Withings Aura User manual

Total Sleep System
Aura
Quick Start Guide
FR Démarrage rapide ES Inicio rápido
PT Início rápido IT Avvio rapido

Thank you
for choosing the Aura Total Sleep System
Merci d’avoir choisi le réveil connecté Aura. | Obrigado por escolher o despertador conectado Aura.
Gracias por elegir el despertador inteligente Aura. | Grazie per avere scelto la sveglia connessa Aura.
HELP?
BESOIN D’AIDE | PRECISA DE AJUDA | NECESITAS AYUDA | TI SERVE AIUTO
http://support.withings.com/aura

FR Réveil connecté
PT Despertador conectado
ES Despertador inteligente
IT Sveglia connessa
Connected Alarm Clock device
FR Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux
PT Fonte de alimentação + adaptadores locais
ES Bloque alimentador de corriente + adaptadores locales
IT Alimentatore + adattatori locali
Power supply + Local AC plugs
Box Content
Contenu de la boîte |Conteúdo da caixa |Contenido |Contenuto della confezione
FR Capteur sommeil
PT Sensor de sono
ES Sensor del sueño
IT Sensore del sonno
Sleep sensor

Quick start
from your Smartphone
and tablet
Démarrage rapide
depuis votre Smartphone ou tablette
Início rápido com seu Smartphone
ou tablet
Inicio rápido desde tu Smartphone
o tableta
Avvio rapido dallo Smartphone
o tablet
ES
IT
FR
PT

Allez sur go.withings.com depuis
votre smartphone ou tablette afin
de télécharger l’application Health Mate.
Vá a go.withings.com com
seu Smartphone ou tablet para baixar
o aplicativo Health Mate.
Visite go.withings.com desde su
smartphone o tableta para descargar
la aplicación Health Mate.
Visita go.withings.com dal tuo smartphone
o tablet e scarica l’app Health Mate.
Browse to go.withings.com
from your smartphone
or tablet to download
the Withings Health Mate app.
go.withings.com
1
Suivez les instructions de l’application
Siga as instruções do aplicativo.
Siga las instrucciones de la aplicación.
Segui le istruzioni dell’applicazione.
Follow the instructions
in the app.
2
FR
PT
ES
IT
FR
PT
ES
IT

Alarm setup
Réglage de l’alarme
Configurar o alarme
Configuración de la alarma
Regolazione della sveglia
ES
IT
FR
PT

Réglez l’heure d’alarme et choisissez
votre programme de réveil depuis
l’application Withings Health mate.
Defina a hora do alarme e escolha seu
programa de despertador no aplicativo
Withings Health Mate.
Configure la hora de la alarma y elija
el programa de su despertador desde
la aplicación Withings Health Mate.
Regola l’ora della sveglia e scegli il tuo
programma di risveglio dall’app Withings
Health Mate.
FR
PT
ES
IT
Set the alarm time
& choose your wake-up
program from the Withings
Health Mate app.

Get to know your
Connected Alarm Clock
Découvrez les fonctions de votre réveil
connecté.
Veja as funções de seu despertador
conectado.
Descubra las funciones de su
despertador inteligente.
Scopri le funzioni della tua sveglia
connessa.
ES
IT
FR
PT

FRONT BACK
Power connector
3 USB ports
FR
PT
ES
IT
Ports USB
Portas USB
Puerto USB
Porte USB
Interfaces tactiles
Interfaces táteis
Interfaces táctiles
Touchscreen
Connecteur d’alimentation
Conector de alimentação
Conector de alimentación
Connettore d’alimentazione
FR
PT
ES
IT
Device Overview
Aperçu de l’appareil |Resumo do aparelho |
Aspecto del dispositivo |Panoramica del dispositivo
A
A
B
Clock Display
Touch interfaces
FR
PT
ES
IT
FR
PT
ES
IT
Color LED lighting
FR
PT
ES
IT
B
Éclairage par leds de couleur
Iluminação por LED de cor
Iluminación con led de color
Illuminazione colorata a led
Afchage de l’heure
Visualização da hora
Visualización de la hora
Visualizzazione dell’ora

