Wetelux 90 08 36 User manual

100 W LED-Strahler mit 150° Bewegungsmelder
6500 K, 8000 lm, IP 44
Artikel Nr. 90 08 36
100 W LED Floodlight with 150° PIR
6500 K, 8000 lm, IP 44
Article No. 90 08 36
Originalanleitung
Original Instructions

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device.
They enable you to use all functions, and they help you avoid misun-
derstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang
mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu
nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und
Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
4
3
2
5
5
6
8
7
9
10
11
12

IV
1 Bewegungsmelder Motion Sensor
2 Sicherheitsglas Safety Glass
3 Wandhalterung Wall Mount
4 LED Platine LED Panel
5 Gelenkschrauben Hinge Adjusting Screws
6 Kabelverschraubung Cable Gland
7 Befestigungsmutter Lock Nut
8 Wasserdichte Kabeldurchführung Waterproof Grommet
9 SENS-Regler für
Bewegungsempfindlichkeit SENS Knob for
Motion Sensitivity
10 TIME-Regler für
Leuchtzeit TIME Knob for
Illumination Duration
11 LUX-Regler für
Lichtempfindlichkeit LUX Knob for
Light Sensitivity
12 Fixierschraube Locking Screw
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun-
gen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit-
te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie
es an Dritte weitergeben!
Ein nicht sachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen
und Sachen führen. Personen, die mit der Anleitung nicht vertraut
sind, dürfen den LED-Strahler nicht bedienen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Überprüfen Sie, ob die verfügbare Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Daten übereinstimmt.
Der Strahler ist nur für den Anschluss an Wechselspannung
zugelassen (230 V~ / 50 Hz).
Eine Verwendung des LED-Strahlers ist im Innen- und Außenbe-
reich zulässig. Der LED-Strahler darf jedoch nicht in oder unter
Wasser betrieben werden und muss an einer geeigneten Stelle
montiert werden. Der Montageort und die Benutzung müssen so
erfolgen, dass Feuchtigkeit, starke Verschmutzung und zu starke
Erwärmung vermieden werden.
Der LED-Strahler darf nicht verändert bzw. umgebaut werden!
Der LED-Strahler darf nicht mit dem Stromnetz verbunden wer-
den, während er in der Verpackung ist.
Das Leuchtmittel kann nicht ersetzt werden. Falls das Gehäuse
beschädigt wurde, verwenden Sie den LED-Strahler nicht mehr
und entsorgen Sie das Gerät.
Der LED-Strahler wurde für den privaten Gebrauch und nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.

2
Sicherheitshinweise
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Licht-
strahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von Menschen
oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Be-
trachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter be-
nutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es
nicht benutzen oder Sie es reinigen (z.B. Netzstecker ziehen, Si-
cherung auslösen, etc.).
In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu
Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sende-
anlagen können z.B. Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder
Sendemasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen sein. In die-
sem Fall kann es passieren, dass sich der Bewegungsmelder ge-
legentlich einschaltet, ohne dass sich ein Tier oder eine Person
in der Nähe des Bewegungsmelders aufhält.
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen,
starken Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei wid-
rigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe
oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es
besteht Explosionsgefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten ir-
gendwelcher Art ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B. Stol-
pergefahr) davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung beim
Verlegen nicht zu stark und klemmen oder spannen Sie die Zulei-
tung nicht.
Erneuern Sie ein defektes Glas sofort.

3
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front des LED-
Strahlers und anderen Objekten ein Abstand von mindestens 1 m
liegen muss.
Decken Sie den LED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Höhen über 2000 m ausge-
legt.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Um-
bau- oder Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie
auswechselbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich
bei Fragen und Problemen an unseren Kundenservice.

