Wolfcraft LC 100 User manual

lOriginal-Bedienungsanleitung
tTranslation of the original operating instructions
pTraduction de la notice d'utilisation originale
nTraducción del manual de instrucciones original
LVertaling van de oorspronkelijke handleiding
yTraduzione del manuale d’uso originale
MTradução do manual original
mOversættelse af den originale betjeningsvejledning
SÖversättning av original bruksanvisningen
qAlkuperäisen käyttöohjeen käännös
KOversettelse av original bruksanvisning
NTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
vΜετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης
WOrijinal işletim kılavuzunun çevirisi
k Překlad originálního Návodu na obsluhu
w Az eredeti használati útmutató fordítása
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale
e Превод на оригиналното упътване за употреба
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu
rПеревод оригинала инструкции
по эксплуатации
6933 000
wolfcraft ®GmbH
Wolff-Str. 1
D-56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com
LC 100
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 1

l Inhalt
t Contens
pContenu
n Contenido
L Inhoud
y Contenuto
M Conteúdo
m Indhold
S Innehåll
q Sisältö
K Innehåll
N Zawartošć
v Περιεχόμενο
W İçerik
k Obsah
w Tartalom
P Conţinut
e Съдържание
x Sadržaj
rСодержание
2
1x
1x
119906933
2x
M 6 x 40
DIN 7985
2x
A 6,4
DIN 125
1x
M 6
DIN 985 3x
1x
M 6
1x
A 8,4
DIN 6797
1x 1x 1x1x
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 2

l Notwendiges Montagewerkzeug
t Necessary assembly tools
pOutils de montage nécessaires
n Herramientas de montaje necesarias
L Noodzakelijk montage gereedschap
y Attrezzi necessari per il montaggio
M Ferramenta de montagem necessária
m Nødvendigt montageværktøj
S Erforderliga monteringsverktyg
q Tarvittava asennustyökalu
K Nødvendig monteringsverktøy
N Narzędzia niezbędne do montażu
v Απαρατητα εργαλεα μονταρσματος
W Montaj için gerekli takım
k Nutné montážní nářadí
w Szereléshez szükséges szerszámok
P Sunt necesare unelte de montat
e Необходими инструменти за монтаж
x Alat potreban za montažu
rНеобходимые монтажные инструменты
SW 4SW 10 PH 2
PH 3
l Montageanleitung
t Assembly instructions
pInstructions de montage
n Instrucciones de montaje
L Montage instrukties
y Istruzioni per montaggio
M Instrução de montagem
m Monteringsanvisning
S Montagevejledning
q Asennus Käyttöohje
K Monteringsanvisning
N Opis montażu
v Οδηγες μονταρσματος
W Montaj talimatı
k Návod k montáži
w Szerelési útmutató
P Îndrumător de montare
e Упътване за работа
x Uputa za montažu
rИнструкция по монтажу
3
1
1x
M 6 x 40
DIN 7985
1x
M 6 1x
A 8,4
DIN 6797
1x
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 3

2
4
3
1x
M 6 x 40
DIN 7985
1x
A 6,4
DIN 125
1x
M 6
DIN 985
1x
1x
A 6,4
DIN 125
1x
3x
1x
1x
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 4

5
l Bedienungsanleitung
t Operating instructions
pMode d’emploi
n Istrucciones de manejo
L Gebruiksaanwijzing
y Istruzioni per l’uso
M Instrução de operação
m Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
q Käyttöohje
K Bruksanvisning
N Instrukcja obsługi
v Οδηγες χρσηις
W Kullanma talimatı
k Návod k použití
w Használati útmutató
P Instrucţiuni de montaj
e Упътване за работа
x Uputa za uporabu
rИнструкция по
обслуживанию
1max.
210 mm
max.
8 mm
max.
210 mm
1.1
1.2
589 mm
176
mm
203
mm
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 5

l Ersatzteilliste
t Spare parts list
pListe de pièces de rechange
n Lista de recambios
L Lijst met reserveonderdelen
y Elenco pezzi di ricambio
M Lista de peças sobresselentes
m Liste over reservedele
S Reservdelslista
q Varaosaluettelo
K Reservdelsliste
N Lista części zamiennych
v Κατλογος ανταλλακτικν
W Yedek parça listesi
k Seznam náhradních dílů
w Pótalkatrész lista
P Componente de schimb
e Лист с резервни части
x Popis nadomjesnih dijelova
rСписок запчастей
6
lTechnische Änderungen vorbehalten
tWe reserve the right
for technical modifications
pModifications réservées
nSalvo modificaciones
LVeranderingen voorbehouden
ySalvo modifiche
MDireito reservado a alterações técnicas
mÆndringer forbeholdes
SRätt till ändringar förbehålles
qOikeus teknisiin muutoksiin pipädetää
KDet tas forbehold om tekniske endringer
NWszelkie zmiany zastrzeżone
vΕπιφυλασσμαστε για κθε τεχνικ
αλλαγ
Wwolfcraft®üründe teknik
değişiklikler yapabilir
kTechnické změny vyhrazeny
wMűszaki változtatás joga fenntartva
PModificări tehnice rezervate
eЗапазено право за технически промени
xPridržano pravo tehničkih izmjena
rПроизводитель оставляет за собой
право на технические изменения
119926933 1x
M 6 x 40
DIN 7985 1x
M 6
1x
A 8,4
DIN 6797
1x
1x
3x
1x1x
117710142
119916933
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 6

