Worx WG163 User manual

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
P02
P14
P23
WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3
WG163.4 WG163.5 WG163.9 WG180 WG180.9

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
2
PRODUCT SAFETY
WARNING! This product can expose you to
chemicals including lead, phthalate or
bisphenol A which are known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash your hands after use. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Important Safety Instructions
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be kept
at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the job better
and with less likelihood of a risk of injury at
the rate for which it was designed.
8) Don’t Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and
high or locked-up place - out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Keep cutting
edge sharp and clean for best performance and
to reduce the risk of injury. Follow instructions
for lubricating and changing accessories. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
FOR ALL BATTERY – OPERATED GARDENING
APPLIANCES:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the
switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer .A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
4. Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or appliance to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the battery
and increase the risk of fire.
10. Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR LAWN
TRIMMER AND EDGE TRIMMER
1. Keep guards in place and in good working order.
2. Keep hands and feet away from cutting area.
3. Do not use heavier lines than recommended in
this manual.
4. Do not use line materials of other types – for
example, metal wire, rope, and the like.

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
3
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery
pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box
or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other
metal objects. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or fire.
d) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
e) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
f) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash
the affected area with copious amounts of
water and seek medical advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery back and equipment and ensure
correct use.
h) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of
children.
j) Seek medical advice immediately if a cell or
battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
n) Battery pack need to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
q) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C).
r) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
s) Recharge only with the charger specified by
WORX. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
t) Retain the original product literature for
future reference.
u) Use only the battery pack in the application
for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the
equipment when not in use.
w) Dispose of properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
4
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Wear ear protection
Wear eye protection
Do not burn
Do not expose to rain or water
Li-Ion battery, battery must be
recycled
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any
Positec batteries with the
RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection,
please do not discard batteries
in the trash. After the batteries’
life cycle is ended, then please
call 1-800-822-8837 for a free
service that will properly
dispose of the battery.
Edging
Trimming
Lock
Unlock
Make sure the battery is
removed prior to changing
accessories

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
5
12
13
15
9
3
4
5
6
7
8
10
14
11
12

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
6
1. LOCK OFF BUTTON
2. REAR HANDLE
3. ON/OFF SWITCH
4. BATTERY PACK *
5. HANDLE UNLOCK BUTTON
6. UPPER SHAFT
7. LOCKING COLLAR
8. LOWER SHAFT
9. SAFETY GUARD
10. FLOWER GUARD
11. AUXILIARY HANDLE
12. COMMAND FEED BUTTON
13. EDGER WHEEL
14. LINE FEED BUTTON
15. LINE CUTTER
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG163 WG163.1 WG163.2
WG163.3 WG163.4
WG163.5 WG163.9 WG180 WG180.9
Voltage 20V MAX.* 40V MAX.**
No load speed 7600/min
Cutting diameter 12inch (30cm)
Line diameter 0.065inch (1.65mm)
Charging time 5hrs
6-7hrs approx.
/ 8hrs /
Machine weight 5.3lbs (2.4 kg) 4.6lbs (2.1 kg) 5.9lbs (2.7kg) 4.6 lbs
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 40 volts. Nominal voltage is 36 volts.
ACCESSORIES
WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 WG163.5 WG163.9 WG180
WG180.9
Safety guard
111111111
Flower guard
111111111
Charger
1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3875) 1(WA3742)
/
1(WA3747)
/
Battery pack
2(WA3525) 2(WA3525) 1(WA3575) 2(WA3525) 3(WA3525) 2(WA3577)
/
1(WA3580)
/
Edger wheel
111111111
Spool (WA0004)
161112111
wall mount
(WA0138)
///1/////
spool holder
(WA0044)
///1/1// /
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product
packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com.
WARNING: Any other accessory or attachment may increase the risk of injury.

