Worx WX22AG User manual

Angle grinder EN
Winkelschleifer D
Meuleuse d’angle F
Smerigliatrice angolare I
Amoladora angular ES
Rebarbadora angular PT
Haakse slijpmachine NL
Vinkelsliber DK
Kulmahiomakone FIN
Vinkelslipestol NOR
Vinkelslip SV
Köşe öğütücü TR
Γωνιακός τροχιστής GR
Угловая шлифовальная машина RU
P06
P16
P27
P38
P49
P60
P71
P82
P92
P103
P113
P123
P133
P144
WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2


Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Manual original PT
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Original brugsanvisning DK
Alkuperäiset ohjeet FIN
Original driftsinstruks NOR
Bruksanvisning i original SV
Orijinal işletme talimatι TR
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης GR
Оригинальное руководст-во по эксплуатации RU

14

A B C
DE.1 E.2
F G H
I1 I2
16
17
18

Angle grinder EN
76
1. LOCK-OFF & LOCK-ON SWITCH
2. HAND GRIP AREA
3. ANTI-VIBRATION AUXILIARY HANDLE
4. SPINDLE LOCK BUTTON
5. INNER FLANGE
6. SPINDLE
7. OUTER FLANGE
8. GUARD CLAMPING LEVER
9. CLAMP ADJUSTMENT NUT
10. SPANNER
11. MOTOR BRUSH COVERS
12. BRUSH WEAR INDICATOR (WX22AG WX23AG WX23AG.2)
13. DISC*
14. WHEEL GUARD FOR GRINDING
15. WHEEL GUARD FOR CUTTING*
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Angle grinder EN
76
WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2
Voltage 220-240V~50Hz 230-240V~50Hz
Power input 2300 W
Rate speed 8,000/min 6,500/min
Protection class /II
Spindle thread M14
Disc size 180mm 230mm
Machine weight 6.0kg 5.1kg
TECHNICAL DATA
Type WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2 (AG-designation of machinery,
representative of angle grinder)
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LPA: 97.6dB(A)
A weighted sound power LWA : 108.6dB(A)
KPA & KWA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Typical weighted vibration Vibration emission value ah= 4.63m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on
the following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut.
The tool being in good condition and well maintained.
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of
use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when

Angle grinder EN
98
the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may
significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10oC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
Spanner 1
Anti-vibration auxiliary handle 1
Metal grinding disc (WX22AG WX23AG WX23AG.1) 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

Angle grinder EN
98
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR ALL OPERATIONS:
Safety Warnings Common for Grinding or
Abrasive Cutting-Off Operations:
a) This power tool is intended to
function as a grinder or cut-off
tool. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this
power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
b) Operations such as sanding,
wire brushing, polishing are not
recommended to be performed with
this power tool. Operations for which
the power tool was not designed may
create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which
are not specifically designed
and recommended by the tool
manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory
must be at least equal to the
maximum speed marked on the
power tool. Accessories running faster
than their rated speed can break and fly
apart.
e) The outside diameter and the
thickness of your accessory must
be within the capacity rating of your
power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or
controlled.
f) Threaded mounting of accessories
must match the grinder spindle
thread. For accessories mounted
by flanges, the arbour hole of the
accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories
that do not match the mounting hardware
of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of
control.
g) Do not use a damaged accessory.
Before each use inspect the
accessory such as abrasive wheels
for chips and cracks backing pad
for cracks, tear or excess wear,
wire brush for loose or cracked
wires. If power tool or accessory
is dropped, inspect for damage or
install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an
accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of
the rotating accessory and run the
power tool at maximum no-load
speed for one minute. Damaged
accessories will normally break apart
during this test time.
h) Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face
shield, safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear dust
mask, hearing protectors, gloves and
workshop apron capable of stopping
small abrasive or workpiece
fragments. The eye protection must
be capable of stopping flying debris
generated by various operations .The
dust mask or respirator must be capable
of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance
away from work area. Anyone
entering the work area must wear
personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken
accessory may fly away and cause injury
beyond immediate area of operation.
j) Hold power tool by insulated
gripping surfaces only, when
performing an operation where
the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power
tool “live” and could give the operator an
electric shock.
k) Position the cord clear of the
spinning accessory. If you lose control,
the cord may be cut or snagged and
your hand or arm may be pulled into the
spinning accessory.
l) Never lay the power tool down
until the accessory has come to a
complete stop. The spinning accessory
may grab the surface and pull the power
tool out of your control.