l
Laminatschneider
Dieser Laminatschneider ist ausschließlich zum maschinenlosen Ablängen von Laminat in einer maximalen Breite
von 21,0 cm und einer Stärke des MDF/HDF von 8 mm + Trittschalldämmung geeignet und einzusetzen.
Die Klinge des Laminatschneiders besteht aus einem verschleißfreiem Material. Aufgrund der besonderen Form
der Klinge ist ein Schleifen oder Schärfen der Schneidklinge nicht notwendig und auch nicht zulässig.
Die Schraubverbindung an der Klingenaufnahme darf nur so fest angezogen werden, dass die Schneidklinge
am Handgriff mit leichtem Widerstand geöffnet bzw. geschlossen werden kann.
Bitte beachten Sie die Illustrationen auf den Seiten 2 - 4 zur Montage und zur Bedienung des Gerätes.
Bedienungshinweise
1. Klappen Sie Schneidklinge am Handgriff ganz auf.
2. Legen Sie das Laminatbrett am Führungsanschlag an, dadurch entsteht ein exakter Schneidwinkel
von 90 Grad. Tipp: Unterfüttern Sie das andere Ende des Laminatbrettes damit es waagerecht an der
Führungskante anliegt.
3. Durch gleichmäßiges Herunterdrücken der Schneidklinge am Handgriff entsteht ein sauberer Schnitt.
Achten Sie darauf die Klinge gerade herunterzudrücken um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Sicherheitshinweise:
•Bedienen Sie das Gerät nur am Handgriff, halten Sie Ihre Finger unbedingt aus dem Schneidbereich heraus.
•Bedienen Sie das Gerät stets nur alleine!
•Lassen Sie die Klinge geschlossen wenn sie das Produkt nicht verwenden.
Wenn Sie die Klinge öffnen bewegen sie diese bis zum Anschlag nach hinten.
•Führen Sie keinerlei Modifikationen oder Änderungen am Produkt durch.
• Schärfen Sie unter keinen Umständen die Klinge!
• Achten Sie stets darauf, dass Sie und das Gerät einen sicheren und stabilen Stand haben.
• Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige Montage der verwendeten Geräte
(z.B. Schraubverbindungen).
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (insbesondere Ärmel) und tragen Sie einen Augenschutz.
• Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und bewahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf.
• Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten.
• Arbeiten Sie immer planvoll, konzentriert und mit außreichender Beleuchtung.
Garantieerklärung
Auf das erworbene wolfcraft®-Produkt gewähren wir Ihnen bei ausschließlicher Nutzung der Geräte
im Heimwerkerbereich 10 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Von der Garantie umfasst sind nur Schäden am
Kaufgegenstand selbst, und nur solche, die auf Material- und Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Nicht von dieser Garantie umfasst sind Mängel und Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung oder fehlende
Wartung zurückzuführen sind. Ebenso nicht von der Garantie umfasst sind übliche Abnutzungserscheinungen
und gebrauchsüblicher Verschleiß sowie Mängel und Schäden, die dem Kunden bei Vertragsschluss bekannt
waren.
Garantieansprüche können nur unter Vorlage der Rechnung/des Kaufbeleges geltend gemacht werden.
Die von wolfcraft®gewährte Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher (Nacherfüllung, Rück-
tritt oder Minderung, Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein.
7
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 7

t
Laminate cutter
This laminate cutter is only suitable for, and hence must only be used for, cutting laminate with a maximum
width of 21.0 cm by hand, where the MDF/HDF board has a thickness of 8 mm + impact sound insulation.
The blade of the laminate cutter is made of wear-free material. Due to its special shape, the cutting blade must
not be ground or sharpened.
The screw joint on the blade holder must only be tightened to the extent that the cutting blade can be opened
and closed at the handle with slight resistance.
Please refer to the illustrations on pages 2 - 4 for the installation and the operation of the appliance.
Operating instructions
1. Raise the cutting blade with the handle upwards
2. Push the laminate board against the guide edge, so that a precise cutting angle of 90° will be created.
Hint: Support the other end of the laminate board, so that it will be pushed horizontally against
the guide edge.
3. A clean cut is achieved by pressing the cutting blade with the handle steadily downwards.
Please make sure to push the blade straight down, in order to get an optimal result.
Safety instructions:
• Operate the appliance only by using its handle; keep your fingers off the cutting area.
• Always operate the appliance alone!
• Leave the blade in its closed position, when the appliance is not in use. When opening the blade move it right
to the limit stop at rear.
• Do not make any modifications or changes to the appliance.
• Never sharpen the blade!
• Make sure that both you and the appliance have a safe position on a stable surface.
• Check before starting to work that the equipment used is properly installed (such as screwed connections).
• Make sure your clothing fits tightly (especially the sleeves) and that you wear eye protection.
• Keep children out of your workshop and store your equipment and tools in a secure place.
• Never let inexperienced personnel work with your equipment and tools without duly supervising and
instructing them.
• Always work methodically, in a concentrated fashion and with sufficient lighting.
Warranty
We provide a warranty of 10 years from the day of purchase on the wolfcraft®product you acquired, provided
it is exclusively used for DIY purposes. The warranty only covers damage to the item purchased, and only such
damage that can be attributed to faulty material and poor workmanship. The warranty does not cover defects
and damage that must be attributed to improper use or insufficient maintenance. Nor does the warranty cover
the usual wear and tear as well as defects and damage, of which the customer has been aware when purcha-
sing the equipment.
Warranty claims can only be asserted by producing the invoice or the till receipt.
The warranty granted by wolfcraft®does not in any way restrict your statutory consumer rights (i.e. contract
performance, withdrawal from the contract, price reduction, claims for damages or reimbursement
of expenses).
8
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 8

p
Presse coupante pour sols stratifiés
Cette presse coupante pour sols stratifiés sert exclusivement à sectionner à la main les lames de sols stratifiés
en MDF/HDF faisant 21,0 cm de largeur maxi. et 8 mm d’épaisseur maxi., plus l'épaisseur du matériau absorbant
les bruits de pas ; elle devra être utilisée exclusivement à cette fin.
En acier trempé spécial, la lame de cette presse coupante pour sols stratifiés est inusable et ne demande
ni affûtage ni aiguisage. Toute opération de réaffûtage est proscrite.
L'assemblage à vis au niveau du logement de la lame doit être serré de façon à ce que la lame de coupe
puisse être ouverte ou fermée avec la poignée en offrant une légère résistance.
Veuillez tenir compte des illustrations aux pages 2 à 4, relatives au montage et à l'utilisation de l'appareil.
Consignes d'utilisation
1. Levez la presse coupante en grand par la poignée.
2. Posez la planche stratifiée contre le bord de guidage. L’angle dès lors formé par la presse coupante et
la planche fait exactement 90°. Un conseil : placez un appui sous l’autre extrémité de la planche pour qu’elle
reste bien à l’horizontale contre l’arête de guidage.
3. Appuyez sur la poignée de la presse coupante et faîtes-la descendre à vitesse constante. La presse réalise une
coupe nette dans la planche. Pour obtenir un résultat optimal, veillez à enfoncer la lame bien droite.
Consignes de sécurité :
• N'utilisez l’appareil que par la poignée. Ne retenez en aucun cas la planche avec les doigts !
• L’utilisation de cet appareil à deux personnes est interdite !
• Lorsque vous ne vous servez pas de la presse coupante, maintenez la lame en position fermée. Lorsque vous
ouvrez la presse, déplacez la lame jusqu’en butée arrière.
• Ne modifiez aucunement le produit et ne lui changez rien.
• N’affûtez en aucun cas la lame !
• Veillez toujours à vous tenir d’aplomb et à ce que l’appareil repose lui aussi d’aplomb.
• Vérifiez toujours, avant d’entamer le travail, que les appareils utilisés ont été correctement montés
(leurs jonctions par vis par exemple).
• Veillez à porter des vêtements moulants (les manches surtout) et des lunettes enveloppantes.
• Éloignez les enfants de votre atelier et conservez vos appareils et outils en lieu sûr.
• Ne permettez jamais à des personnes inexpérimentées de travailler avec vos appareils et outils sans avoir
reçu d’instructions et sans surveillance.
• Planifiez toujours bien votre travail, concentrez-vous et prévoyez un éclairage suffisant.
Garantie
Nous consentons sur le produit wolfcraft®acheté une garantie de 10 ans courant depuis la date d'achat,
à condition que vous ne l'utilisiez qu'à des fins de bricolage dans votre foyer. Ne sont couverts par la garantie
que les dégâts subis par l’appareil lui-même, et seulement ceux imputables à un vice de matière
et de fabrication. Ne sont pas couverts par la garantie les vices et dégâts imputables à une utilisation inexperte
ou à une maintenance insuffisante. Ne sont pas non plus couverts par la garantie les phénomènes d’usure
habituels et l’usure habituelle à l’usage ainsi que les vices et dégâts dont le client avait connaissance au moment
de conclure le contrat.
Il n'est possible de faire valoir les recours en garantie que sur présentation de la facture/de la preuve d’achat.
La garantie consentie par wolfcraft®ne restreint pas vos droits légaux en tant que consommateur (droits à mise
en conformité, résiliation ou minoration, dommages et intérêts ou remboursement de la dépense).
9
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 9