4
Benutzung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofein-
fahrten, etc. Er ist zur Montage im Innen- und Außenbereich geeignet.
Der LED-Strahler ist spritzwassergeschützt (IP44).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf in keiner Weise geändert bzw. umgebaut
werden!
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage des Strahlers darf nur durch eine qualifi-
zierte Elektrofachkraft (z. B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägi-
gen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie
nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage und den Anschluss,
so nehmen Sie diese Arbeiten nicht selbst vor, sondern beauftragen
Sie einen Fachmann.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des LED-
Strahlers und der Netzzuleitung. Bei einer Montage im Außenbereich
sollte die Netzzuleitung so verlegt werden, dass kein Regenwasser in
das Gehäuse eindringen kann.
Der LED-Strahler darf nicht in der Nähe von Wasser und anderen
Flüssigkeiten, oder an Standorten betrieben werden, an denen sich
Wasser und andere Flüssigkeiten ansammeln könnten. Bitte einen
Mindestabstand von 5 m zu Schwimmbecken, Teichen etc. einhalten.
Der LED-Strahler darf nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Ober-
flächen montiert werden.
Der LED-Strahler darf nicht in der Nähe von brennbaren und bewegli-
chen Gegenständen montiert werden, wie Möbel, Dekorationsmaterial,
Vorhängen, Kerzen usw.

5
Benutzung
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund
(Wand/Decke). Der Montageort muss stabil sein und darf keinen Vibra-
tionen ausgesetzt sein. Je nach Untergrund verwenden Sie passende
Schrauben und Dübel.
Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer
10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstrom-
schutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschal-
ter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie
die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsau-
tomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiederein-
schalten, z.B. mit einem Warnschild. Schalten Sie auch den zugehöri-
gen Fehlerstromschutzschalter aus.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf
Spannungsfreiheit.
Der Schutzleiter muss bei der Installation mit angeschlossen werden!
Wenn der LED-Strahler als Ersatz für eine bereits bestehende Leuchte
dient und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf der LED-
Strahler nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzu-
leitung.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netz-
spannung am Metallgehäuse des LED-Strahlers an. Es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Beim Bohren in Wand oder Decke achten Sie auf Kabel sowie Gas-
und Wasserleitungen.
Montage/Installation
1. Drehen Sie die Befestigungsmutter (7) der Kabel-
verschraubung (6) los und führen Sie die Netzzu-
leitung durch die Befestigungsmutter und die
wasserdichte Kabeldurchführung (8).

6
Benutzung
2. Befestigen Sie die drei Adern der
Netzzuleitung mit den gekenn-
zeichneten Klemmen.
N = Blau
L = Braun/Schwarz
= PE (Grün/Gelb)
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Der Strahler darf nur mit ange-
schlossener Erdung verwendet
werden.
Hinweis: Sollte der Strahler nach dem Anschließen, im Auszustand,
glimmen, tauschen Sie die Kabel L und N.
3. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (7)
wieder fest.
4. Sichern Sie die Zuleitung mit der wasser-
dichten Kabeldurchführung (8).
5. Befestigen Sie die Wandhalterung (3) mit
zwei oder drei Schrauben sicher an einer
geeigneten Wand. Achten Sie auf festen Sitz
des Strahlers.
6. Neigen Sie den LED-Strahler in den ge-
wünschten Winkel und ziehen Sie die Ge-
lenkschrauben (5) des Strahlers fest.
Hinweis: Überprüfen Sie vor einer perma-
nenten Wandmontage die ordnungsgemäße
Funktion und den Erfassungsbereich des
Bewegungssensors (1). Wählen Sie den
Montageort entsprechend so, dass die
Leuchte durch „Vorbeilaufen“ rechtzeitig ak-
tiviert werden kann.
Einschalten
Der LED-Strahler wird durch Einstecken des Netzsteckers bzw. durch
Stromzuführung eingeschaltet.

