front des
LED-Strahlers und anderen Objekten
ein Abstand von mindestens 1 m lie-
gen muss.
Montieren Sie den LED-Strahler nur
auf normal oder schwer entflammba-
ren Untergründen.
Decken Sie den LED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Um-
bau- oder Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch
Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie
sich bei Fragen und Problemen an unseren Kundenservice.
Reinigen Sie das Gehäuse des LED-Strahlers mit einem leicht
befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemika-
lien oder Scheuermittel zur Reinigung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen,
Hofeinfahrten, etc. Er ist zur Montage im Außenbereich geeignet
(Montageposition beachten!).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Be-
schädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefah-
ren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., ver-
bunden.
Das gesamte Produkt darf in keiner Weise geändert bzw. umge-
baut werden!
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

3
Sicherheitshinweise und Benutzung
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage des Produkts darf nur durch eine
qualifizierte Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den
einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden
Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage und den An-
schluss, so nehmen Sie diese Arbeiten nicht selbst vor, sondern
beauftragen Sie einen Fachmann.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des LED-
Strahlers und der Netzzuleitung. Bei einer Montage im Außenbe-
reich sollte die Netzzuleitung so verlegt werden, dass kein Re-
genwasser in das Gehäuse eindringen kann.
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Unter-
grund. Je nach Untergrund sind passende Schrauben und Dübel
zu verwenden.
Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit
einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein
Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien
Zustand vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht,
den Lichtschalter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, in-
dem Sie die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den
Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unbe-
rechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild. Schal-
ten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Mess-
gerät auf Spannungsfreiheit.
Der Schutzleiter muss bei der Installation mit angeschlossen
werden!

4
Sicherheitshinweise und Benutzung
(2)
Blau
Gelb/
Grün
Braun
Wenn der LED-Strahler als Ersatz für eine bereits bestehende
Leuchte dient und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf
der LED-Strahler nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine
neue Netzzuleitung.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die
Netzspannung am Metallgehäuse des LED-Strahlers an. Es be-
steht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Montage/Installation
Entfernen Sie die vier Gehäuseschrauben an der Rückseite des
LED-Strahlers und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Drehen Sie die Befestigungsmutter der Kabelverschraubung (2)
los und führen Sie die Netzzuleitung durch die Kabelverschrau-
bung an der Gehäuseseite. Schrauben Sie die Mutter wieder fest.
Befestigen Sie die drei
Adern der Netzzuleitung
entsprechend der Mar-
kierungen im Gehäuse-
inneren an der Lüster-
klemme.
Sichern Sie das Kabel
mit der Zugentlastung.
Setzen Sie die Ab-
deckung wieder auf das
Gerät und befestigen Sie
diese mit den vier Schrauben.
Der LED-Strahler kann sowohl im Innenbereich als auch im Au-
ßenbereich installiert werden. Der LED-Strahler ist spritzwasser-
geschützt (IP44).
Befestigen Sie die schwenkbare Wandhalterung (3) mit zwei oder
drei Schrauben sicher an einer geeigneten Wand.
Neigen Sie den LED-Strahler in den gewünschten Winkel und
ziehen Sie die Schrauben am Gelenk des Strahlers fest.

5
Safety Notes and Using
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light
beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for viewing
the light beam.
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair
work must be done by a qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you do not use it or
clean it (unplug, release fuse, etc.).
Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dirt, high
temperature, strong light or strong magnetic fields.
Do not expose the LED floodlight to excessive temperatures,
strong magnetic fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions
where flammable gases, vapours or explosive dust may be pre-
sent or are present! There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED floodlight in liquids
of any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping
hazard. Do not bend the power cord too much and do not jam
the cord or pull it around edges.
Immediately replace a broken glass of the floodlight.

6
Safety Notes and Using
Please note the necessary
distances for mounting. Allow at least
1 m illuminating distance to other ob-
jects.
Mount the lamp only on normally
flammable or flame resistant surfaces.
Never cover the product when it is in
use.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, turn to our customer service.
Clean the housing of the floodlight only with a dry or lightly
moistened cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives
for cleaning.
Intended Use
The LED floodlight is intended for illuminating house entrances,
driveways, etc. It may be installed in outdoor areas (taking into
account the installation location!).
Any other use than that described above may damage the prod-
uct. Moreover, this may give rise to hazards such as short-
circuiting, fire, electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!
Preparations for Installation
The product may only be installed by a qualified technician (e.g.
electrician) who is familiar with the relevant regulations (e.g.
VDE, German electrical wiring regulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not
only your own life but also the life of others!

7
Safety Notes and Using
If you do not have the expertise required for the installation, do
not install it yourself but ask a qualified technician.
Observe the safety instructions!
Without fail, pay attention to the correct mounting position of the
LED floodlight and the connection cable. If installed outdoors,
make sure no water can enter the housing when installing the
connection cable.
Only install the LED floodlight on a stable surface. Use screws
and plugs that are suitable for the surface.
The LED floodlight must be protected on the sub-distribution
board by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be
installed before this (FI protective switch).
The LED floodlight must be disconnected from the power supply
during installation. It is not sufficient to just turn off at the light
switch!
Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or
switch off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised
re-start, e.g. with a danger sign. In addition, switch off the associ-
ated earth-leakage circuit breaker.
Check that the mains connection is current free with a suitable
tester.
The earth protection cable must be connected when installing the
LED floodlight.
Do not install the LED floodlight, if the LED floodlight is replacing
an existing light and there is no protective earth cable available.
First, draw a new mains cable.
Where the protective earth is not connected, a fault with the
mains voltage might result in the metal housing of the LED flood-
light becoming live. There is a risk of a life-threatening electric
shock!