n
Guillotina para corte de laminados
Esta guillotina para corte de laminados está destinada exclusivamente al corte a medida manual de laminado
con un ancho máximo de 21,0 cm y un grosor del MDF/HDF de 8 mm + sistema de insonorización de pisadas.
Hoja a base de material no desgastable. Debido a su forma especial, la hoja no requiere afilado ni debería
tampoco afilarse.
La unión roscada del portacuchillas solo se puede apretar de forma que la cuchilla se pueda abrir
y cerrar por el mango, con una ligera resistencia.
Observe las ilustraciones en las páginas 2 - 4 para el montaje y manejo de la herramienta.
Instrucciones de uso
1. Abra por completo la hoja tirando del mango.
2. Aplique la tabla de laminado contra el canto de guía. Así obtendrá un ángulo de corte exacto de 90 grados.
Consejo: Coloque un apoyo debajo del extremo opuesto de la tabla de laminado para que descanse
horizontalmente contra el canto de guía.
3. Presionando uniformemente por el mango la hoja hacia abajo, se logra un corte limpio.
Asegúrese de presionar la hoja en forma recta hacia abajo para obtener un resultado óptimo.
Instrucciones de seguridad:
• Maneje la unidad sólo por el mango, manteniendo apartados sus dedos de la zona de corte.
• ¡Maneje la unidad únicamente sólo!
• Mantenga cerrada la hoja cuando no esté utilizando el producto. Mueva la hoja hacia atrás hasta el tope
cuando la abra.
• No modifique el producto.
• ¡No afile en ningún caso la hoja!
• Asegúrese de que Ud. mismo y la unidad se encuentren siempre en una posición firme y segura.
• Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre el montaje correcto de los equipos empleados
(por ejemplo las uniones roscadas).
• Asegúrese de que su ropa se encuentre bien ceñida al cuerpo (especialmente las mangas) y proteja sus ojos.
• No permita la entrada de niños en su taller, y conserve sus equipos y herramientas en un lugar seguro contra
el uso indebido.
• No permita nunca que personas inexpertas trabajen con sus equipos y herramientas sin estar debidamente
instruidas o supervisadas.
• Trabaje siempre de manera concentrada y metódica y con un alumbrado suficiente.
Garantía
Por el producto wolfcraft®adquirido le concedemos 10 años de garantía a partir de la fecha de compra
en caso de uso exclusivo de las herramientas para bricolaje. La garantía cubre tan sólo daños del producto
mismo debidos a defectos de material o fabricación. La presente garantía no cubre defectos y daños debidos
a un uso inadecuado o un mantenimiento insuficiente. La garantía no cubre tampoco las señales de uso
y el desgaste habituales ni los defectos y daños conocidos por el cliente al momento de la compra.
Para hacer uso de la garantía será necesario presentar la factura o el comprobante de compra.
La garantía concedida por wolfcraft®no limita los derechos que la Ley le otorga como consumidor
(desistimiento o reducción del precio, indemnización o reembolso de los gastos).
10
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 10

L
Laminaatsnijder
Deze laminaatsnijder is uitsluitend geschikt en te gebruiken voor het zonder machine afkorten van laminaat
met een maximale breedte van 21,0 cm en een dikte van het MDF/HDF van 8 mm + contactgeluidisolatie.
Het mes van de laminaatsnijder bestaat uit slijtvrij materiaal. Door de bijzondere vorm van het mes is slijpen
of aanscherpen van het snijblad niet noodzakelijk en ook niet toegestaan.
De schroefverbinding van de meshouder mag slechts zo vast worden aangedraaid dat het snijmes aan
het handvat met enige weerstand kan worden geopend of gesloten.
Zie ook de afbeeldingen op pagina 2 - 4 over de montage en bediening van het apparaat.
Gebruiksaanwijzingen
1. Klap het snijblad aan de handgreep volledig open.
2. Leg de laminaatplank tegen de geleidekant aan, daardoor ontstaat een exacte snijhoek van 90 graden.
Tip: Leg iets onder het andere uiteinde van de laminaatplank zodat deze horizontaal tegen de geleidekant
aan ligt.
3. Als het snijblad gelijkmatig aan de handgreep omlaag wordt gedrukt, ontstaat een zuivere snede.
Let erop dat u het snijmes recht naar beneden drukt zodat u een optimaal resultaat bereikt.
Veiligheidstips:
• Bedien het apparaat uitsluitend aan de handgreep, houd uw vingers in ieder geval buiten het snijbereik
van het mes.
• Bedien het apparaat altijd uitsluitend alleen!
• Laat het mes dicht als u het product niet gebruikt. Als u het mes opent, moet u dit tot aan de aanslag
naar achteren drukken.
• Geen wijzigingen of veranderingen aan het product uitvoeren.
• Het mes onder geen enkele voorwaarde slijpen!
• Let er steeds op dat u en het apparaat stevig en stabiel staan.
• Controleer iedere keer voor u begint te werken of de gebruikte toestellen goed gemonteerd zijn
(bijv. schroefverbindingen).
• Zorg voor goed aansluitende kleding (vooral mouwen) en draag een oogbeschermer.
• Laat geen kinderen toe op de plaats waar u werkt. en bewaar uw apparaten en werktuig achter slot
en grendel op een veilige plaats.
• Laat nooit onervaren krachten zonder instructie of toezicht werken met uw apparaten en werktuig.
• Ga altijd systematisch te werk, werk geconcentreerd en zorg voor voldoende licht.
Garantie
Op het aangeschafte wolfcraft®product geven wij 10 jaar garantie na aanschafdatum, mits het product
uitsluitend voor doe-het-zelf werkzaamheden gebruikt is. De garantie beperkt zich uitsluitend tot de schade
aan het gekochte voorwerp zelf, en alleen tot schade die het gevolg is van materiaal- en fabricagefouten.
Onder deze garantie vallen geen gebreken en schades, die te wijten zijn aan onoordeelkundig gebruik
of achterstallig onderhoud. Normale slijtageverschijnselen en slijtage door gebruik vallen ook niet onder
de garantie, net zo min als gebreken en schades waarvan de klant op de hoogte was toen de overeenkomst
werd gesloten.
Er kan uitsluitend een beroep worden gedaan op garantie na het overleggen van de rekening /koopbon.
Door de garantie van wolfcraft®worden uw wettelijke rechten als consument (na betaling, verbreking van
de overeenkomst of vermindering, schadevergoeding of vergoeding van de kosten) niet beperkt.
11
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 11

