Wetelux 90 08 35 User manual

100 W LED-Strahler, 6500 K, 8000 lm
Artikel Nr. 90 08 35
100 W LED Floodlight 6500 K, 8000 lm
Article No. 90 08 35
Originalanleitung
Original Instructions

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you to use all functions, and they help you avoid misun-
derstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
3
4
2
1
1
5
6
7
7

IV
Übersicht | Overview
1 Wandhalterung Wall Mount
2 Sicherheitsglas Safety Glass
3 LED Platine LED Panel
4 Kabelverschraubung Cable Gland
5 Befestigungsmutter Lock Nut
6 Wasserdichte
Kabeldurchführung Waterproof Grommet
7 Gelenk-Einstellschrauben Hinge Adjusting Screws

1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte le-
gen Sie die Bedienungsanleitung dem Gerät bei, wenn Sie es an
Dritte weitergeben!
Ein nicht sachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen
und Sachen führen. Personen, die mit der Anleitung nicht vertraut
sind, dürfen den LED-Strahler nicht bedienen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Überprüfen Sie, ob die verfügbare Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Daten übereinstimmt.
Der Strahler ist nur für den Anschluss an Wechselspannung
zugelassen (230 V~ / 50 Hz).
Eine Verwendung des LED-Strahlers ist im Innen- und Außenbe-
reich zulässig. Der LED-Strahler darf jedoch nicht in oder unter
Wasser betrieben werden und muss an einer geeigneten Stelle
montiert werden. Der Montageort und die Benutzung müssen so
erfolgen, dass Feuchtigkeit, starke Verschmutzung und zu starke
Erwärmung vermieden werden.
Der LED-Strahler darf nicht verändert bzw. umgebaut werden!
Der LED-Strahler darf nicht mit dem Stromnetz verbunden wer-
den, während er in der Verpackung ist.
Das Leuchtmittel kann nicht ersetzt werden. Falls das Gehäuse
beschädigt wurde, verwenden Sie den LED-Strahler nicht mehr
und entsorgen Sie das Gerät.
Der LED-Strahler wurde für den privaten Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Licht-
strahl nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder Tieren.

2
Sicherheitshinweise
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Be-
trachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter be-
nutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es
nicht benutzen oder Sie es reinigen (z.B. Netzstecker ziehen, Si-
cherung auslösen, etc.).
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen,
starken Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei wid-
rigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe
oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es
besteht Explosionsgefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten ir-
gendwelcher Art ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B. Stol-
pergefahr) davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung beim
Verlegen nicht zu stark und klemmen oder spannen Sie die Zulei-
tung nicht.
Erneuern Sie ein defektes Glas sofort.
Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front des LED-
Strahlers und anderen Objekten ein Abstand von mindestens 1 m
liegen muss.
Decken Sie den LED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Höhen über 2000 m ausge-
legt.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Um-
bau- oder Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie
auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich
bei Fragen und Problemen an unseren Kundenservice.

3
Benutzung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofein-
fahrten, etc. Er ist zur Montage im Innen- und Außenbereich geeignet.
Der LED-Strahler ist staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser aus
einem beliebigen Winkel (IP65).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung dieses Gerätes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie Kurz-
schluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Der LED-Strahler darf in keiner Weise geändert bzw. umgebaut wer-
den!
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage des Strahlers darf nur durch eine qualifi-
zierte Elektrofachkraft (z. B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägi-
gen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie
nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage und den Anschluss,
so nehmen Sie diese Arbeiten nicht selbst vor, sondern beauftragen
Sie einen Fachmann.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des LED-
Strahlers und der Netzzuleitung. Bei einer Montage im Außenbereich
sollte die Netzzuleitung so verlegt werden, dass kein Regenwasser in
das Gehäuse eindringen kann.
Der LED-Strahler darf nicht in der Nähe von Wasser und anderen
Flüssigkeiten, oder an Standorten betrieben werden, an denen sich
Wasser und andere Flüssigkeiten ansammeln könnten. Bitte einen
Mindestabstand von 5 m zu Schwimmbecken, Teichen etc. einhalten.
Der LED-Strahler darf nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Ober-
flächen montiert werden.
Der LED-Strahler darf nicht in der Nähe von brennbaren und bewegli-
chen Gegenständen montiert werden, wie Möbel, Dekorationsmaterial,
Vorhängen, Kerzen usw.