Angle grinder EN
1110
m) Do not run the power tool while
carrying it at your side. Accidental
contact with the spinning accessory could
snag your clothing, pulling the accessory
into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air
vents. The motor’s fan will draw the
dust inside the housing and excessive
accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could
ignite these materials.
p) Do not use accessories that require
liquid coolants. Using water or other
liquid coolants may result in electrocution
or shock.
q) Your hand must hold on the handle when
you are working. Always use the auxiliary
handles supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR
ALL OPERATIONS
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush
or any other accessory. Pinching or snagging
causes rapid stalling of the rotating accessory
which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged
or pinched by the workpiece, the edge of the
wheel that is entering into the pinch point can
dig into the surface of the material causing
the wheel to climb out or kick out.The wheel
may either jump toward or away from the
operator, depending on direction of the
wheel’s movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or
conditions and can be avoided by taking
proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power
tool and position your body and
arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if
provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during
start-up. The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
b) Never place your hand near the
rotating accessory. Accessory may
kickback over your hand.
c) Do not position your body in the
area where power tool will move
if kickback occurs. Kickback will
propel the tool in direction opposite to
the wheel’s movement at the point of
snagging.
d) Use special care when working
corners, sharp edges etc. Avoid
bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or
bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of
control or kickback.
e) Do not attach a saw chain
woodcarving blade or toothed saw
blade. Such blades create frequent
kickback and loss of control.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR GRINDING AND CUTTING-OFF
OPERATIONS
Safety Warnings Specific for Grinding
and Abrasive Cutting-Off Operations:
a) Use only wheel types that are
recommended for your power tool
and the specific guard designed for
the selected wheel. Wheels for which
the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of centre
depressed wheels must be mounted
below the plane of the guard lip. An
improperly mounted wheel that projects
through the plane of the guard lip cannot
be adequately protected.
c) The guard must be securely attached
to the power tool and positioned for
maximum safety, so the least amount
of wheel is exposed towards the
operator. The guard helps to protect
operator from broken wheel fragments and
accidental contact with wheel and sparks
that could ignite clothing.
d) Wheels must be used only for
recommended applications. For
example: do not grind with the side
of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels
are intended for peripheral grinding, side
forces applied to these wheels may cause
them to shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges
that are of correct size and shape
for your selected wheel. Proper wheel
flanges support the wheel thus reducing

Angle grinder EN
1110
the possibility of wheel breakage. Flanges
for cut-off wheels may be different from
grinding wheel flanges.
f) Do not use worn down wheels from
larger power tools. Wheel intended for
larger power tool is not suitable for the
higher speed of a smaller tool and may
burst.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR CUTTING-OFF OPERATIONS
Additional Safety Warnings Specific for
Abrasive Cutting-Off Operations:
a) Do not “jam” the cut-off wheel or
apply excessive pressure. Do not
attempt to make an excessive depth
of cut. Overstressing the wheel increases
the loading and susceptibility to twisting
or binding of the wheel in the cut and the
possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with
and behind the rotating wheel. When
the wheel, at the point of operation, is
moving away from your body, the possible
kickback may propel the spinning wheel
and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when
interrupting a cut for any reason,
switch off the power tool and hold the
power tool motionless until the wheel
comes to a complete stop. Never
attempt to remove the cut-off wheel
from the cut while the wheel is in
motion otherwise kickback may occur.
Investigate and take corrective action to
eliminate the cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation
in the workpiece. Let the wheel reach
full speed and carefully reenter the
cut. The wheel may bind, walk up or
kickback if the power tool is restarted in the
workpiece.
e) Support panels or any oversized
workpiece to minimize the risk of
wheel pinching and kickback. Large
workpieces tend to sag under their own
weight. Supports must be placed under the
workpiece near the line of cut and near the
edge of the workpiece on both sides of the
wheel.
f) Use extra caution when making a
“pocket cut” into existing walls or
other blind areas. The protruding wheel
may cut gas or water pipes, electrical
wiring or objects that can cause kickback.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Double insulation
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Waste electrical products should
not be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
local authority or retailer for
recycling advice.