y
Taglierina per laminati
La taglierina è adatta per tagliare su misura e ad angolo retto i laminati con una larghezza massima
di 21,0 cm ed uno spessore di MDF/HDF di 8 mm + isolamento acustico anticalpestio.
Non è necessario affilare la lama della taglierina che grazie alla sua forma speciale non è soggetta ad usura.
I collegamenti a vite devono essere fissati all'alloggiamento della lama solo quanto basta perché il coltello
possa essere aperto o chiuso fino all'impugnatura opponendo una leggera resistenza.
Le istruzioni a pagina 2 - 4 mostrano il montaggio e l’ uso dell’ apparecchio.
Istruzioni per l’uso
1. Alzare la lama.
2. Posizionare la tavola di laminato sul bordo di guida in modo da formare un angolo retto per un taglio preciso.
Consiglio: porre l’altra estremità della tavola in modo che poggi orizzontalmente sul bordo di guida.
3. Tirando la lama verso il basso, con attenzione e precisione, si esegue un taglio netto.
Avvertenze di sicurezza:
• Usare la taglierina con il manico tenendo assolutamente lontano le dita dalla zona di taglio.
• Usare la taglierina sempre da sola!
• Lasciare la lama chiusa quando non si usa l’apparecchio.
• Non apportare alcuna modifica al prodotto.
• Non affilare le lame in nessuna circostanza!
• Fare sempre attenzione che l’apparecchio e voi siate sempre al sicuro in una posizione stabile .
• Verificare sempre prima di iniziare a lavorare il corretto montaggio degli apparecchi in uso
(ad esempio i collegamenti a vite).
• Gli abiti (soprattutto le maniche) devono essere ben aderenti ed indossare un paio di occhiali protettivi.
• Tenere lontano i bambini dalla vostra officina e conservare gli apparecchi e gi utensili al sicuro.
• Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza.
• Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso con un’adeguata illuminazione.
Garanzia
Sul prodotto wolfcraft®acquistato vi è una garanzia di 10 anni dalla data di acquisto in caso d’uso dei dispositivi
per scopi domestici. La garanzia comprende unicamente i danni subiti dall’oggetto di acquisto e solo quelli
che sono riconducibili ai difetti del materiale e di fabbricazione. La garanzia non comprende vizi e danni
riconducibili ad un uso improprio o alla mancata manutenzione. Sono inoltre esclusi dalla garanzia i comuni
segni di logoramento e usura, nonché vizi e danni resi note al cliente al momento della sottoscrizione
del contratto.
Richieste di garanzia possono essere riconosciute solo dietro presentazione della fattura/dello scontrino
fiscale originale.
La garanzia concessa da wolfcraft®non si limita ai diritti legislativi del consumatore (dopo l’adempimento,
il recesso o la riduzione del valore, il rimborso delle spese o il risarcimento dei danni)
12
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 12

M
Guilhotina para corte de laminados
Esta guilhotina para corte de laminados só é adequada para cortar laminado ao comprimento sem máquina,
até uma largura máxima de 21,0 cm e uma espessura do painel de fibras de média densidade ou de alta
densidade de 8 mm + isolamento do ruído de impacto e deve ser aplicada só para esse efeito.
A lâmina da guilhotina para corte de laminados é feita de material isento de desgaste. Devido à forma especial
da lâmina não é necessário afiar ou amolar a lâmina de corte.
A união roscada no suporte da lâmina só deve ser apertada até ao ponto em que a lâmina de corte possa
ser aberta ou fechada com pouca resistência na pega.
É favor ter em conta as ilustrações nas páginas 2 - 4 para montagem e para operação do equipamento.
Instruções de operação
1. Abra por completo a lâmina de corte pelo punho.
2. Encoste a tábua de laminado junto à guia, dessa forma existe um ângulo de corte preciso de 90 graus.
Conselho: Coloque uma base por baixo da outra ponta da tábua de laminado, para que assente
horizontalmente junto à guia.
3. Carregando regularmente a lâmina de corte para baixo com o punho, é executado um corte limpo.
Tome cuidado em carregar a lâmina para baixo a direito para alcançar o melhor resultado.
Indicações de segurança:
• Opere a guilhotina somente no punho, mantenha os seus dedos fora da zona de corte.
• O aparelho deve ser operado sempre só por uma pessoa!
• Mantenha a lâmina fechada, se não estiver a usar o produto. Ao abrir a lâmina deve movimentá-la para trás
até ao batente.
• Não realize qualquer tipo de modificações ou alterações no produto.
• Nunca deve afiar a lâmina!
• Tome sempre atenção para que você e o seu aparelho tenham uma posição estável e segura.
• Verifique sempre a montagem correcta dos equipamentos usados, antes de iniciar o trabalho
(p.ex. uniões roscadas).
• Cuide para que a sua roupa esteja justa (em especial as mangas) e use protecção de vista.
• Mantenha crianças afastadas da sua oficina e guarde os seus equipamentos e as suas ferramentas em lugar
seguro.
• Nunca deve deixar pessoas inexperientes trabalhar com os seus equipamentos e ferramentas sem instrução
ou supervisão.
• Trabalhe sempre seguindo um plano, de forma concentrada e com iluminação suficiente.
Garantia
Concedemos-lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, para o produto wolfcraft®que adquiriu,
sob condição de uso exclusivo num âmbito privado e não profissional. A garantia só dá cobertura a danos
no próprio artigo de compra, e apenas aqueles que são resultantes de defeitos de material e de produção.
Esta garantia não cobre defeitos ou danos resultantes de funcionamento impróprio ou falta de manutenção
devida. A garantia também não cobre efeitos de deterioração habituais e desgaste devido ao uso,
nem defeitos ou danos dos quais o cliente estava ciente na altura da celebração do contrato.
Os direitos decorrentes da garantia só podem ser reivindicados mediante apresentação da factura / do recibo
de compra.
A garantia fornecida pela wolfcraft®não restringe os seus direitos legais como consumidor (após cumprimento,
rescisão ou redução, indemnização ou compensação de despesas).
13
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 13