1
2
2
1
2´
2
1
Click!
Cliquez!
¡Clic!
3
1
2´
2
WG163
WG163.1
WG163.3
D1
C
A1 A2
B
WG163.2
WG163.5
WG180
1
2´
2
D2

1
2
3
WG163.2
WG163.5
WG180
100%
0%
WG163.4
D3
1
2
E
D4
F
G1 G2

I1
J3
90o
J1
12
J2
I2
1
2
H

1
2
N1
TM
L
N3
1
2
M
K
N2

O2
O4
only for WG163.3 ,WG163.5
pour le modèle WG163.3,WG163.5
seulement
sólo para el modelo WG163.3,WG163.5
O3
O1
P

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
12
ASSEMBLY & OPERATION
Action Figure
ASSEMBLY
Assembling the Safety Guard See Fig. A1 & A2
Mounting the Edger Wheel See Fig. B
Installing and Removing the
Battery Pack See Fig. C
Charging the battery pack
More details can be found in
charger’s manual
Warning! The charger and
battery pack are specially
designed to work together
so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow me-
tallic objects into your charger or
battery pack connections because
of an electrical failure and hazard
will occur.
See Fig. D1, D2,
D3, D4
OPERATION
Safety ON/OFF Switch See Fig. E
Trimming
- Adjusting the Shaft See Fig. F
- Adjusting theTrimmer Head See Fig. G1, G2
- Adjusting the Auxiliary handle See Fig. H
-Trimming See Fig. I1
- Using the Flower Guard See Fig. I2
Edging
- Changing the tool into the
Edging mode See Fig. J1,
J2, J3
- Edging See Fig. K
Command feeding the line
-Note:Press as needed. See Fig. L
Manually feeding the line
See Fig. M
Replacing the trimmer Spool
See Fig. N1, N2, N3
Manually winding the line See Fig. O1, O2,
O3, O4
Spool holder (Only for
WG163.3,WG163.5)
Note: Allows for an additional
spool to be stored on the tool.
See Fig. P
LINE FEEDING/WINDING
INSTRUCTION
1. Automatic line feed system
When initially switching on the trimmer, a small
length of line is fed out. Each time the tool is started
from rest it will advance about 0.25 inches of trimmer
line.
A ‘clattering’ noise will be heard when the lines hit
the Line Cutter. DO NOT BE ALARMED.This is quite
normal. After about 5 seconds the line will be cut to
the correct length and the noise will reduce as the
motor gains full speed.
If the noise of the line being cut can’t be heard, more
line will need to be fed out.
To feed more line, it is first necessary to allow the
trimmer to stop completely; it must come to a
complete rest, then restart, allowing the motor to
reach full speed.
Repeat above until you hear the line hitting against
the Line Cutter.
2.
TM
(See Fig. L)
Your trimmer is equipped with a Command Feed
System. For efficiently feeding the line, just press the
command feed button while the machine is running
until you hear the ‘clattering’ noise of the line cutting.
The motor will shut off when pressing the Command
Feed button and will restart when releasing the
button. During that process the line will automatically
feed additional line for cutting.
3. Manually feeding the line (See Fig. M)
Turn off the trimmer and remove the battery. If
required, line can be fed out manually.To operate,
press and release manual Line Feed Button, while
gently pulling out the line until it is long enough to
reach the Line Cutter. If the line extends past the Line
Cutter, too much line has been fed out. If too much
line is fed out, remove the Spool Cap and turn Spool
counter-clockwise until the line is at the desired length.
4. Manually winding the line
( See Fig. O1, O2, O3, O4)
Take approximately 10ft (3m) of line. Insert 5/8 inch
(15mm) of line into the Spool holes and wind line in
the direction of the arrows on the top of the Spool.
Leave approximately 4 inches (100mm) of line
unwound and place into the cleat. Ensure that the
line is neatly coiled on the Spool. Failure to do so will
impair the efficiency of the automatic line feed.Then
fit the Spool as shown in Fig. N1, N2, N3