Angle grinder EN
1312
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is intended for cutting,
roughing and brushing metal and stone
materials without using water. For cutting
metal, a special protection guard for cutting
(accessory) must be used.
1. LOCK-OFF & LOCK-ON SWITCH
(See Fig. A)
Your switch is locked off to prevent accidental
starting.To switch on your tool, push the
safety switch lever (B) forward and depress
on/off switch (A) fully. Now your tool is switch
on.To switch off your tool, just release the On/
Off switch.
If you wish to use the tool continuously,
push the safety switch lever (B) forward and
depress on/off switch (A) fully, then push
the safety switch lever (B) forward again and
release the On/Off switch. Now your switch
has been locked on for continuously use.
To switch off your tool, simply depress On/
Off switch fully, the safety On/Off switch will
automatically release.
Restarting protection
The restarting protection feature prevents
uncontrolled restarting of the machine after an
interruption in the power supply.
To restart the operation, switch the On/Off
switch (A) to the Off position and start the
machine again.
2. HAND GRIP AREAS
Always hold your angle grinder firmly with
both hands when operating (See Fig. B).
3. ANTI-VIBRATION AUXILIARY HANDLE
This front handle incorporates a flexible
vibration absorbing mounting between the
bolt and handle grip to reduce vibration and
increase comfort.
NOTE: the handle fixing to the gear case is
flexible and not a rigid clamp.You have the
option of three working positions to provide
the safest and most comfortable control of
your angle grinder (See Fig. C). Side position
for grinding and top position for cutting.The
handle is screwed clockwise into the gear case
hole (See Fig. B). Always use the auxiliary
handle.
4. SPINDLE LOCK BUTTON
Must only be used when changing a disc.
Never press when the disc is rotating!
5. DISC FITTING
The inner flange (5) is located over the spindle
(6) and on the two spindle flats. Locate the
disc onto the inner flange and then the
outer flange (7) is screwed onto the spindle.
Press the spindle lock button (4) and rotate
the spindle until it locks, then firmly tighten
the outer flange using your pin spanner to
clamp the disc (See Fig.D).The pins on your
pin spanner locate in the holes on the outer
flange. Check the disc rotates freely and is
securely clamped. Make a no load test run
for 30 seconds to check disc vibration and
disc run out.To remove a disc, reverse these
instructions.
6. ADJUSTABLE OUTER FLANGE
CLAMPING
The outer flange (7) should be adjusted to suit
different disc thickness. For thinner cutting
or diamond discs the raised part of the outer
flange is fitted facing away from the disc (See
Fig. E.2). For thicker grinding discs the raised
part of the outer flange is fitted facing towards
the disc to provide improved support for the
disc hole (See Fig. E.1). Always ensure your
disc is securely clamped.
7. GUARD ADJUSTMENT (See Fig. F)
Before any work on the machine itself,
pull the mains plug.
For work with grinding or cutting discs,
the wheel guard must be mounted.
Wheel Guard for Grinding
The coded projection on the wheel guard (14)
ensures that only a guard that fits the machine
type can be mounted.
Open the clamping lever (8). Place the wheel
guard (14) with coded projection into the
coded groove on the spindle of the machine
head and rotate to the required position