m
Laminatskærer
Denne laminatskærer må udelukkende anvendes til afkortning af laminat uden brug af maskiner op til maks.
bredde på 21,0 cm og med en MDF/HDF på 8 mm + trindæmpning.
Laminatskærerens blad består af et slidfrit materiale. På grund af bladets specielle form er det ikke nødvendigt
og ikke tilladt at slibe eller hvæsse skærebladet.
Skruesamlingen på klingeholderen må kun spændes så hårdt, at skæreklingen på håndtaget stadig kan åbnes
og lukkes med let modstand.
Vær opmærksom på illustrationerne på side 2 - 4 mht. montering og betjening af apparatet.
Betjeningsinstruktioner
1. Åben skærebladet helt op med håndtaget.
2. Læg laminatbrættet op mod anslaget, herved opstår en nøjagtig skærevinkel på 90 grader.
Tip: Læg noget under den anden ende af laminatbrættet, så det ligger vandret langs med anslaget.
3. Ved at trykke skærebladet jævnt ned med håndtaget opstår et rent snit.
Sørg for at trykke skærebladet lige ned for at opnå et optimalt resultat.
Sikkerhedsoplysninger:
• Hold laminatskæreren kun i håndtaget, og hold altid fingrene væk fra skæreområdet.
• Brug altid laminatskæreren alene!
• Luk knivbladet, når laminatskæreren ikke benyttes. Når bladet åbnes, skal det bevæges helt tilbage til
anslaget.
• Foretag ingen modifikationer eller ændringer på laminatskæreren.
• Bladet må under ingen omstændigheder hvæsses!
• Kontroller altid, at du står sikkert og stabilt, når du håndterer laminatskæreren.
• Kontroller altid inden arbejdet påbegyndes, at laminatskæreren er samlet korrekt (f. eks. skruesamlinger).
• Sørg for at bære tætsluttende tøj (især ærmer) og bær øjenværn.
• Børn må ikke komme i nærheden af værkstedet, og opbevar altid udstyr og værktøj sikkert.
• Lad aldrig uøvede arbejde uden vejledning eller opsyn med udstyret og værktøjet.
• Arbejd altid efter en plan, koncentreret og ved tilstrækkelig belysning.
Garanti
På wolfcraft®-produkter ydes en garanti på 10 år fra købsdatoen, såfremt produkterne udelukkende er bereg-
net til selvbyggerområdet. Garantien omfatter skader på selve købegenstanden, hvis disse kan føres tilbage
til materiale- eller fremstillingsfejl. Mangler og skader, der skyldes usagkyndig betjening eller manglende
vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. Garantien omfatter heller ikke almindelige tegn på slid eller
brugsbetinget slitage samt mangler og skader, som kunden kendte til, da kontrakten blev indgået.
Garantikrav kan kun gøres gældende ved fremvisning af fakturaen / købskvitteringen.
Den af wolfcraft®ydede garanti indskrænker ikke dine lovfæstede rettigheder som forbruger (efter opfyldelse,
tilbagetræden eller nedsættelse, skadeserstatning eller refundering).
14
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 14

S
Laminatkniv
Denna laminatkniv är endast lämplig och skall användas för att kapa laminat på längden utan maskin;
maximal bredd: 21,0 cm, tjocklek på MDF/HDF plattor: 8 mm + stegljudsdämpning.
Laminatknivens klinga består av slitagefritt material. På grund av klingans speciella form behöver skärklingan
ej slipas eller filas. Detta är heller inte tillåtet.
Skruvförbandet på bladhållaren får endast fästas så att skärbladet kan öppnas och fällas ihop
med lätt motstånd vid handgreppet.
Ta vänligen hänsyn till illustrationerna på sida 2 - 4 för apparatens montering och användande.
Användningsråd
1. Fäll skärklingan vid handtaget upp helt.
2. Lägg laminatbrädan mot styrskenan varigenom man får exakt skärvinkel på 90 grader.
Tips: Stödja upp laminatbrädans andra ände för att den skall ligga vågrätt mot styrskenan.
3. Genom att jämnt trycka ned skärklingan vid handtaget får man en ren skärkant.
Ta hänsyn till att skärklingan skall tryckas ned rakt för att nå ett optimalt resultat.
Säkerhetsanvisningar:
• Manövrera laminatkniven endast med handtaget och håll fingrarna absolut untanför skärområdet.
• Laminatkniven skall alltid manövreras endast av en person!
• Klingan skall förbli stängd när apparaten ej används. När klingan skall öppnas öppna denna bakåt ända
till anslaget.
• Genomför inga modifieringar eller ändringar på produkten.
• Klingar får absolut aldrig slipas!
• Ta alltid hänsyn till att du och apparaten alltid står stadigt.
• Innan starten kontrolleras alltid om laminatkniven har monterats på rätt sätt (t ex skruvförbandet).
• Se till att kläderna sitter åt (framför allt ärmarna) och använd ögonskydd.
• Barnen får hållas på avstånd och förvara apparat och verktyg på säkrat sätt.
• Låt aldrig orutinerade personer utan anvisning eller uppsyn arbeta med dina apparater eller verktyg.
• Planera alltid ditt arbete som skall utföras på koncentrerat sätt samt med bra belysning.
Garanti
På denna inköpta produkt från wolfcraft®lämnar vi en garanti på 10 år från köpdatum, då den uteslutande
används i hobbysammanhang. Garantin omfattar endast skador på den inköpta varan samt enbart sådana
skador som kan härledas till material- och tillverkningsfel. Denna garanti omfattar ej sådana fel och skador
som har förorsakats av oändamålsenlig användning eller eftersatt underhåll. Garantin gäller inte heller
i samband med vanligt slitage som uppstår vid maskinens
användning samt vid fel och skador som kunden kände till då avtalet ingicks.
Garantikrav kan endast göras gällande vid framläggning av fakturan/kvittot.
Den av wolfcraft®lämnade garantin begränsar inte konsumentens rättigheter enligt lag (efter fullgörande,
hävning eller värdeminskning, skadestånd eller återbetalning).
15
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 15