7
Benutzung
Bewegungsgesteuerter Betrieb
Sie können den Bewegungsmelder (1) horizontal und vertikal verstellen.
1. Um den Bewegungsmelder vertikal zu verstellen, lockern Sie die
Fixierschraube (12) am Gelenk des Sensors und ziehen diese nach der
Einstellung wieder handfest an.
2. Um den Bewegungsmelder horizontal zu verstellen, drehen Sie den
gesamten Bewegungsmelder vorsichtig nach links oder rechts.
Einstellen der Regler
Am Bewegungsmelder befinden sich drei Regler:
SENS, TIME und LUX.
1. Mit dem SENS-Regler (9) kann die Empfindlichkeit des Bewegungs-
melders für Bewegungen eingestellt werden.
2. Stellen Sie mit dem TIME-Regler (10) die Leuchtdauer des LED-
Strahlers nach dem Ende von Bewegungen im Sichtfeld des Bewe-
gungsmelders ein. Der Zeitraum kann dabei von 10±5 Sek. bis
10±1 Min. betragen. Beachten Sie, dass der Zeitraum nach der letzten
Auslösung des Bewegungsmelders beginnt.
3. Der LED-Strahler arbeitet mit einem Lichtsensor (Fotozelle), der Tages-
licht und Dunkelheit unterscheiden kann. Drehen Sie den LUX-Regler
(11) in die Richtung von (), damit der Bewegungsmelder den Strahler
auch bei hellerer Umgebung einschaltet. Drehen Sie den Regler in die
Richtung von (), damit der Strahler nur bei Dunkelheit einschaltet.
4. Der LED-Strahler wird automatisch eingeschaltet, sobald der Bewe-
gungssensor (1) eine Bewegung innerhalb seines Sichtfelds wahr-
nimmt. Nach der eingestellten Zeit schaltet er sich wieder aus, wenn
keine Bewegung mehr registriert wird.
Hinweis: Die Reichweite des Bewegungssensors ist temperaturabhän-
gig. Bei kälterer Umgebungstemperatur ist die Reichweite größer.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse des LED-Strahlers mit einem leicht be-
feuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder
Scheuermittel zur Reinigung.
Halten Sie den Bewegungssensor (1) stets sauber.

8
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Improper use may result in personal injury and property dam-
age. Persons unfamiliar with the manual should not operate the
LED floodlight.
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
Make sure the available mains voltage corresponds to the data
stated on the type label.
The floodlight is only approved for connection to AC voltage
(230 V~ / 50 Hz).
Use of the LED floodlight is permitted indoors and outdoors.
However, the LED floodlight must not be operated in water and
must be mounted on a suitable place. When mounting and op-
erating the floodlight make sure moisture, heavy soiling and ex-
cessive heating are avoided.
The LED floodlight must not be converted or modified!
The LED floodlight must not be connected to the power supply
while it is in the packaging.
The LED cannot be replaced. If the housing has been dam-
aged, do not use the LED floodlight and dispose of the device.
The LED floodlight was designed for private use and not for
continuous professional operation.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light
beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for viewing
the light beam.

9
Safety Notes
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair
work must be done by a qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or
clean it (unplug, release fuse, etc.).
Close proximity to strong transmitters may cause malfunctions
of the motion detector. Strong transmitters can be e.g. amateur
radio operators in your neighbourhood or transmitting masts for
mobile telephone systems or broadcasting stations. In this case,
it may happen that the motion detector switches on casually,
without detecting an animal or a person near by the motion de-
tector.
Do not expose the LED floodlight to excessive temperatures,
strong magnetic fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions
where flammable gases, vapours or explosive dust may be pre-
sent or are present! There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED floodlight in liquids
of any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping
hazard. Do not bend the power cord too much and do not jam
the cord or pull it around edges.
Immediately replace a broken glass of the floodlight.
Allow at least 1 m illuminating distance to other ob-
jects.
Never cover the product when it is in use.
The product is not intended for operation in altitudes of over
2000 meters.
Do not disassemble the unit or attempt to modify or repair it
yourself. It does not contain parts serviceable by you. In case of
questions or problems, turn to our customer service.