1.
2.
Useful controls
when it’s time
for bed
Appuyez brièvement pour allumer/
éteindre la lumière.
Pressione rapidamente para ligar /
desligar a luz.
Pulse para encender/ apagar la luz.
Premi brevemente per accendere/
spegnere la luce.
Tap to switch
on / off the reading light.
Commandes utiles lorsqu’il est l’heure
d’aller se coucher | Comandos úteis quando
está na hora de ir para a cama | Instrucciones
útiles a la hora de irse a la cama | Funzioni
utili quando vai a dormire
On / Off
FR
PT
ES
IT

Appuyez pendant quelques secondes
pour démarrer le programme
d’endormissement.
Pressione durante alguns segundos
para iniciar o programa para adormecer.
Pulse durante varios segundos para
iniciar el programa de sueño.
Tieni premuto per qualche secondo
per avviare il programma
di addormentamento.
FR
PT
ES
IT
FR
PT
ES
IT
Long-press to start
the sleep program.
3 sec.
To change your sleep program,
use the Withings Health Mate app
Pour changer votre programme d’endormissement,
utilisez l’application Withings Health Mate.
Para mudar seu programa para adormecer,
use o aplicativo Withings Health Mate.
Para cambiar el programa de sueño, use la aplicación
Withings Health Mate.
Per modificare il programma di addormentamento,
accedi semplicemente all’app Withings Health Mate. Start

- un appui rapide pour snoozer
- un double appui pour interrompre
le programme de réveil (ou tout autre
programme)
- toque rápido para snoozer
- toque duplo para interromper o programa
de despertador (ou qualquer outro
programa)
- Pulse rápidamente para posponer
la alarma.
- Pulse dos veces para interrumpir
el programa de despertador (o cualquier
otro programa).
- un tocco rapido per lo snoozer
- due tocchi per arrestare il programma
di risveglio (o qualunque altro
programma).
FR
PT
ES
IT
- Single tap to snooze
- Double-tap to stop
the wake-up program
(or any program)
Useful controls
in the morning
Commandes utiles le matin | Comandos
úteis para a manhã | Instrucciones útiles
por la mañana | Funzioni utili al mattino ×2×1
Snooze Stop

2.
- Pour activer/désactiver les alarmes:
appuyez pendant quelques secondes
sur le côté de l’appareil.
- Pour ajuster la lumière et le volume:
déplacez votre main verticalement.
- Para ativar / desativar os alarmes:
pressionar durante alguns segundos
na parte lateral do aparelho.
- Para ajustar a luz e o volume: mova
a sua mão verticalmente.
- Para activar/desactivar las alarmas:
pulse durante varios segundos
en el lateral del dispositivo.
- Para ajustar la luz y el volumen desplace
su mano verticalmente.
- Per attivare/disattivare la sveglia, premi
per qualche secondo a lato del dispositivo.
- Per regolare luce e volume, sposta
la mano verso l’alto.
FR
PT
ES
IT
- To activate/deactivate
alarms: side long-press
- To adjust light and volume:
swipe your hand up or down
Advanced controls
Contrôles avancés | Controles avançados |
Instrucciones avanzadas | Comandi avanzati
Alarm Light & Volume
3 sec.