q
Laminaattileikkuri
Laminaattileikkuri sopii käytettäväksi ainoastaan laminaatin koneettomaan katkaisuun, jolloin laminaatin leveys
on korkeintaan: 21,0 cm ja vahvuus MDF/HDF kork. 8 mm + askeläänivaimennus.
Laminaattileikkurin terä on kulumatonta materiaalia. Terän erikoisen muodon vuoksi sitä ei tarvitse hioa
tai terottaa eikä se ole edes sallittua.
Terän ruuviliitos kiristetään siten, että kädensijan leikkuuterä voidaan avata tai sulkea ilman suurta vastusta.
Ota sivuilla 2 - 4 olevat asennusta ja laitteen käyttöä koskevat huomautukset huomioon.
Käyttöohjeet
1. Käännä terä kokonaan ylös kahvasta kiinni pitäen.
2. Aseta laminaatti ohjausreunaan, siten saavutat tarkan 90 asteen katkaisukulman. Vinkki: Aseta tuki
laminaattilevyn alle, jotta se on leikkurin ohjausreunassa vaakasuorassa asennossa.
3. Terää tasaisesti alas painamalla saat tasaisen ja puhtaan leikkausreunan.
Paina leikatessa terä suoraan alas, jolloin saat parhaan mahdollisen leikkaustuloksen.
Turvallisuusohjeet:
• Käytä laitetta vain kahvasta kiinni pitäen, älä missään tapauksessa pidä sormia leikkausalueella.
• Käytä laitetta aina vain yksin!
• Anna terän olla alhaalla, kun et käytä laitetta. Käytössä liikuta terä aina vasteeseen saakka.
• Älä tee laitteeseen mitään muutoksia.
• Älä missään tapauksessa terota terää!
• Tarkista aina, että seisot tukevasti ja laite on turvallisesti paikallaan.
• Tarkista aina käyttöä ennen, että laitteen osat on asennettu kunnolla paikoilleen (esim. ruuvit).
• Huolehdi siitä, että vaatetuksesi ei ole väljä (erityisesti hihat) ja käytä suojalaseja.
• Älä anna lasten olla työpaikalla ja säilytä laitteet ja työkalut turvallisessa paikassa.
• Älä anna kokemattomien henkilöiden käyttää laitetta tai työkaluja ohjauksetta tai ilman valvontaa.
• Työskentele etukäteen suunnitellen, keskittyneesti ja huolehdi riittävästä valaistuksesta.
Takuu
Annamme hankkimallesi wolfcraft®-tuotteelle 10 vuoden takuun ostopäivästä alkaen, kun laitteita käytetään
ainoastaan yksityiseen tarkoitukseen. Takuu kattaa vain ostettuun tavaraan kohdistuvat vahingot, ja vain
sellaiset, jotka perustuvat materiaali- ja valmistusvirheisiin. Takuu ei vastaa puutteista ja vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta käytöstä tai jos laitetta ei ole huollettu. Takuu ei myöskään vastaa
tavallisista kulumisjäljistä ja normaalissa käytössä tavallisesti syntyneistä kulumisista eikä puutteista
tai vahingoista, mitkä asiakas on tuntenut kauppaa tehdessään.
Takuuvaatimukset voidaan antaa hyväksyttäviksi laskun/ostokuitin esittämällä.
wolfcraft®in antama takuu ei rajoita lakisääteisiä kuluttajaoikeuksia (koskien sopimuksen täyttämistä,
peruuttamista tai vähentämistä, vahingon- tai kulujenkorvauksia).
16
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 16

K
Laminatkutter
Denne laminatkutteren skal kun brukes til kutting av laminat, uten maskin, med en maksimal bredde
på 21,0 cm og en tykkelse av MDF/HDF på 8 mm + egnet og skal brukes for trinndemping.
Knivbladet til laminatkutteren er av slitasjefritt material. På grunn av knivbladets spesielle form er det ikke
mulig eller tillatt å slipe eller gjøre knivbladet skarpere.
Skrueforbindelsene på bladholderen må bare trekkes til slik at knivbladet kan åpnes eller lukkes
med lett motstand på håndtaket.
Vær obs på bildene på side 2 - 4 for montering og betjening av apparatet.
Betjeningshenvisninger
1. Klaff knivbladet helt opp på håndtaket.
2. Legg laminatbrettet på føringskanten, dermed oppstår en nøyaktig kuttevinkel på 90 grader. Tips: Legg
noe under den andre enden av laminatbrettet, slik at det ligger vannrett på føringskanten.
3. Gjennom en jevn nedtrykking av knivbladet på håndtaket oppnår man et rent snitt.
Se til at knivbladet trykkes rett ned, slik at du oppnår et optimalt resultat.
Sikkerhetshenvisninger:
• Apparatet må kun betjenes på håndtaket, hold fingrene dine borte fra kutteområdet.
• Apparatet må alltid kun brukes alene!
• Lukk knivbladet når du ikke bruker produktet. Når du åpner knivbladet må du bevege det bakover helt til
det stopper.
• Ikke utfør modifikasjoner eller endringer på produktet.
• Du må aldri slipe knivbladet!
• Se alltid til at både du og apparatet står sikkert og stabilt.
• Kontroller alltid at apparatene som brukes (f.eks. skrueforbindelser) er riktig montert.
• Sørg for at klærne dine sitter tett inntil kroppen (spesielt ermer) og bruk vernebriller.
• Hold barn borte fra verkstedet og oppbevar apparatene og verktøyet ditt sikkert.
• La aldri uerfarne arbeide med apparatene og verktøyet ditt uten veiledning og tilsyn.
• Arbeid alltid planlagt, konsentrert og med tilstrekkelig belysning.
Garanti
Vi gir deg 10 års garanti – fra kjøpedato – for ditt wolfcraft®-produkt ved utelukkende bruk av apparatene
til hobbyvirksomhet. Garantien omfatter kun skader på selve kjøpegjenstanden, og kun skader som angår
material- og fabrikasjonsfeil. Garantien omfatter ikke mangler og skader som skyldes uriktig betjening eller
manglende vedlikehold. I tillegg dekker ikke garantien vanlige slitasjespor, vanlig slitasje eller mangler
og skader som kunden var oppmerksom på før kjøpet.
Garantikrav kan kun behandles med riktig regning/kvittering.
Garantien som wolfcraft®gir innskrenker ikke dine lovmessige rettigheter som forbruker (etter oppfylling,
tilbakekalling eller reduksjon, skades- eller arbeidserstatning).
17
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 17