10
Operation
Intended Use
The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, drive-
ways, etc. It may be installed indoor and in outdoor areas. The LED
floodlight is splashwaterproof (IP44).
Any other use than that described above may damage the product.
Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire,
electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted!
Preparations for Installation
The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electri-
cian) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German
electrical wiring regulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only
your own life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not
install it yourself but ask a qualified technician.
Observe the safety instructions!
Without fail, pay attention to the correct mounting position of the LED
floodlight and the connection cable. If installed outdoors, make sure no
water can enter the housing when installing the connection cable.
The LED floodlight should not be operated near water and other liquids,
or in locations where water and other liquids may accumulate. Please
keep a minimum distance of 5 m to swimming pools, ponds etc.
The floodlight must not be mounted on or near flammable surfaces.
The LED floodlight should not be mounted near flammable and moving
objects, such as furniture, decorative material, curtains, candles, etc.
Mount the LED floodlight only on a stable surface (wall/ceiling). The
installation site must be stable and must not be exposed to vibrations.
Depending on the substrate, use suitable screws and dowels.
The LED floodlight must be protected on the sub-distribution board by a
10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before
this (FI protective switch).
The LED floodlight must be disconnected from the power supply during
installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch!

11
Operation
Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or switch
off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g.
with a danger sign. In addition, switch off the associated earth-leakage
circuit breaker.
Check that the mains connection is current free with a suitable tester.
The earth protection cable must be connected when installing the LED
floodlight.
Do not install the LED floodlight, if the LED floodlight is replacing an
existing light and there is no protective earth cable available. First, draw
a new mains cable.
Where the protective earth is not connected, a fault with the mains
voltage might result in the metal housing of the LED floodlight becom-
ing live. There is a risk of a life-threatening electric shock!
When drilling in walls and ceilings, pay attention to cables, gas and
water pipes.
Mounting/Installation
1. Unscrew the lock nut (7) from the cable gland (6)
and guide the power cable through the lock nut
and the waterproof grommet (8).
2. Connect the three wires of the power cable with
the lustre terminals.
N = Blue
L = Brown/Black
= PE (Green/Yellow)
WARNING! Risk of electric shock! The
floodlight may only be operated when
connected to ground.

12
Operation
Hint: If the floodlight glows faintly when OFF after connecting, switch
the cables in the terminals L and N.
3. Re-tighten the lock nut (7).
4. Secure the power cable with the waterproof
grommet (8).
5. Install the wall mount (3) with two or three
suitable screws securely to an appropriate
place. Make sure the floodlight is securely
mounted.
6. Tilt the floodlight to the desired angle and
tighten the hinge adjusting screws (5) of the
wall mount to
secure its position.
Note: Before installing the floodlight perma-
nently to a wall, check the proper functionali-
ty and the field of view of the motion sensor
(1). Select a suitable place of installation in
order to have the floodlight activated in time
when passing the motion sensor.
Switching ON
The LED floodlight is switched on by plugging into mains or by supplying
power.

13
Operation
Motion Controlled Operation
1. You can adjust the motion sensor (1) horizontally and vertically. For
vertical adjustment, unscrew the locking screw (12) at the joint of the
motion sensor and hand tighten the screw after adjusting it.
2. To adjust the motion sensor horizontally, grasp the whole sensor and
turn it very carefully to the left or to the right to the desired direction.
Adjustments
There are three adjusting knobs on the motion sensor:
SENS, TIME and LUX.
1. With the SENS knob (9) the sensitivity of the motion sensor for motions
can be set.
2. Use the TIME knob (10) to setup the illumination time of the unit after
motion stops in the field of vision. The time can be set from 10±5 sec-
onds to 10±1 minutes. Please note, once the light has been triggered
by the sensor any subsequent detection will start the timed period
again from the beginning.
3. The LED floodlight has a built-in sensing device (photocell) that detects
daylight and darkness. Turn the LUX knob (11) towards ( ) to have the
motion sensor turning on the light in brighter illumination conditions,
turn it to () to have the light activated only in darkness.
4. The LED floodlight automatically switches on each time the motion
sensor (1) detects motion within its field of view. The light will turn off
after the set time when no more motion is detected.
Hint: The max. range of the motion sensor depends on the ambient
temperature. In cold environments, the range is higher.
Cleaning
Clean the housing of the floodlight only with a dry or lightly moistened
cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
Keep the motion sensor (1) clean at all times.