Angle grinder EN
1312
(working position).
To fasten the wheel guard (14), close the
clamping lever (8).
The closed side of the wheel guard (14)
must always point to the operator.
NOTE: with the clamping lever (8) open the
clamp adjusting nut (9) can be adjusted to
ensure the guard is securely clamped after the
clamping lever (8) is finally closed.
Wheel Guard for Cutting
WARNING!
For cutting metal, always
work with the wheel guard for cutting.
The wheel guard for cutting (15) is mounted in the
same manner as the wheel guard for grinding.
8. REMOVING THE GUARD
Never remove your guard for any other
working conditions. To remove, first take
off the disc and both flanges.Then open the
clamping lever (8) and rotate the guard to
align the projections with the gear case cut
outs, then remove the guard.To re-fit the
guard, repeat this process in reverse. Keep all
parts in a safe place.
9. SOFT START
Internal electronic components allow the
motor speed to increase slowly, which reduces
the“twisting”effect on your wrists due to the
high power motor.
10. ROTATING THE GEAR CASE
For special working situations, the gear
case can be rotated 90o to improve working
comfort and safety. First, disconnect from the
mains supply then remove the disc and guard.
Remove the 4 x screws from the gear case
(See Fig.G). Carefully rotate the gear case in
your desired direction but do NOT pull the
gear case out of the housing. If the gear case
comes out of the housing the motor carbon
brushes will need replacing.
11. TO USE THE GRINDER
ATTENTION: Do not switch the
grinder on whilst the disc is in
contact with the workpiece. Allow the
disc to reach full speed before starting
to grind.
Hold your angle grinder with one hand on the
main handle and other hand firmly around the
auxiliary handle.
Always position the guard so that as much of
the exposed disc as possible is pointing away
from you.
Be prepared for a stream of sparks when the
disc touches the metal.
For best tool control, material removal
and minimum overloading, maintain an
angle between the disc and work surface of
approximately 15O-30O when grinding.
Use caution when working into corners as
contact with the intersecting surface may
cause the grinder to jump or twist.
When grinding is complete allow the workpiece
to cool. Do not touch the hot surface.
12. CUTTING
WARNING! For cutting metal, always
work with the wheel guard for cutting.
When cutting, do not press, tilt or oscillate the
machine. Work with moderate feed, adapted to
the material being cut.
Do not reduce the speed of running down
cutting discs by applying sideward pressure.
The direction in which the cutting is performed
is important.
The machine must always work in an up-
grinding motion.Therefore, never move the
machine in the other direction! Otherwise, the
danger exists of it being pushed uncontrolled
out of the cut.
13. BRUSH WEAR INDICATOR (WX22AG
WX23AG WX23AG.2) (See Fig. H)
Your angle grinder is fitted with an automatic
brush wear indicator. A green led indicates
that the brush condition is normal. A red led
indicates that the brush is coming to the end
of its useful life and should be replaced as
soon as possible.
14. AUTO-STOP CARBON BRUSH (ONLY
FOR WX23AG.1) (See Fig. I1)
When the resin insulating tip (17) inside the
carbon brush (18) is exposed to contact the
commutator (16), it will automatically shut
off the motor. When this occurs, both carbon
brushes should be replaced. Keep the carbon
brushes clean and free to slip in the holders.

Angle grinder EN
1514
Both carbon brushes should be replaced at the
same time. Use only identical carbon brushes.
15. TO REPLACE THE BRUSHES
(See Fig.I2)
Remove the screw securing the motor brush
cover. Remove the cover, gently lift out, and
pull the spade connector free. Hold back the
coil spring and slide the worn brush out of
the housing, carefully release the spring.
Locate the replacement brush, (in the same
orientation) whilst again holding back the coil
spring. Ensure the brush is located and free
to move, release the spring, it should now sit
within the groove on the brush. Re-attach the
spade connector to the terminal, replace the
cover and secure.
WORKING HINTS FOR YOUR
ANGLE GRINDER
1. Always start at no load to achieve
maximum speed then start working.
2. Do not force the disc to work faster,
reducing the Disc’s moving speed means
longer working time.
3. Always work with a 15-30 angle between
disc and workpiece. Larger angles will
cut ridges into the workpiece and affect
the surface finish. Move the angle grinder
across and back and forth over the
workpiece.
4. When using a cutting disc never change the
cutting angle otherwise you will stall the
disc and angle grinder motor or break the
disc. When cutting, only cut in the opposite
direction to the disc rotation. If you cut in
the same direction as the disc rotation the
disc may push itself out of the cut slot.
5. When cutting very hard material best
results can be achieved with a diamond
disc.
6. When using a diamond disc it will become
very hot. If this happens you will see a full
ring of sparks around the rotating disc.
Stop cutting and allow to cool at no load
speed for 2-3 minutes.
7. Always ensure the workpiece is firmly held
or clamped to prevent movement.
MAINTENANCE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots.This is normal and will not
damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
TROUBLESHOOTING
Although your new angle grinder is really
very simple to operate, if you do experience
problems, please check the following:
1. If your grinder will not operate check the
power at the main plug.
2. If your grinder wheel wobbles or vibrates,
check that outer flange is tight, check that
the wheel is correctly located on the flange
plate.
3. If there is any evidence that the wheel
is damaged do not use as the damaged
wheel may disintegrate, remove it and
replace with a new wheel. Dispose of old
wheels sensibly.
4. If working on aluminum or a similar soft
alloy, the wheel will soon become clogged
and will not grind effectively.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.