N
Gilotyna do cięcia paneli z laminatu
Gilotyna do cięcia paneli laminowanych przeznaczona jest do ręcznego cięcia paneli laminowanych o
maksymalnej szerokość do 21,0 cm i grubości MDF/HDF do 8 mm + izolacja akustyczna.
Nóż tnący gilotyny do cięcia paneli z laminatu wykonany jest z trwałego, odpornego na zużycie materiału.
Z uwagi na specjalny kształt ostrza noża, nie jest konieczne a wręcz jest niedozwolone jego szlifowanie
lub ostrzenie.
Połączenie śrubowe przy mocowaniu ostrza może być dokręcone tylko w stopniu umożliwiającym rozłożenie
i złożenie ostrza tnącego w rękojeści przy małym oporze.
Podczas montażu i obsługi urządzenia prosimy przestrzegać informacji zawartych na ilustracjach
zamieszczonych na stronach 2 - 4.
Wskazówki użytkowania:
1. Trzymając za rękojeść otworzyć całkowicie nóż tnący.
2. Położyć panel z laminatu i docisnąć go do krawędzi prowadnicy - w ten sposób powstanie dokładny kąt cięcia
90 stopni.
Wskazówka: drugi koniec panela z laminatu podeprzeć tak, aby leżał on poziomo na krawędzi prowadnicy.
3. Poprzez równomierne naciskanie noża tnącego w dół wykonane zostanie czyste cięcie. Celem osiągnięcia
optymalnego rezultatu prosimy zwrócić uwagę aby nóż tnący był dociskany równo, prostopadle w dół.
Wskazówki bezpieczeństwa:
• Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie trzymając za rękojeść, palce bezwarunkowo trzymać poza obszarem
cięcia.
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze samemu!
•Jeżeli nie używacie Państwo tego urządzenia to nóż tnący musi pozostać złożony. Jeżeli chcecie Państwo
otworzyć nóż tnący to należy poruszać nim w tył aż do oporu.
• Nie przeprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
• W żadnym wypadku nie wolno ostrzyć noża!
• Należy zawsze zwrócić uwagę na to, aby zarówno użytkownik jak i samo urządzenie stali na stabilnym
podłożu.
• Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdzić prawidłowy montaż używanego urządzenia
(np. połączenia śrubowe).
• Należy zadbać o to, aby Państwa odzież przylegała do ciała (zwłaszcza rękawy) a oczy były należycie
zabezpieczone okularami ochronnymi.
• Dzieci trzymać z daleka od Państwa warsztatu, a swoje urządzenia i narzędzia przechowywać z należytym
zabezpieczeniem.
•Nigdy nie dopuszczać osób niedoświadczonych do pracy z Państwa urządzeniami i narzędziami bez
przyuczenia lub nadzoru.
• Należy pracować zawsze według założonego planu, w skupieniu i przy odpowiednim oświetleniu.
Gwarancja
Firma wolfcraft®gwarantuje sprawne działanie urządzenia przez okres 10 lat od daty jego zakupu, pod
warunkiem korzystania z urządzenia wyłącznie na potrzeby gospodarstwa domowego. Gwarancja obejmuje
wyłącznie uszkodzenia wykazane na samym przedmiocie zakupu, które wyniknęły z wady materiałowej lub
fabrycznej. Gwarancja nie obejmuje wad i szkód powstałych wskutek niewłaściwej obsługi lub nieodpowiedniej
konserwacji urządzenia. Ponadto gwarancja nie obejmuje typowych oznak zużycia, jak również wad
i uszkodzeń, z którymi klient był zaznajomiony w chwili dokonywania zakupu.
Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych możliwe jest wyłącznie za przedłożeniem rachunku/dowodu zakupu.
Udzielona przez wolfcraft®gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową. Jeżeli towar jest niezgodny z umową, kupujący może żądać
doprowadzenia go do stanu zgodnego z umową poprzez naprawę albo wymianę na nowy, a w przypadku,
gdy naprawa albo wymiana są niemożliwe lub wymagają nadmiernych kosztów kupujący może żądać obniżenia
ceny albo odstąpienia od umowy (zwrotu pieniędzy).
18
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 18

v
Κπτης λαμιντ
Αυτσ ο κπτησ λαµιντ εναι κατλληλοσ για το κψιµο λαµιντ χωρσ λλα µηχανµατα σε µγιστο
φρδοσ 21,0 εκατοστν και πχοσ ωσ MDF/HDF 8 χιλιοστν + µνωση θορβου.
Η λµα του κπτη λαµιντ αποτελεται απ υλικ που δεν φθερεται. Χρη στο ειδικ σχµα τησ λµασ,
δεν απαιτεται και δεν επιτρπεται τρχισµα το ακνισµα τησ λµασ.
Η κοχλιοσύνδεση στην υποδοχή λεπίδασ επιτρέπεται να σφιχθείτόσο, ώστε η λεπίδα κοπήσ να µπορεί
να ανοίγει και να κλείνει µε µικρήαντίσταση στη χειρολαβή.
παρακαλοµε να προσνετε τισ απεικονσεισ στισ σελδεσ 2 - 4 για συναρµολγηση και χειρισµ
τησ συσκευσ.
Υποδενεις χειρισμο
1. Ξεδιπλστε τελεωσ τη λµα στη χειρολαβ.
2. Βλτε το κοµµτι λαµιντ στον οδηγ. τσι δηµιουργεται µα ακριβστατη γωνα κοπσ 90 µοιρν.
Συµβουλ: υποστηρντε το λλο κρο του λαµιντ τσι στε να ακουµπει οριφντια στον οδηγ.
3. Με οµοιµορφη πεση τησ λµασ κοπσ απ τη χειρολαβ προσ τα κτω εκτελεται καθαρ κοπ.
Προσντε να πισετε κθετα προσ τα κτω τη λµα για να πετχετε το καλτερο δυνατ αποτλεσµα.
Υποδεξεις ασφαλεας:
•Να χειρζεστε τη συσκευ µνο απ τη χειρολαβ, να κραττε τα δκτυλα οπωσδποτε µακρι απ το
πεδο κοπσ.
•Να χειρζεστε τη συσκευ πντα µνοι σασ!
•Να αφνετε κλειστ τη χειρολαβ ταν δεν χειρζεστε το προϊν. Οταν ανογετε τη λµα να την κινετε
µχρι το τρµα προσ τα πσω.
•Μην εκτελτε τροποποισηεισ αλλαγσ στο προν.
•Ποτ µην τροχζετε τη λµα!
•Να προσχετε πντα να στκεστε εσεσ σταθερ και να βρσκεται και η συσκευ σε σταθερ θση.
•Να ελγχετε πντα πριν την ναρξη τησ εργασασ τη σωστ θση των χρησιµοποιοµενων συσκευν
(π.χ. βιδωτν συνδσµων).
•Φροντστε να φορτε εφαρµοστ ροχα (ιδιατερα µανκια) και να χρησιµοποιετε προστασα µατιν.
•Να κραττε τα παιδι µακρι απ το εργαστριο/συενργεο και να φυλγετε τισ συσκευσ σασ σε
ασφαλσ µροσ.
•Ποτ µην αφνετε χι µπειρα πρσωπα χωρσ καθοδγηση και επβλεψη να εργζονται µε τισ συσκευσ
σασ µε τα εργαλεα σασ.
•Να εργζεστε πντα προσεκτικ, συγκεντρωµνοι και µε καλ φωτισµ.
Eγγύηση
Για το προϊόν της wolfcraft®που αγοράσατε σας παρέχουμε αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση εγγύηση 10 ετών
από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει μόνο βλάβες στο ίδιο το αντικείμενο αγοράς και αποκλειστικά
βλάβες λόγω αστοχίας υλικού και κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα και βλάβες λόγω
λανθασμένου χειρισμού ή έλλειψης συντήρησης. Επίσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι αναμενόμενες
φθορές και οι φθορές από τη χρήση καθώς και ελαττώματα και βλάβες που ήταν γνωστές στον πελάτη κατά
τη σύναψη του συμβολαίου.
Αξιώσεις εγγύησης γίνονται δεκτές μόνο με το τιμολόγιο/την απόδειξη αγοράς.
Η εγγύηση της wolfcraft®δεν περιορίζει τα νόμιμα δικαιώματά σας ως χρήστης (πχ. δικαίωμα εκπλήρωσης,
υπαναχώρησης ή μείωσης, αποζημίωσης ή επιστροφής εξόδων).
19
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 19

