Wetelux 84 26 89 User manual

130 LED-Strahler
Artikel Nr. 84 26 89
130 LED Floodlight
Article No. 84 26 89
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
3
4
1
2

IV
1
LED 130x
LED 130x
2
Kabelverschraubung
Cable Gland
3
Schwenkbare Wandhalterung
Swivelling Wall Mount
4
Sicherheitsglas
Safety Glass
Nennspannung
230 –240 V~ 50 Hz
Rated Voltage
Netzzuleitung
3 x 1,0 mm2
3 x 1,5 mm2
Power Cable
Leuchtmittel
130 x 0,06 W LED
Illuminants
Schutzgrad
IP44
Degree
of Protection
Schutzklasse
I
Protection Class
Abmessungen
(BxHxT)
Ca. 18 x 25 x 12 cm
Dimensions
(WxHxD)
Gewicht
897 g
Weight
Übersicht | Overview
Technische Daten | Technical Data

1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen fol-
gende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen
Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktü-
ten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl der
Leuchte nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung
des Lichtstrahls verwendet werden.
Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter benutzt
werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es nicht
benutzen oder Sie es reinigen (z.B. Netzstecker ziehen, Sicherung aus-
lösen, etc.).
Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen, starken
Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus.
Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube
vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es besteht Explosions-
gefahr.
Tauchen Sie keine Teile des LED-Strahlers in Flüssigkeiten irgend-
welcher Art ein.
Verlegen Sie die Netzzuleitung so, dass keine Gefahr (z. B. Stolper-
gefahr) davon ausgehen kann. Knicken Sie die Zuleitung beim Verle-
gen nicht zu stark und klemmen oder spannen Sie die Zuleitung nicht.

2
Sicherheitshinweise
Erneuern Sie ein defektes Glas sofort.
Bitte beachten Sie die jeweiligen
Abstände für die Montage. Beachten Sie,
dass zwischen der Front des LED-
Strahlers und anderen Objekten ein Ab-
stand von mindestens 1 m liegen muss.
Montieren Sie den LED-Strahler nur
auf normal oder schwer entflammbaren
Untergründen.
Decken Sie den LED-Strahler während des Betriebs nicht ab.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Umbau-
oder Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie aus-
wechselbaren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Fra-
gen und Problemen an unseren Kundenservice.
Reinigen Sie das Gehäuse des LED-Strahlers mit einem leicht be-
feuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder
Scheuermittel zur Reinigung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofein-
fahrten, etc. Er ist zur Montage im Außenbereich geeignet (Montage-
position beachten!).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf in keiner Weise geändert bzw. umgebaut
werden!
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

3
Benutzung
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage des Produkts darf nur durch eine qualifi-
zierte Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägi-
gen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie
nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage und den Anschluss,
so nehmen Sie diese Arbeiten nicht selbst vor, sondern beauftragen
Sie einen Fachmann.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Achten Sie unbedingt auf die richtige Montageposition des LED-
Strahlers und der Netzzuleitung. Bei einer Montage im Außenbereich
sollte die Netzzuleitung so verlegt werden, dass kein Regenwasser in
das Gehäuse eindringen kann.
Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund. Je
nach Untergrund sind passende Schrauben und Dübel zu verwenden.
Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer
10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstrom-
schutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien Zustand
vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschal-
ter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie
die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsau-
tomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiederein-
schalten, z.B. mit einem Warnschild. Schalten Sie auch den zugehöri-
gen Fehlerstromschutzschalter aus.
Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf
Spannungsfreiheit.
Der Schutzleiter muss bei der Installation mit angeschlossen werden!
Wenn der LED-Strahler als Ersatz für eine bereits bestehende Leuchte
dient und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf der LED-
Strahler nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzu-
leitung.