Angle grinder EN
1514
PLUG REPLACEMENT
(UK & IRELAND ONLY)
If you need to replace the fitted plug then
follow the instructions below.
IMPORTANT
The wires in the mains lead are colored in
accordance with the following code:
BLUE =NEUTRAL
Brown = Live
As the colors of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colored markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.The wire
which is colored blue must be connected to
the terminal which is marked with N.The wire
which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with L.
WARNING: Never connect live or neutral
wires to the earth terminal of the plug. Only
fit an approved 13A BS1363/A plug and the
correct rated fuse.
NOTE: If a moulded plug is fitted and has to
be removed take great care in disposing of the
plug and severed cable, it must be destroyed
to prevent engaging into a socket.
Connect
Blue to N
(neutral)
Outer sleeve
firmly clamped
Cable grip
Brown L (live)
13 Amp fuse approved
to BS1362
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description
WORX Angle grinder
Type
WX22AG WX23AG WX23AG.1
WX23AG.2 (AG-designation of
machinery, representative of angle
grinder)
Function Peripheral and lateral grinding
Complies with the following Directives,
Machinery Directive
2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Standards conform to:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-3
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
The person authorized to compile the
technical file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK
2014/09/12
Yujin Tang
POSITEC Quality Manager

Winkelschleifer D
1716
1. SICHERHEITSEIN-/AUSSCHALTER
2. HANDGRIFFBEREICHE
3. ANTI-VIBRATIONSHANDGRIFF
4. SPINDELARRETIERUNGSKNOPF
5. INNENFLANSCH
6. WELLE
7. FLANSCHMUTTER
8. SPANNHEBEL SCHUTZHAUBE
9. BÜGELSTELLMUTTER
10. SCHLÜSSEL
11. KOHLEBÜRSTENABDECKUNG
12. SCHLEIFBÜRSTEN-INDIKATOR (WX22AG WX23AG WX23AG.2)
13. SCHEIBE*
14. SCHLEIF-SCHUTZHAUBE
15. SCHUTZHAUBE ZUM TRENNEN*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

1716
Winkelschleifer D
TECHNISCHE DATEN
Typ WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2 (AG-Bezeichnung der Maschine,
Repräsentant der Winkelschleifer)
WX22AG WX23AG WX23AG.1 WX23AG.2
Nennspannung 220-240V~50Hz 230-240V~50Hz
Nennleistung 2300W
Nenndrehzahl 8,000/min 6,500/min
Schutzklasse /II
Schleifspindelgewinde M14
Scheiben 180mm 230mm
Gewicht 6.0kg 5.1kg
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LPA: 97.6dB(A)
Gewichtete Schallleistung LWA : 108.6dB(A)
KPA&KWA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Typischer gewichteter Vibrationswert Vibrationsemissionswert ah= 4.63m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und
seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend
verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm
-Vibrationssyndrom erzeugen.

Winkelschleifer D
1918
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die
Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und
eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute
Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör
investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
Schlüssel 1
Anti-vibrationshandgriff 1
Metall-Trennscheiben (WX22AG WX23AG WX23AG.1) 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem
Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile.
Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