4
Benutzung
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund
(Wand/Decke). Der Montageort muss stabil sein und darf keinen Vibra-
tionen ausgesetzt sein. Je nach Untergrund verwenden Sie passende
Schrauben und Dübel.
Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer
10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstrom-
schutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschal-
ter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie
die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsau-
tomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiederein-
schalten, z.B. mit einem Warnschild. Schalten Sie auch den zugehöri-
gen Fehlerstromschutzschalter aus.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf
Spannungsfreiheit.
Der Schutzleiter muss bei der Installation mit angeschlossen werden!
Wenn der LED-Strahler als Ersatz für eine bereits bestehende Leuchte
dient und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf der LED-
Strahler nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzu-
leitung.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netz-
spannung am Metallgehäuse des LED-Strahlers an. Es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Beim Bohren in Wand oder Decke achten Sie auf Kabel sowie Gas-
und Wasserleitungen.
Montage/Installation
1. Drehen Sie die Befestigungsmutter (5) der Kabel-
verschraubung (4) los und führen Sie die Netzzulei-
tung durch die Befestigungsmutter und die Wasser-
dichte Kabeldurchführung (6).

5
Benutzung
2. Befestigen Sie die drei Adern der
Netzzuleitung mit den gekenn-
zeichneten Klemmen.
N = Blau
L = Braun/Schwarz
= PE (Grün/Gelb)
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Der Strahler darf nur mit angeschlossener Erdung verwendet werden.
Hinweis: Sollte der Strahler nach dem Anschließen, im Auszustand,
glimmen, tauschen Sie die Kabel L und N.
3. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (5) wieder fest.
4. Sichern Sie die Zuleitung mit der wasserdichten Kabeldurchführung (6).
5. Befestigen Sie die Wandhalterung (1) mit zwei oder drei Schrauben
sicher an einer geeigneten Wand. Achten Sie auf festen Sitz des Strah-
lers.
6. Neigen Sie den LED-Strahler in den gewünschten Winkel und ziehen
Sie die Gelenkschrauben (7) des Strahlers fest.
Einschalten
Der LED-Strahler wird durch Einstecken des Netzsteckers bzw. durch
Stromzuführung eingeschaltet.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse des LED-Strahlers mit einem leicht befeuchte-
ten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermit-
tel zur Reinigung.

6
Technische Daten
Nennspannung 230 V~ 50 Hz
Netzzuleitung 3 x 1,0 mm2
3 x 1,5 mm2
Leuchtmittel 100 W, 6500 K, 8000 Im
Farbwiedergabe >65 Ra
Stromverbrauch im Auszustand < 0,5 W
Dimmbar Nein
Schutzgrad IP65
Schutzklasse I
Abmessungen 325 x 245 x 90 mm
Gewicht 2859 g

7
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Improper use may result in personal injury and property dam-
age. Persons unfamiliar with the manual should not operate the
LED floodlight.
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
Make sure the available mains voltage corresponds to the data
stated on the type label.
The floodlight is only approved for connection to AC voltage
(230 V~ / 50 Hz).
Use of the LED floodlight is permitted indoors and outdoors.
However, the LED floodlight must not be operated in water and
must be mounted on a suitable place. When mounting and op-
erating the floodlight make sure moisture, heavy soiling and ex-
cessive heating are avoided.
The LED floodlight must not be converted or modified!
The LED floodlight must not be connected to the power supply
while it is in the packaging.
The LED cannot be replaced. If the housing has been dam-
aged, do not use the LED floodlight and dispose of the device.
The LED floodlight was designed for private use and not for
continuous professional operation.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light
beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for viewing
the light beam.

8
Safety Notes
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair
work must be done by a qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or
clean it (unplug, release fuse, etc.).
Do not expose the LED floodlight to excessive temperatures,
strong magnetic fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions
where flammable gases, vapours or explosive dust may be pre-
sent or are present! There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED floodlight in liquids
of any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping
hazard. Do not bend the power cord too much and do not jam
the cord or pull it around edges.
Immediately replace a broken glass of the floodlight.
Allow at least 1 m illuminating distance to other ob-
jects.
Never cover the product when it is in use.
The product is not intended for operation in altitudes of over
2000 meters.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, turn to our customer service.