4
Benutzung
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netz-
spannung am Metallgehäuse des LED-Strahlers an. Es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Montage/Installation
Entfernen Sie die vier Gehäuseschrauben an der Rückseite des LED-
Strahlers und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Drehen Sie die
Befestigungsmut-
ter der Kabelver-
schraubung (2)
los und führen Sie
die Netzzuleitung
durch die Kabel-
verschraubung an
der Gehäusesei-
te. Schrauben Sie
die Mutter wieder
fest.
Befestigen Sie die drei Adern der Netzzuleitung entsprechend der
Markierungen im Gehäuseinneren an der Lüsterklemme.
Sichern Sie das Kabel mit der Zugentlastung.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät und befestigen Sie
diese mit den vier Schrauben.
Der LED-Strahler kann sowohl im Innenbereich als auch im Außenbe-
reich installiert werden. Der LED-Strahler ist spritzwassergeschützt
(IP44).
Befestigen Sie die schwenkbare Wandhalterung (3) mit zwei oder drei
Schrauben sicher an einer geeigneten Wand.
Neigen Sie den LED-Strahler in den gewünschten Winkel und ziehen
Sie die Schrauben am Gelenk des Strahlers fest.
Blau
Gelb/
Grün
Braun
(2)

5
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunc-
tions, damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes on
operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed
over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may
become a deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light beam
towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light
beam.
Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair work
must be done by a qualified service technician.
Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or clean it
(unplug, release fuse, etc.).
Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dirt, high tempera-
ture, strong light or strong magnetic fields.
Do not expose the LED floodlight to excessive temperatures, strong
magnetic fields or to strong vibrations.
Do not use the product in rooms or in poor ambient conditions where
flammable gases, vapours or explosive dust may be present or are
present! There is a risk of explosion!
Do not immerse any components of the LED floodlight in liquids of
any kind.
Position the power cord securely so it cannot become a tripping haz-
ard. Do not bend the power cord too much and do not jam the cord or
pull it around edges.
Immediately replace a broken glass of the floodlight.

6
Safety Notes
Please note the necessary
distances for mounting. Allow at least 1 m
illuminating distance to other objects.
Mount the lamp only on normally
flammable or flame resistant surfaces.
Never cover the product when it is in use.
Do not disassemble the unit or attempt to
modify or repair it yourself. It does not
contain parts serviceable by you. In case of questions or problems,
turn to our customer service.
Clean the housing of the floodlight only with a dry or lightly moistened
cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
Intended Use
The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, drive-
ways, etc. It may be installed in outdoor areas (taking into account the
installation location!).
Any other use than that described above may damage the product.
Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire,
electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted!
The safety instructions must be observed at all times!

7
Using
Preparations for Installation
The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electri-
cian) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German
electrical wiring regulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only
your own life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not
install it yourself but ask a qualified technician.
Observe the safety instructions!
Without fail, pay attention to the correct mounting position of the LED
floodlight and the connection cable. If installed outdoors, make sure no
water can enter the housing when installing the connection cable.
Only install the LED floodlight on a stable surface. Use screws and
plugs that are suitable for the surface.
The LED floodlight must be protected on the sub-distribution board by a
10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before
this (FI protective switch).
The LED floodlight must be disconnected from the power supply during
installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch!
Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or switch
off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g.
with a danger sign. In addition, switch off the associated earth-leakage
circuit breaker.
Check that the mains connection is current free with a suitable tester.
The earth protection cable must be connected when installing the LED
floodlight.
Do not install the LED floodlight, if the LED floodlight is replacing an
existing light and there is no protective earth cable available. First, draw
a new mains cable.

8
Using
Where the protective earth is not connected, a fault with the mains
voltage might result in the metal housing of the LED floodlight becom-
ing live. There is a risk of a life-threatening electric shock!
Mounting/Installation
Remove the four screws from rear side of the LED floodlight and open
the floodlight.
Turn off the nut
from the cable
gland (2) and
lead the power
cable through the
cable gland at
the side of the
housing. Then
turn on the nut
again.
Connect the
three wires of the power cable, as pictured, with the lustre terminal
which is located inside the housing of the LED floodlight.
Reassemble the housing in reverse order and secure it with the four
screws.
The LED floodlight can be used indoors as well as outdoors. The LED
floodlight is splash-proof (IP44).
Install the wall mount (3) with two or three suitable screws securely to
an appropriate place.
Tilt the floodlight to the desired angle and tighten the screws at the
hinge of the wall mount to secure its position.
Blue
Yellow/
Green
Brown
(2)