2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
13
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate
correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your WORX Customer Service at 1-866-354-
WORX.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to
operate. Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine damaged.
Recharge battery; also see
the content in charger manual
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs
intermittently. Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive vibrations/
noise. Machine defective.
Line spool is not wound well.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See “MANUALLY
WINDINGTHE LINE” (Fig. O1, O2, O3, O4).
Cutting time per
battery charge
too short.
Battery has not been used for long period
or only charged for short term.
Grass too high.
Battery defective.
Recharge battery; also see
the content in charger manual.
Cut in stages.
Replace the battery.
Machine does not cut. Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting head.
Replace the line
Recharge battery; also see
the content in charger manual.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous lighting
of the battery charge
indicator.
No charging
procedure possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts or replace
the battery.
Replace the battery.
Battery charge
indicator does not
light up.
Plug of battery charger not plugged in
(properly).
Socket outlet, mains cable or battery
charger defective.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by an
authorized after-sales service agent.
Command feed does
not work Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Manually feed the line, if still cannot
feed out, remove the Spool out and
rewind the line.
Replace with a new spool of line.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from the tool and
check for damage.
Your power tool requires no additional lubrication
or maintenance.There are no user serviceable parts
in your power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean with
a dry cloth. Always store your power tool in a dry
place, and out of the reach of children. Keep the
motor ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.
For Battery tools
The ambient temperature range for the use and
storage of tool and battery is 0oC-45oC.
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0oC-40oC.

14
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques,
incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol
A, qui sont reconnus dans l’État de Californie
comme pouvant causer un cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres dommages
à l’appareil reproducteur. Assurez-vous de
bien vous laver les mains après usage. Pour
en savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas les appareils dans des environnements très
humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.Tous les visiteurs
devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas
des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement.
L’utilisation de gants de caoutchouc et
chaussures épaisses est recommandée lors de
travaux extérieurs. Portez une protection pour
cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours porter
un masque pour le visage ou pour la poussière
si l’opération est poussiéreuse..
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil
pour tout autre travail que pour celui auquel il
est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur
travail et avec moins de risques de blessure en
travaillant au taux de charge pour lequel il a été
conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre
portée normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont
pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les
appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur
dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef,
hors de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres pour
une meilleure performance et risque réduit de
blessure. Suivez les instructions pour lubrifier
et changer les accessoires. Gardez les poignées
sèches, propres, et libres d’huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce
endommagée devrait être soigneusement
vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction pour
laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la brisure
de pièces, montage, et toute autre condition qui
peut affecter son opération. Une garde ou autre
pièce endommagée devrait être correctement
réparée ou remplacée par un centre de service
autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce
manuel.
CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES
APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT
AVEC UNE BATTERIE
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage est en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil au
chargeur ou de le prendre ou de le transporter.
Un accident pourrait arriver si vous vous
promenez avec l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par WORX. Un chargeur adapté
à un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation
de toute autre batterie pourrait créer un risque
de lésions et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la à
l’écart d’autres objets métalliques, tels que les
trombones, les pièces de monnaie, les clefs,
les clous, les vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent établir la connexion
d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du
liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez
tout contact. Si vous entrez accidentellement en
contact avec le liquide, passez la partie du corps
touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en
contact avec le liquide, vous devez consulter
immédiatement un médecin. Le liquide expulsé
de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui
est endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant
un incendie, une explosion ou le risque de
blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au
feu ou à une température excessive. L’exposition
au feu ou à une température au-dessus de 130°C
pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge et ne

15
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
pas charger la batterie ou l’appareil en dehors de
laplage de température indiquée dans les
consignes. Mal charger ou à des températures en
dehors de la plage indiquée peut endommager
la batterie et accroître le risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra
la sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil
ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DU COUPE-BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état de
fonctionnement.
2. Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone
de coupe.
3. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
4. N’utilisez pas d’autres types de matériaux pour
les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur
ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne
stockez pas les blocs batterie en vrac
dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent
se court-circuiter ou être court-circuités
par d’autres objets métalliques. Lorsque
le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le
loin d’autres objets métalliques, tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres objets métalliques de
petite taille, qui pourraient établir une connexion
d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court-
circuit entre les bornes de la batterie peut causer
des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage
d’origine avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser
le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été effectué, laver
la zone touchée avec beaucoup d’eau et
consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins
(-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et
veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été
conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si
une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie
recommandée par le fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent
sales.
n) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur
adapté et reportez-vous aux instructions
du fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et de
décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir des performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures
performances lorsqu’elle est utilisée à
température ambiante normale (68 °F ± 9
°F).
r) Lors de l’élimination des batteries,
conservez les blocs batteries de différents
systèmes électrochimiques séparés les uns
des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement
avec le chargeur spécifié par WORX.
N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Un chargeur adapté à
un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
t) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