9
Operation
Intended Use
The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, drive-
ways, etc. It may be installed indoors and in outdoor areas. The LED
floodlight is dustproof and protected against water jets from any angle
(IP65).
Any other use than that described above may damage the product.
Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire,
electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted!
Preparations for Installation
The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electri-
cian) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German
electrical wiring regulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only
your own life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not
install it yourself but ask a qualified technician.
Observe the safety instructions!
Without fail, pay attention to the correct mounting position of the LED
floodlight and the connection cable. If installed outdoors, make sure no
water can enter the housing when installing the connection cable.
The LED floodlight should not be operated near water and other liquids,
or in locations where water and other liquids may accumulate. Please
keep a minimum distance of 5 m to swimming pools, ponds etc.
The floodlight must not be mounted on or near flammable surfaces.
The LED floodlight should not be mounted near flammable and moving
objects, such as furniture, decorative material, curtains, candles, etc.
Mount the LED floodlight only on a stable surface (wall/ceiling). The
installation site must be stable and must not be exposed to vibrations.
Depending on the substrate, use suitable screws and dowels.

10
Operation
The LED floodlight must be protected on the sub-distribution board by a
10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before
this (FI protective switch).
The LED floodlight must be disconnected from the power supply during
installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch!
Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or switch
off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g.
with a danger sign. In addition, switch off the associated earth-leakage
circuit breaker.
Check that the mains connection is current free with a suitable tester.
The earth protection cable must be connected when installing the LED
floodlight.
Do not install the LED floodlight, if the LED floodlight is replacing an
existing light and there is no protective earth cable available. First, draw
a new mains cable.
Where the protective earth is not connected, a fault with the mains
voltage might result in the metal housing of the LED floodlight becom-
ing live. There is a risk of a life-threatening electric shock!
When drilling in walls and ceilings, pay attention to cables, gas and
water pipes.
Mounting/Installation
1. Unscrew the lock nut (5) from the cable gland (4)
and guide the power cable through the lock nut and
the waterproof grommet (6).
2. Connect the three wires of the power cable with the
lustre terminals.

11
Operation
N = Blue
L = Brown/Black
= PE (Green/Yellow)
WARNING! Risk of electric
shock! The floodlight may only
be operated when connected to
ground.
Hint: If the floodlight glows faintly when OFF after connecting, switch
the cables in the terminals L and N.
3. Re-tighten the lock nut (5).
4. Secure the power cable with the waterproof grommet (6).
5. Install the wall mount (1) with two or three suitable screws securely to
an appropriate place. Make sure the floodlight is securely mounted.
6. Tilt the floodlight to the desired angle and tighten the hinge adjusting
screws (7) of the wall mount to secure its position.
Switching ON/OFF
The LED floodlight is switched on by plugging into mains or by supplying
power.
Cleaning
Clean the housing of the floodlight only with a dry or lightly moistened
cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.

12
Technical Data
Rated Voltage 230 V~ 50 Hz
Power Cable 3 x 1.0 mm2
3 x 1.5 mm2
Illuminant 100 W, 6500 K, 8000 Im
Colour Rendering >65 Ra
Power Consumption when OFF < 0.5 W
Dimmable No
Degree of Protection IP65
Protection Class I
Dimensions 325 x 245 x 90 mm
Weight 2859 g

13
Consignes de sécurité
Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de
manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'instructions du
produit, si vous le transmettre à d'autres!
Une utilisation non conforme peut présenter des risques pour les
personnes et les objets. Les personnes n’ayant pas pris connaissance
de ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce luminaire.
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment. Les sacs
en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est pas un jouet.
Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à celle qui est
indiquée sur la plaquette.
Cet article est conçu pour fonctionner avec un courant alternatif de
230 V~/ 50 Hz.
Ce luminaire peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. Le
luminaire ne doit toutefois pas être utilisé sous la pluie ou dans l’eau. Il
doit être monté à un emplacement approprié. Le luminaire ne doit pas
être installé ni utilisé en cas de forte humidité, grande saleté et forte
chaleur.
Il ne faut absolument pas modifier le luminaire, ni le transformer!
Ne pas brancher le luminaire au secteur lorsque celui-ci est encore
dans son emballage.
Les ampoules du luminaire ne peuvent pas être changées. Ne plus
utiliser le luminaire si son boîtier est endommagé. Dans ce cas, il doit
être détruit.
Le luminaire est destiné uniquement à un usage privé et n’est pas
conçu pour une utilisation professionnelle intense.
Ne pas regarder directement dans les LED et de diriger l'appareil n'est
pas directement contre les yeux des humains ou des animaux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très collimation des instruments
pour l'observation du faisceau lumineux.
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne peut plus être utilisé et
doit être réparé par un électricien qualifié.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements,
des dommages et des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:

14
Consignes de sécurité
Débranchez l'appareil de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas ou de le
nettoyer (par exemple, prise d'alimentation, fusible est grillé, etc.).
Régler les lampes LED à des températures extrêmes, de forts champs
magnétiques ou des pays de vibrations excessives.
Utilisez les lampes à LED dans les chambres ou dans des conditions
environnementales défavorables, où des gaz inflammables, des
vapeurs ou des poussières sont présents ou peuvent être présents. Il
peut exploser.
Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune sorte.
Route de l'alimentation afin que personne ne danger (par exemple
déclenchement) peut être supposé. Plier le câble de connexion n'est
pas trop fort et vous n'avez pas pincer ou étirer le plomb.
Remplacer un verre cassé immédiatement.
S'il vous plaît noter qu’entre le devant de la lampe à LED et
d'autres objets, une distance d'au moins 1 m doit être comprise.
Ne pas couvrir la lampe à LED pendant le fonctionnement.
L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au-dessus du
niveau de la mer.
Démonter l'appareil et vous n'avez pas la reconstruction ou tentatives
de réparation. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par
vous ou réparés. Si vous avez des questions ou des problèmes,
contactez notre service à la clientèle.

15
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene
importanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di
istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri!
L’utilizzo inappropriato potrebbe causare danni a persone e oggetti. Le
persone che non conoscono a fondo le presenti istruzioni d’uso non
sono autorizzate all’utilizzo di questo proiettore.
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza. Sacchetti di
plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Non è un
giocattolo.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sulla targhetta.
Questo prodotto è stato progettato per funzionare solo con una
corrente alternata (230 V~/ 50 Hz).
Questo proiettore può essere utilizzato sia all’interno che all’esterno.
Non deve mai essere messo in funzione sott’acqua e il montaggio deve
avvenire in un luogo adatto. Il luogo del montaggio e l’utilizzo devono
avvenire in modo che siano evitati umidità, forte sporco e forte calore.
Il dispositivo non deve essere modificato o smontato!
Non collegare il proiettore alla rete di alimenta- zione quando questo è
ancora nella confezione.
Il dispositivo d’illuminazione non può essere sostituito. Se si dovesse
danneggiare il corpo del proiettore, non più utilizzare il proiettore e
smaltirlo immediatamente.
Questo proiettore è stato concepito esclusivamente per un uso privato
e non per un uso commerciale continuo.
Non guardare direttamente il LED e dirigere il fascio di luce non è
direttamente contro gli occhi di esseri umani o animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto collimazione strumenti
per osservare il fascio di luce.
Quando il danno al dispositivo, il dispositivo non può più essere
utilizzato e deve essere riparato da un tecnico qualificato.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:

16
Informazioni sulla sicurezza
Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione se non ne fanno
uso o pulirlo (es. spina di alimentazione, fusibile è bruciato, ecc.).
Impostare le lampade a LED a temperature estreme, forti campi
magnetici o paesi da vibrazioni eccessive.
Utilizzare le lampade a LED in camera o in avverse condizioni
ambientali in cui gas, vapori o polveri sono presenti o possono essere
presenti. Potrebbe esplodere.
Immergere una qualsiasi parte della lampada a LED in un liquido di
alcun tipo.
Rotta l'alimentazione in modo che nessun pericolo (ad esempio
intervento) può essere assunto. Piegare il cavo di collegamento non è
troppo forte e non pizzicare o allungare il piombo.
Sostituire un vetro rotto immediatamente.
Si prega di notare che tra la parte anteriore della lampada a
LED e altri oggetti, una distanza di almeno 1 m deve mentire.
Non coprire la lampada a LED durante il funzionamento.
Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del
livello del mare.
Smontare l'unità e non tentativi di ricostruzione o di riparazione. Il
dispositivo non contiene parti sostituibili dall'utente o da riparare. Se
avete domande o problemi, contattare il nostro servizio clienti.
Table of contents
Other Wetelux Floodlight manuals

Wetelux
Wetelux 88 96 98 User manual

Wetelux
Wetelux 92 75 59 User manual

Wetelux
Wetelux 130 User manual

Wetelux
Wetelux 85 58 70 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 27 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 89 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 92 User manual

Wetelux
Wetelux 97 53 50 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 28 User manual

Wetelux
Wetelux 85 58 69 User manual
Popular Floodlight manuals by other brands

Chalmit
Chalmit 844I Installation, operation and maintenance instructions

Stairville
Stairville MATRIXX FX-330 DMX owner's manual

Future light
Future light CY-250 user manual

Utilitech Pro
Utilitech Pro SE1019-WH3-02LF0-U manual

Milwaukee
Milwaukee M18 SLED user manual

Ecco
Ecco EW3420 Installation and operation instructions