Spotify Connect lets you control the music
playing on your Connected Alarm Clock,
using the Spotify app on your mobile, tablet
or PC. Listening is seamless. You can take
calls, play games, even switch your phone
off - all without interrupting the music.
A Spotify Premium account is required
to use Spotify Connect.
Learn more at spotify.com/connect
Spotify Connect permite que você controle a música
reproduzida em seu despertador conectado com
o aplicativo Spotify em seu telefone, tablet ou PC.
Você pode receber chamadas, jogar ou até mesmo
desligar o telefone sem interromper a música.
É necessária uma conta Spotify Premium para
Spotify Connect. Ver spotify.com/connect
Spotify Connect vous permet de contrôler la musique
jouée sur votre réveil connecté via l’application Spotify
sur votre téléphone, tablette ou PC. Vous pouvez
recevoir des appels, jouer à des jeux ou même éteindre
votre téléphone sans interrompre la musique.
Un compte Spotify Premium est nécessaire pour
utiliser Spotify Connect. Voir spotify.com/connect
Con Spotify Connect puoi controllare la musica
trasmessa dalla tua sveglia Aura tramite l’app Spotify
del tuo telefono, tablet o PC. Potrai ricevere chiamate,
giocare o perno spegnere il telefono senza
interrompere la musica.
Per utilizzare Spotify Connect è necessario possedere
Spotify Premium. Vai su spotify.com/connect
Spotify Connect le permite controlar la música
que suena en su despertador inteligente a través de
la aplicación Spotify en su teléfono, tableta o PC.
Puede recibir llamadas, jugar o incluso apagar
el teléfono sin interrumpir la música.
Se necesita una cuenta Spotify Premium para poder
utilizar Spotify Connect. Visite spotify.com/connect
PT
IT
FR
ES
Say hello to Spotify Connect
Découvrez Spotify Connect | Conheça Spotify Connect |
Descubra Spotify Connect | Scopri Spotify Connect


En cas de chute du produit, évitez de regarder directement
la led de couleur et débranchez l’alimentation
Em caso de queda do produto, evite olhar diretamente
para o LED de cor e desligue a alimentação.
Si el producto se cae, no mire directamente al led
de color y desconecte la alimentación.
In caso di caduta del prodotto, evitate di fissare
direttamente il led colorato e scollegare l’alimentazione.
FR
PT
ES
IT
If the product falls, avoid looking
directly at LED source, disconnect
power supply and refer to
the “Safety instructions” section
of the user guide.
Important notice
Conseils importants |Conselhos importantes |Consejos importantes | Suggerimenti importanti

EN This product is not a toy. Do not allow children to play
with it. The environmental sensors cannot be used to adjust
the environmental parameters in the rooms. Only use the power
supply supplied with the product. Store the product in a clean,
dry place at 5°C to 40°C. Use the product at temperatures
between 10°C and 35°C.and at altitude between 0m and 2000m.
This device is designed for indoor use only. Never use
the product for extended periods in direct sunlight.
FR Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas des enfants
jouer avec. Les capteurs d’environnement ne peuvent pas être
utilisés pour réguler les paramètres environnementaux. Utilisez
uniquement le bloc d’alimentation fourni d’origine. Stockez le
produit dans un endroit propre, sec entre 5°C et 40°C. Utilisez
ce produit seulement entre10°C et 35°C et à une altitude entre 0
et 2000m.Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur
uniquement. Ce produit ne doit jamais être laissé au soleil
de manière prolongée. | PT Este produto não é um brinquedo.
Mantenha-o afastado das crianças. Os sensores ambientais
não podem ser usados para regular os parâmetros ambientais.
Usar apenas a fonte de alimentação original. Armazene
o produto em local limpo e seco, entre 5º C e 40º C. Use este
produto apenas entre 10º C e 35º C e a uma altitude entre
0 e 2.000 m. Este produto foi desenvolvido apenas para uso
interno. Este produto nunca deve ser deixado ao sol de forma
prolongada. | ES Este producto no es un juguete. No deje
que los niños jueguen con él. Los sensores ambientales
no se pueden utilizar para ajustar lo parámetros ambientales
de la habitación.Utilice únicamente el cable de alimentación
propor¬cionado con el producto. Almacna el producto en
un lugar limpio, seco, a una temperatura de entre 5°C y 40°C.
Utilízelo únicamente entre 10°C y 35°C y la altitud entre
0m y 2000m. No utilice el producto bajo la luz del sol directa
de forma prolongada. | IT Questo prodotto non è un giocattolo;
impedire ai bambini di giocarci. I sensori ambientali non possono
essere utilizzati per regolare i parametri ambientali nelle stanze.
Usare solo il caricatore in dotazione con il prodotto. Conservare
il prodotto in un luogo pulito e asciutto ad una temperatura tra
5°C e 40°C. Usare il prodotto a temperature tra 10°C e 35°C
e altitudine tra 0m e 2000m. Dispositivo da usare solo negli
interni. Non utilizzare il prodotto alla luce diretta del sole
per un lungo periodo.
Ne recouvrez pas l’appareil de chevet.
Et évitez les projections d’eau
sur l’appareil de chevet.
Não cubra o dispositivo de cabeceira.
E evite pingos d’água no dispositivo
de cabeceira.
No cubra el dispositivo luminoso
y sonoro. Evite las salpicaduras de agua
en el dispositivo luminoso y sonoro.
Non coprire il dispositivo da comodino.
Evitare gli schizzi d’acqua sull’
apparecchio da comodino.
FR
PT
ES
IT
Do not cover
the bedside device
and do not allow
the device to
come into contact
with water.