1918
Winkelschleifer D
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR ALLE ANWENDUNGEN:
Gemeinsame Warnhinweise zum
Schleifen, Trennschleifen.:
a) Dieses Elektrowerkzeug ist
zu verwenden als Schleifer,
Trennschleifmaschine. Beachten Sie
alle Warnhinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die
folgenden Anweisungen nicht beachten,
kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/
oder schweren Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht
geeignet zum Sandpapierschleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten,
Polieren. Verwendungen, für die das
Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,
können Gefährdungen und Verletzungen
verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das
vom Hersteller nicht speziell für
dieses Elektrowerkzeug vorgesehen
und empfohlen wurde. Nur weil Sie
das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine
sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des
Einsatzwerkzeugs muss mindestens
so hoch sein wie die auf dem
Elektrowerkzeug angegebene
Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zerstört
werden.
e) Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den
Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs
entsprechen. Falsch bemessene
Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend
abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Gewindemontage von Zubehör muss
mit dem Schleifspindelgewinde
übereinstimmen. Bei mittels
Flanschs montiertem Zubehör
muss das Loch des Zubehörs mit
dem Durchmesser des Flanschs
übereinstimmen. Einsatzwerkzeuge,
die nicht genau auf die Schleifspindel des
Elektrowerkzeugs passen, drehen sich
ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und
können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren
Sie vor jeder Verwendung
Einsatzwerkzeuge wie
Schleifscheiben auf Absplitterungen
und Risse, Schleifteller auf Risse,
Verschleiß oder starke Abnutzung,
Drahtbürste für lose oder brüchige
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug
oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es
beschädigt ist, oder verwenden Sie
ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
kontrolliert und eingesetzt haben,
halten Sie und in der Nähe befindliche
Personen sich außerhalb der Ebene
des rotierenden Einsatzwerkzeugs
und lassen Sie das Gerät eine Minute
lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen
meist in dieserTestzeit.
h) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung. Verwenden Sie je
nach Anwendung Vollgesichtsschutz,
Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit
angemessen, tragen Sie Staubmaske,
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder
Spezialschürze, die kleine Schleif- und
Materialpartikel von Ihnen fernhält.
Die Augen sollen vor herumfliegenden
Fremdkörpern geschützt werden, die bei
verschiedenen Anwendungen entstehen.
Staub- oder Atemschutzmaske müssen
den bei der Anwendung entstehenden
Staub filtern. Wenn Sie lange lautem
Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen
Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen
auf sicheren Abstand zu Ihrem
Arbeitsbereich. Jeder, der den
Arbeitsbereich betritt, muss
persönliche Schutzausrüstung
tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder
gebrochener Einsatzwerkzeuge können
wegfliegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs
verursachen.
j) Halten Sie das Gerät nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie

Winkelschleifer D
2120
Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt
mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen
fern. Wenn Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren, kann das Netzkabel
durchtrennt oder erfasst werden und Ihre
Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug
niemals ab, bevor das
Einsatzwerkzeug völlig zum
Stillstand gekommen ist. Das sich
drehende Einsatzwerkzeug kann in
Kontakt mit der Ablagefläche geraten,
wodurch Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug
nicht laufen, während Sie es tragen.
Ihre Kleidung kann durch zufälligen
Kontakt mit dem sich drehenden
Einsatzwerkzeug erfasst werden, und
das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper
bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig
die Lüftungsschlitze Ihres
Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse
zieht Staub in das Gehäuse, und eine
starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nicht in der Nähe brennbarer
Materialien. Funken können diese
Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine
Einsatzwerkzeuge, die flüssige
Kühlmittel erfordern. Die Verwendung
von Wasser oder anderen flüssigen
Kühlmitteln kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
q) Ihre Hand muss den Griff während
der Arbeit festhalten. Verwenden Sie
immer die dem Werkzeug mitgelieferten
Hilfsgriffe. Kontrollverlust kann
Körperverletzungen verursachen.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ALLE ANWENDUNGEN
Rückschlag und entsprechende
Warnhinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe,
Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des
rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird
ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen
dieDrehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe imWerkstück
hakt oder blockiert, kann sich die Kante der
Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht,
verfangen und dadurch die Schleifscheibe
ausbrechen oder einen Rückschlag
verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich
dann auf die Bedienperson zu oder von ihr
weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben
auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines
falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut
fest und bringen Sie Ihren Körper
und Ihre Arme in eine Position, in der
Sie die Rückschlagkräfte abfangen
können. Verwenden Sie immer
den Zusatzgriff, falls vorhanden,
um die größtmögliche Kontrolle
über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf
zu haben. Die Bedienperson kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen
die Rückschlag- und Reaktionskräfte
beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe
sich drehender Einsatzwerkzeuge.
Das Einsatzwerkzeug kann sich beim
Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den
Bereich, in den das Elektrowerkzeug
bei einem Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug
in die Richtung entgegengesetzt zur
Bewegung der Schleifscheibe an der
Other manuals for WX22AG
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Worx Grinder manuals

Worx
Worx WX812L User manual

Worx
Worx WX700 User manual

Worx
Worx WU707 User manual

Worx
Worx MakerX WX741.9 Installation manual

Worx
Worx BRUSHLESS MOTOR WX813 Series User manual

Worx
Worx Brushless WX813 User manual

Worx
Worx MAKER X WX741L Series User manual

Worx
Worx WX800 User manual

Worx
Worx WU701 User manual

Worx
Worx WX711.1 User manual