16
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Ne pas jeter au feu
Ne pas exposez pas à la pluie
et à l’eau
Batterie Li-ion. Les batteries
doivent être recyclées en
collecte sélective.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le
sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries
aux poubelles. À la fin du cycle
de vie de la batterie, appelez
1-800-822-8837 pour un service
gratuit qui mettra la batterie au
rebut selon les règles de l’art.
Tonte de bordure
Tonte
Verrouiller
Déverrouiller
Par mesure de sécurité, enlevez
la batterie avant de remplacer
des accessoires.

17
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
12
13
15
9
3
4
5
6
7
8
10
14
11
12

18
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
1. BOUTON DE VERROUILLAGE
2. POIGNÉE ARRIÈRE
3. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
4. BLOCS-PILES *
5. MAINTENIR LE BOUTON DE VERROUILLAGE
6. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE
7. COLLIER DE BLOQUAGE
8. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE
9. GARDE DE SÉCURITÉ
10. PROTECTION DES FLEURS
11. POIGNÉE AUXILIAIRE
12. BOUTON DE COMMANDE D’ALIMENTATION
13. BOBINE DU COUPE-BORDURE
14. OUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE
15. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WG163 WG163.1 WG163.2
WG163.3 WG163.4
WG163.5 WG163.9 WG180 WG180.9
Tension 20V MAX.* 40V MAX.**
Vitesse à vide 7600/min
Diamètre de coupe 30cm (12po.)
Diamètre du fil 1.65mm (0.065po.)
Temps de chargement 5hrs
Environ 6-7hrs
/ 8hrs /
Poids de la machine 2.4kg (5.3lbs) 2.1kg (4.6lbs) 2.7kg (5.9lbs) 2.1kg (4.6 lbs)
*Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 V.
**Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 40 volts. La
tension nominale est de 36 V.
ACCESSOIRES
WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 WG163.5 WG163.9 WG180 WG180.9
Garde de sécurité
111111111
Protection des fleurs
111111111
Chargeur
1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3742) 1(WA3875) 1(WA3742)
/
1(WA3747)
/
Bloc-Piles
2(WA3525) 2(WA3525) 1(WA3575) 2(WA3525) 3(WA3525) 2(WA3577)
/
1(WA3580)
/
Bobine du coupe-bordure
111111111
Bobine (WA0004)
161112111
Support Mural
(WA0138) ///1/////
Support de bobine
(WA0044) / //1/1/ / /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com.
AVERTISSEMENT: l’utilisation de tout autre accessoire ou attache pourrait accroître le risqué de blessure.