US WITHINGS One (1) Year Limited Warranty - Aura Total Sleep System
Withings Inc. of 16192 Coastal Highway, Lewes, DE 19958 (“Withings”) warrants the Withings-branded hardware product (“Withings Product”) against defects in materials and workmanship when used
normally in accordance with Withings’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Withings’ published
guidelines include but are not limited to information contained in technical specications, safety instructions or quick start guide. Withings does not warrant that the operation of the Withings Product will be
uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Withings Product’s use.
FR Garantie commerciale de Withings limitée à un (1) an - Aura Total Sleep System
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann 92130 Issy les Moulineaux, France (« Withings ») garantit le matériel de marque Withings (« Produit Withings ») contre les défauts de matériel et de main d’œuvre, lorsque
celui-ci est utilisé conformément aux recommandations publiées sur le Produit Withings sous réserve qu’ils surviennent dans un délai d’UN (1) AN suivant la date d’achat initiale par l’utilisateur nal du Produit
Withings neuf auprès d’un professionnel. (« Période de garantie »). Les recommandations publiées comprennent notamment les spécications techniques, les consignes de sécurité
ou les manuels d’utilisation du Produit Withings. Withings ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Withings sera ininterrompu ou sans erreur. Withings n’est pas responsable des dommages
survenant en raison du non-respect des instructions d’utilisation du Produit Withings.
UK WITHINGS One (1) Year commercial guarantee - Aura Total Sleep System
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann 92130 Issy les Moulineaux, France (« Withings ») warrants the Withings-branded hardware product (“Withings Product”) against defects in materials and workmanship
when used normally in accordance with Withings’ published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Withings’ published
guidelines include but are not limited to information contained in technical specications, safety instructions or quick start guide. Withings does not warrant that the operation
of the Withings Product will be uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Withings Product’s use.
PT Garantia comercial de Withings limitada a um (1) ano - Aura Total Sleep System
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann 92130 Issy les Moulineaux, França («Withings») garante o material da marca Withings («Produto Withings») contra defeitos de material e de mão de obra, sempre que
seja usado de acordo com as recomendações publicadas sobre o Produto Withings, desde que ocorram no período de UM (1) ANO a partir da data de compra inicial pelo usuário nal do Produto Withings
novo de um prossional. («Período de Garantia»). As recomendações publicadas incluem as especicações técnicas, instruções de segurança ou os manuais de utilização do Produto Withings. A Withings
não garante que o funcionamento do Produto Withings será interrompido ou que ocorrerá sem erros. A Withings não é responsável por danos ocorridos devido ao não cumprimento das instruções de
utilização do Produto Withings.
ES Garantia comercial de limitada un (1) Año de Withings - Aura Total Sleep System
Withings SA con domicilio social en la calle Maurice Hartmann número 2 ,Issy les Moullineaux, 92130 Francia (“Withings”) garantiza el material de la marca Withings (« Producto Withings ») contra
los defectos de material y de mano de obra, siempre que se haya utilizado conforme a las recomendaciones publicadas sobre el Producto Withings y cuando los mismos aparezcan durante el periodo de
UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra inicial del Producto Withings nuevo en un distribuidor autorizado por el usuario nal («Periodo de garantía»). Las recomendaciones publicadas por Withings incluyen
las descripciones técnicas, las instrucciones de seguridad y los manuales del usuario.Withings no garantiza un funcionamiento del Producto Withings ininterrumpido o sin errores. Withings
no se responsabiliza de los daños producidos por no haber seguido las instrucciones de utilización del Producto Withings.
IT Garanzia commerciale di Withings limitata ad un (1) anno - Aura Total Sleep System
Withings SA 2 rue Maurice Hartmann 92130 Issy les Moulineaux, France (« Withings ») garantisce il materiale della marca Withings («Prodotto Withings ») contro i difetti materiali e di mano d’opera
qualora questo venga utilizzato in conformità con le linee guida pubblicate per il Prodotto Withings a condizione che questi vengano riscontrati prima di un anno dalla data di acquisto del prodotto Withings
da parte dell’acquirente nale presso un rivenditore (« Periodo di Garanzia»). Le linee guida pubblicate riguardano le speciche tecniche, le consegne di sicurezza o le istruzioni d’uso. Withings non può
garantire che il funzionamento del prodotto Withings sarà interrotto o senza alcun errore. Withings non è responsabile dei danni derivanti dal non rispetto dell’istruzione d’utilizzo del prodotto Withings.
Warranty
Garantie |Garantia |Garantia |Garanzia