9
Consignes de sécurité
Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de
manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'instructions du
produit, si vous le transmettre à d'autres!
Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment. Les sacs
en plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.
Conserver le produit loin des enfants. Ce n'est pas un jouet.
Ne pas regarder directement dans les LED et de diriger le faisceau de
lumière n'est pas directement contre les yeux des humains ou des
animaux.
Il ne doit pas être utilisée visuellement très collimation des instruments
pour l'observation du faisceau lumineux.
Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne peut plus être utilisé et
doit être réparé par un électricien qualifié.
Débranchez l'appareil de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas ou de le
nettoyer (par exemple, prise d'alimentation, fusible est grillé, etc.).
Régler les lampes LED à des températures extrêmes, de forts champs
magnétiques ou des pays de vibrations excessives.
Utilisez les lampes à LED dans les chambres ou dans des conditions
environnementales défavorables, où des gaz inflammables, des va-
peurs ou des poussières sont présents ou peuvent être présents. Il
peut exploser.
Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune sorte.
Route de l'alimentation afin que personne ne danger (par exemple
déclenchement) peut être supposé. Plier le câble de connexion n'est
pas trop fort et vous n'avez pas pincer ou étirer le plomb.
Remplacer un verre cassé immédiatement.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements,
des dommages et des effets néfastes sur la santé les infor-
mations suivantes:

10
Consignes de sécurité
S'il vous plaît noter les dis-
tances de montage. S'il vous plaît noter
qu’entre le devant de la lampe à LED et
d'autres objets, une distance d'au moins
1 m doit être comprise.
Monter le feu des projecteurs à LED
uniquement sur les normales ou les
flammes des substrats résistants.
Couvrir la lampe à LED pendant le fonctionnement du.
Démonter l'appareil et vous n'avez pas la reconstruction ou tentatives
de réparation. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par
vous ou réparés. Si vous avez des questions ou des problèmes, con-
tactez notre service à la clientèle.
Nettoyez le boîtier de la lampe à LED avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour nettoyer.

11
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene impor-
tanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di istruzioni del
prodotto se lo dia mai ad altri!
Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza. Sacchetti di
plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Non è un giocatto-
lo.
Non guardare direttamente il LED e dirigere il fascio di luce non è
direttamente contro gli occhi di esseri umani o animali.
Non deve essere utilizzato visivamente molto collimazione strumenti
per osservare il fascio di luce.
Quando il danno al dispositivo, il dispositivo non può più essere utiliz-
zato e deve essere riparato da un tecnico qualificato.
Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione se non ne fanno
uso o pulirlo (es. spina di alimentazione, fusibile è bruciato, ecc.)
Impostare le lampade a LED a temperature estreme, forti campi ma-
gnetici o paesi da vibrazioni eccessive.
Utilizzare le lampade a LED in camera o in avverse condizioni ambien-
tali in cui gas, vapori o polveri sono presenti o possono essere presenti.
Potrebbe esplodere.
Immergere una qualsiasi parte della lampada a LED in un liquido di
alcun tipo.
Rotta l'alimentazione in modo che nessun pericolo (ad esempio inter-
vento) può essere assunto. Piegare il cavo di collegamento non è trop-
po forte e non pizzicare o allungare il piombo.
Sostituire un vetro rotto immediatamente.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:

12
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di notare che la distan-
za die montaggio. Si prega di notare che
tra la parte anteriore della lampada a LED
e altri oggetti, una distanza di almeno 1 m
deve mentire.
Montare il faretto LED solo su supporti
resistenti normale o fiamma.
Coprire la lampada a LED durante il fun-
zionamento da.
Smontare l'unità e non tentativi di ricostruzione o di riparazione. Il
dispositivo non contiene parti sostituibili dall'utente o da riparare. Se
avete domande o problemi, contattare il nostro servizio clienti.
Pulire l'alloggiamento della lampada a LED con un panno umido. Non
usare prodotti chimici corrosivi o abrasivi per pulire.

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
130 LED-Strahler
Artikel Nr. 84 26 89
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 30 Juli 2013 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
130 LED Floodlight
Article No. 84 26 89
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, July 30th, 2013 (Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 07/13
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte
Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council
for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Floodlight manuals

Wetelux
Wetelux 92 75 59 User manual

Wetelux
Wetelux 130 User manual

Wetelux
Wetelux CE-82-Y S.S 300 User manual

Wetelux
Wetelux 97 53 50 User manual

Wetelux
Wetelux 95 14 19 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 36 User manual

Wetelux
Wetelux 85 58 70 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 92 User manual

Wetelux
Wetelux 90 08 22 User manual

Wetelux
Wetelux 91 97 52 User manual