8
Safety Notes and Using
(2)
Blue
Yellow/
Green
Brown
Mounting/Installation
Remove the four screws from rear side of the LED floodlight and
open the floodlight.
Turn off the nut from the cable gland (2) and lead the power ca-
ble through the cable gland at the side of the housing. Then turn
on the nut again.
Connect the three
wires of the power
cable, as pictured,
with the lustre termi-
nal which is located
inside the housing of
the LED floodlight.
Reassemble the
housing in reverse
order and secure it
with the four screws.
The LED floodlight can be used indoors as well as outdoors. The
LED floodlight is splash-proof (IP44).
Install the wall mount (3) with two or three suitable screws se-
curely to an appropriate place.
Tilt the floodlight to the desired angle and tighten the screws at
the hinge of the wall mount to secure its position.

9
Consignes de sécurité
Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et
de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'ins-
tructions du produit, si vous le transmettre à d'autres!
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment.
Les sacs en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour
les enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est pas un jouet.
Ne pas regarder directement dans les LED et de diriger le fais-
ceau de lumière n'est pas directement contre les yeux des hu-
mains ou des animaux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très collimation des ins-
truments pour l'observation du faisceau lumineux.
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne peut plus être
utilisé et doit être réparé par un électricien qualifié.
Débranchez l'appareil de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas ou
de le nettoyer (par exemple, prise d'alimentation, fusible est grillé,
etc.).
Régler les lampes LED à des températures extrêmes, de forts
champs magnétiques ou des pays de vibrations excessives.
Utilisez les lampes à LED dans les chambres ou dans des condi-
tions environnementales défavorables, où des gaz inflammables,
des vapeurs ou des poussières sont présents ou peuvent être
présents. Il peut exploser.
Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune
sorte.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:

10
Consignes de sécurité
Route de l'alimentation afin que personne ne danger (par
exemple déclenchement) peut être supposé. Plier le câble de
connexion n'est pas trop fort et vous n'avez pas pincer ou étirer
le plomb.
Remplacer un verre cassé immédiatement.
S'il vous plaît noter les dis-
tances de montage. S'il vous plaît no-
ter qu’entre le devant de la lampe à
LED et d'autres objets, une distance
d'au moins 1 m doit être comprise.
Monter le feu des projecteurs à
LED uniquement sur les normales ou
les flammes des substrats résistants.
Couvrir la lampe à LED pendant le fonctionnement du.
Démonter l'appareil et vous n'avez pas la reconstruction ou tenta-
tives de réparation. L'appareil ne contient aucune pièce rempla-
çable par vous ou réparés. Si vous avez des questions ou des
problèmes, contactez notre service à la clientèle.
Nettoyez le boîtier de la lampe à LED avec un chiffon humide. Ne
pas utiliser de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour net-
toyer.

11
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene
importanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di
istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri!
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza. Sac-
chetti di plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso per i
bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Non è un
giocattolo.
Non guardare direttamente il LED e dirigere il fascio di luce non è
direttamente contro gli occhi di esseri umani o animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto collimazione stru-
menti per osservare il fascio di luce.
Quando il danno al dispositivo, il dispositivo non può più essere
utilizzato e deve essere riparato da un tecnico qualificato.
Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione se non ne
fanno uso o pulirlo (es. spina di alimentazione, fusibile è bruciato,
ecc.).
Impostare le lampade a LED a temperature estreme, forti campi
magnetici o paesi da vibrazioni eccessive.
Utilizzare le lampade a LED in camera o in avverse condizioni
ambientali in cui gas, vapori o polveri sono presenti o possono
essere presenti. Potrebbe esplodere.
Immergere una qualsiasi parte della lampada a LED in un liquido
di alcun tipo.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen-
ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa-
zioni:

12
Informazioni sulla sicurezza
Rotta l'alimentazione in modo che nessun pericolo (ad esempio
intervento) può essere assunto. Piegare il cavo di collegamento
non è troppo forte e non pizzicare o allungare il piombo.
Sostituire un vetro rotto immediatamente.
Si prega di notare che la di-
stanza die montaggio. Si prega di nota-
re che tra la parte anteriore della lam-
pada a LED e altri oggetti, una distanza
di almeno 1 m deve mentire.
Montare il faretto LED solo su sup-
porti resistenti normale o fiamma.
Coprire la lampada a LED durante il
funzionamento da.
Smontare l'unità e non tentativi di ricostruzione o di riparazione. Il
dispositivo non contiene parti sostituibili dall'utente o da riparare.
Se avete domande o problemi, contattare il nostro servizio clienti.
Pulire l'alloggiamento della lampada a LED con un panno umido.
Non usare prodotti chimici corrosivi o abrasivi per pulire.

V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
130 LED-Strahler
130 LED Floodlight
Artikel Nr. 84 26 89
Article No. 84 26 89
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2004/108/EG
2004/108/EC
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013, EN 61547:2009,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2013,
EN 62493:2010
2006/95/EG
2006/95/EC
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Low Voltage Directive (LVD)
EN 60598-1:2008+A11, EN 60598-2-1:1989
Hagen, den 29. Dezember 2014
Hagen, 29th of December, 2014
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 12/14
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken
Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen
bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn
bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep
in mind that many of its components consist of valuable materials,
which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local
council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Floodlight manuals

Wetelux
Wetelux CE-82-Y S.S 300 User manual

Wetelux
Wetelux 92 75 59 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 36 User manual

Wetelux
Wetelux 85 58 70 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 22 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 89 User manual

Wetelux
Wetelux 88 96 98 User manual

Wetelux
Wetelux 91 97 52 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 92 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 26 User manual