Federal Communications Commission (FCC) Statement - FCC ID: XNAWSD01 / XNAWSM01
15.21 - You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION: The equipment may not be modied, altered, or changed in any way without signed
written permission from Withings Inc. Unauthorized modication may void the equipments
authorization from the FCC and will void the Withings Inc warranty.
15.105(b) - The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The equipment generate,
use and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Howeve r, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment do cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipments off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. | • Increase the separation between
the equipment and receiver. | • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. | • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC RF Radiation Exposure Statement: These equipments comply with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specic operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons.
These device complies with the R&TTE Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.withings.com/compliance
• These appliancescan be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliances in a safe way and understand
the hazards involved
• Children shall not play with the appliances
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
WARNING TO USERS IN THE CANADA | IC 11411A-WSD01 / IC 1141A-WSM01
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) the device may not cause interference, and (2) the device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the devices.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth
for general population (uncontrolled exposure).
The device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and
must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA | IC 11411A-WSD01 / IC 1141A-WSM01
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l’intention d’autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux niveaux limites
d’exigences d’exposition RF aux personnes dénies par Industrie Canada.
L’appareil doit être installé an d’offrir une distance de séparation d’au moins 20 cm avec
l’utilisateur, et ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur
Ce produit n’est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer ou
traiter une pathologie.
Este produto não é um aparelho médico e não deve ser usado para diagnosticar ou tratar
uma patologia.
Este producto no es un dispositivo médico y no se debe utilizar para diagnosticar o tratar
una patología.
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere usato per diagnosi o
trattamento di malattie.
FR
PT
ES
IT
FR
PT
ES
IT
This product is not a medical device and should not be used to diagnose or treat any medical condition.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être aisément accessible.
A tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve estar facilmente acessível.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
NOTE TO USERS IN THE EUROPEAN UNION
This device complies with the R&TTE directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is
available online at www.withings.com/compliance
XXXXX-XX-XXXXX
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Withings Aura™ - Model: WSD01
©2016 Withings. All rights reserved.
withings.com/aura
pkg_was01_023
Other manuals for Aura
5
Table of contents
Other Withings Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Orliman
Orliman sitlive OSL1109 Use and maintenance instructions

HoMedics
HoMedics Blossom BDY-300-EU instruction manual

LumiCeuticals
LumiCeuticals LumiPure Chakra Wand Set Product use guide

Maxcare
Maxcare MAX-M01MC0365 quick start guide

Methode Brigitte Kettner
Methode Brigitte Kettner EYE REJUVENATOR manual

Shift
Shift Moonwalkers owner's manual