Technische Daten | Technical Data
14
Nennspannung 230 V~ 50 Hz Rated Voltage
Netzzuleitung 3 x 1,0 mm
2
3 x 1,5 mm2Power Cable
LED Leuchtmittel 100 W, 6500 K, 8000 lm LED Illuminant
Farbwiedergabe >65 Ra Colour Rendering
Leuchtzeit 10±5 s – 10±1 min Illumination Time
Bewegungssensor
Reichweite 8 ... 10 m Motion Sensor
Range
Erfassungswinkel 150° Detection Angle
Dimmbar
Nein/No
Dimmable
Stromverbrauch im
Auszustand < 0,5 W Power Consump-
tion when OFF
Schutzgrad IP 44 Degree of
Protection
Schutzklasse I Protection Class
Abmessungen
325 x 330 x 90 mm
Dimensions
Gewicht 2993 g Weight

15
Consignes de sécurité
Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et
de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'ins-
tructions du produit, si vous le transmettre à d'autres!
Une utilisation non conforme peut présenter des risques pour les
personnes et les objets. Les personnes n’ayant pas pris connais-
sance de ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce luminaire.
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment.
Les sacs en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour
les enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est pas un jouet.
Vérifiez que la tension de secteur correspond bien à celle qui est
indiquée sur la plaquette.
Cet article est conçu pour fonctionner avec un courant alternatif
de 230 V~/ 50 Hz.
Ce luminaire peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. Le
luminaire ne doit toutefois pas être utilisé sous la pluie ou dans
l’eau. Il doit être monté à un emplacement approprié. Le lumi-
naire ne doit pas être installé ni utilisé en cas de forte humidité,
grande saleté et forte chaleur.
Il ne faut absolument pas modifier le luminaire, ni le transformer!
Ne pas brancher le luminaire au secteur lorsque celui-ci est en-
core dans son emballage.
Les ampoules du luminaire ne peuvent pas être changées. Ne
plus utiliser le luminaire si son boîtier est endommagé. Dans ce
cas, il doit être détruit.
Le luminaire est destiné uniquement à un usage privé et n’est
pas conçu pour une utilisation professionnelle intense.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets
néfastes sur la
santé les informations suivantes:

16
Consignes de sécurité
Ne pas regarder directement dans les LED et de diriger l'appareil
n'est pas directement contre les yeux des humains ou des ani-
maux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très collimation des ins-
truments pour l'observation du faisceau lumineux.
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne peut plus être
utilisé et doit être réparé par un électricien qualifié.
Débranchez l'appareil de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas ou
de le nettoyer (par exemple, prise d'alimentation, fusible est grillé,
etc.).
A proximité de forts émetteurs radio peuvent provoquer un dys-
fonctionnement de la motion. Forte équipement de transmission
peut être par exemple Sa radio amateur dans votre voisinage ou
les tours de transmission pour les stations cellulaires ou de la ra-
dio. Dans ce cas, il peut arriver que le détecteur de mouvement
se met en marche à l'occasion, sans rester un animal ou une
personne dans le voisinage de la motion.
Régler les lampes LED à des températures extrêmes, de forts
champs magnétiques ou des pays de vibrations excessives.
Utilisez les lampes à LED dans les chambres ou dans des condi-
tions environnementales défavorables, où des gaz inflammables,
des vapeurs ou des poussières sont présents ou peuvent être
présents. Il peut exploser.
Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune
sorte.
Route de l'alimentation afin que personne ne danger (par
exemple déclenchement) peut être supposé. Plier le câble de
connexion n'est pas trop fort et vous n'avez pas pincer ou étirer
le plomb.
Remplacer un verre cassé immédiatement.
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Floodlight manuals

Wetelux
Wetelux 90 08 35 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 22 User manual

Wetelux
Wetelux 88 96 98 User manual

Wetelux
Wetelux 92 75 59 User manual

Wetelux
Wetelux 97 53 50 User manual

Wetelux
Wetelux 85 58 70 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 26 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 89 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 27 User manual

Wetelux
Wetelux CE-82-Y S.S 300 User manual