W
Laminat kesici
Bu laminat kesici sadece makinesiz olarak 21,0 cm genişliğinde laminatın ve 8 mm kalınlıkta MDF/HDF + ayak
ses yalıtımının kesilmesi için uygundur ve bu amaçla kullanılmalıdır.
Laminat kesicinin bıçağı aşınmayan bir materyalden oluşmaktadır. Bıçağın özel biçiminden dolayı kesici bıçağın
bilenmesi veya keskinleştirilmesi gerekli değildir ve buna aynı zamanda izin verilmez.
Bıçak tertibatındaki vida bağlantısı ancak kesici bıçakların, tutamaçlarından hafif güç uygulanarak açılabileceği
veya kapatılabileceği şekilde sıkılmalıdır.
Lütfen Sayfa 2 - 4'te cihazın montajı ve kullanılmasıyla ilgili resimlere dikkat ediniz.
Kullanımla ilgili bilgiler
1. Kesici bıçağını el tutma yerinden tamamen açınız.
2. Laminat tahtayı kılavuz kenarına göre yerleştiriniz, bu şekilde 90 derecelik kesin bir kesim açısı elde
edeceksiniz.
Öneri: Laminat tahtanın diğer ucunun alt kısmını da besleyiniz, bu şekilde kılavuz kenarında yatay duracaktır.
3. Kesici bıçağını dengeli biçimde aşağı yönde bastırdığınızda, temiz bir kesim gerçekleşecektir.
Optimal sonuç elde etmek için bıçağı düz bir şekilde aşağı bastırmaya dikkat ediniz.
Güvenlik bilgileri:
• Cihazı sadece el tutma yerinden kullanınız, kesim alanından parmaklarınızı kesinlikle uzak tutmalısınız.
• Cihazı daima tek başına kullanınız!
• Ürünü kullanmadığınızda, bıçağını kapalı tutunuz. Bıçağı açtığınızda, bunu arka desteğe kadar hareket
ettiriniz.
• Ürün üzerinde değişiklik veya modifikasyon gerçekleştirmeyiniz.
• Bıçakları kesinlikle bilemeyiniz.
• Daima kendinizin ve cihazın güvenli ve sağlam bir biçimde durduğuna dikkat ediniz.
• İşe başlamadan önce mutlaka her seferinde kullanılan cihazların doğru monte edildiğinden emin olunuz
(vida bağlantıları gibi)
• Giysilerinizin dar olmasına özen gösteriniz (özellikle kollar) ve bir gözlük takınız.
• Atölyenizden çocukları uzak tutunuz ve cihaz ile aletlerinizi güvenli bir ortamda saklayınız.
• Kullanımı konusunda bilgi sahibi olmayan kişilere eğitim vermeden cihaz ve aletleri kullanmalarına izin
vermeyiniz.
• Daima planlı, konsantre ve yeterli ışıklandırma ile çalışınız.
Garanti
Satın aldığınız wolfcraft®ürünleri için size ürünün sadece ev işlerinde kullanılması koşulu ile satın alma tarihinden
itibaren 10 yıl garanti veriyoruz. Sadece satın alınan ürünün kendisinden kaynaklanan ve malzeme veya üretim
hatasına bağlı olan hasarlar garanti kapsamındadır. Satın alınan ürünün usulüne uygun olmayan biçimde
kullanımı veya yeterince bakımının yapılmamasından kaynaklanan kusur ve hasarlar bu garanti kapsamı
dışındadır. Aynı şekilde kullanıma bağlı standart aşınma belirtileri veya genel kullanım sonucu oluşan aşınma
ile müşterinin sözleşme akdedildiği an itibarı ile bildiği kusur ve hasarlar da bu garantinin kapsamı dışındadır.
Garanti ile ilgili talepler ancak fatura/ satın alma belgesinin ibrazı ile yapılabilir.
wolfcraft®tarafından sağlanan garanti yasaların size tüketici olarak sağladığı (sonradan ifa, sözleşmeden
rücu veya indirim, hasar veya kullanım tazminatı gibi) haklara kısıtlama getirmez.
20
Bdal 6933.000_116306933 03.03.16 16:16 Seite 20
Other manuals for LC 100
1
Table of contents
Languages:
Other Wolfcraft Cutter manuals

Wolfcraft
Wolfcraft VNC 250 User manual

Wolfcraft
Wolfcraft VLC 300 User guide

Wolfcraft
Wolfcraft VLC 800 Quick guide

Wolfcraft
Wolfcraft LC 600 User manual

Wolfcraft
Wolfcraft 5018000 User manual

Wolfcraft
Wolfcraft TC 710 PW Quick guide

Wolfcraft
Wolfcraft TC 670 Project Quick guide

Wolfcraft
Wolfcraft 5018000 Quick guide

Wolfcraft
Wolfcraft LC 100 User manual

Wolfcraft
Wolfcraft TC 710 PM Quick guide