10
6. Anschliessen von Kanistern mit einem Fassungsvermögen von 5 –25 Liter /
Branchement d’un conteneur de 5 à 20 litres /
Collegare un contenitore da 5-20 litri / Configure a 5 –25 container
Die Chemikalienschläuche werden an das Dosierrad angeschlossen und mit
dem beigelegten Kabelbinder befestigt. Die Schläuche werden in die Kanister
mit der Reinigungsschemie gegeben.
Für eine einwandfreie Funktionsweise sind die Schläuche immer auf geradem
Weg in den Kanister zu geben. Die Reinigungschemie ist immer so nah als
möglich (max. Abstand 1,5 m) neben dem Dosiercenter anzubringen.
Les tuyaux de produits chimiques sont raccordés à la molette de dosage et
fixés à l’aide des serre-câbles fournis. Les tuyaux sont placés dans les bidons
contenant le produit chimique de nettoyage.
Pour un bon fonctionnement, les tuyaux doivent toujours être placés en ligne
droite dans le bidon. Le produit chimique de nettoyage doit toujours être placé
le plus près possible (distance maximale de 1,5 m) du centre de dosage.
Collegare i tubi per il prodotto chimico alla ghiera di dosaggio e fissarli per
mezzo delle fascette in dotazione. Inserire i tubi nei contenitori del prodotto
chimico di pulizia.
Per garantire un corretto funzionamento, i tubi devono essere inseriti in linea
retta nel contenitore. Il prodotto chimico per la pulizia deve essere collocato il
più vicino possibile (distanza massima di 1,5 m) al centro di dosaggio.
The chemical hoses are connected to the dosing wheel and fastened with the
cable ties provided. The hoses are placed in the canisters containing the
cleaning chemical.
For proper operation, the hoses should always be placed in a straight line in the
canister. The cleaning chemical should always be placed as close as possible
(maximum distance 1.5 m) to the dosing unit.
Damit der Chemikalienschlauch fest im Kanister sitzen bleibt, wird das
Keramikgewicht und der Fussfilter montiert und in den Behälter gegeben.
Reliez les tubes d’aspiration de produit PVC transparents ensemble. Une fois les
tubes connectés et bien scellés en place, attachez le filtre au pied avec les
contrepoids en céramique et placez dans le réceptacle
Per fare in modo che il tubo del prodotto chimico resti saldamente in posizione,
montare il peso in ceramica e il filtro a pedale all’estremità del tubo prima di
inserirlo nel contenitore.
Cable tie the clear PVC chemical suction tubes. Once the tubes have been
connected and sealed securely in place, attach the foot filter along with the
ceramic weights and place in receptacle.