19
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
ASSEMBLAGE &
FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
ASSEMBLAGE
Montage de la garde de sécurité Voir Fig. A1, A2
Montage de la roue de bord Voir Fig. B
Installation et remplacement du bloc
de batterie Voir Fig. C
Chargement de la batterie
Des informations supplémentaires
sont disponibles dans le manuel du
chargeur
AVERTISSEMENT : Le
chargeur et le bloc-piles ont
été conçus spécifiquement pour
travailler ensemble, alors ne tentez
pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des
objets métalliques soient introduits
dans les bornes de connections de
votre chargeur ou bloc-pile, parce
qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
Voir Fig. D1,
D2, D3
Fonctionnement
Interrupteur Marche/Arrêt de Sécurité Voir Fig. E
Tonte
- Ajustement de l’arbre Voir Fig. F
- Réglage de la tête du coupe-bordure Voir Fig. G1, G2
- Réglage de la poignée auxiliaire Voir Fig. H
-Tonte Voir Fig. I1
- Utilisation de la grille de protection
de la fleur Voir Fig. I2
Tonte de bordure
- Passage de l'appareil au mode
opératoire Voir Fig. J1,
J2, J3
-Tonte de bordure Voir Fig. K
Commande d’alimentation du fil
-Remarque : Appuyer le cas échéant. Voir Fig. L
Alimentation manuelle du cordon Voir Fig. M
Remplacement du cordon de tonte et
de la bobine Voir Fig. N1,
N2, N3
Bobinage manuel du cordon de tonte Voir Fig. O1,
O2, O3, O4
Support de bobine ( pour le modèle
WG163.3,WG163.5 seulement )
Remarque : Permet de stocker une
bobine de rechange sur l’outil.
Voir Fig. P
INSTRUCTIONS DE CORDON
ALIMENTATION/BOBINAGE
1. SYSTÈME AUTOMATIQUE D’ALIMENTATION
DU CORDON DE COUPE
Lorsqu initialement vous démarrez le taille-bordure,
une petite longueur de cordon de coupe est
alimentée vers l’extérieur. Chaque fois que les outils
sont mis en route après avoir été inactifs, le fil du
coupe-herbe avancera d’environ 0.25 de pouce.
Un bruit de « clappement » va être entendu pour un
court laps de temps. Cela est normal et est causé
par le cordon de coupe en train d’être coupé par le
coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon
de coupe est coupé à la bonne longueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du taille-bordure
va tourner à pleine vitesse.
Si le bruit de la ligne de découpe ne peut se fait
entendre pendant la découpe, ajoutez davantage de
ligne.
Pour donner plus de cordon de coupe, arrêtez
complètement le taille-bordure, puis redémarrez,
permettant au moteur d’atteindre sa pleine vitesse.
Répétez cela jusqu’à ce que vous entendiez le bruit
de « clappement » du coupage du cordon de coupe.
2.
TM
(Voir Fig. L)
Votre coupe-bordure est pourvu d’un système
de commande d’alimentation. Pour alimenter
efficacement la ligne, il suffit d’appuyer sur le
bouton de commande d’alimentation lorsque
la machine est en marche jusqu’à ce que vous
entendiez le bruit de « cliquetis » caractéristique de
la ligne de coupe.
Le moteur s’éteint en appuyant sur le bouton
de commande d’alimentation et redémarrera en
relâchant le bouton. Durant ce processus, le fil se
déroulera automatiquement pour allonger le fil de
coupe.
3. ALIMENTATION MANUELLE DU CORDON DE
COUPE (Voir Fig. M)
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer la batterie.
En cas de besoin, la ligne peut être ajustée
manuellement. Pressez et relâchez le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe, tout
en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu’à
ce qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Si
le cordon de coupe dépasse le coupeur de cordon
de coupe, trop de cordon de coupe a été sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le
couvercle de la bobine et cliquez la bobine en sens
inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le
cordon de coupe soit à la longueur désirée.
4. BOBINAGE MANUEL DU CORDON DE TONTE
(Voir Fig. O1, O2, O3, O4)
Prenez approximativement 10 pieds (3 m) de cordon
de coupe. Insérez 5/8 po. (15 mm) de cordon de
coupe dans les trous de la bobine et enroulez le
cordon de coupe dans la direction des flèches

20
F
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
indiquée sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4 po. (100 mm) de
cordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon.
Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné
avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va
altérer l’efficacité du fournisseur automatique de
cordon de coupe.
Ensuite, ajustez la bobine telle que l’illustrent les fig.
N1, N2 et N3.
ENTRETIEN
Après chaque utilisation, déconnectez la batterie de
l’appareil et évaluez les dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification
additionnelle ou entretien. À l’intérieur de votre outil
électrique, il n’y a pas de pièces qui peuvent être
entretenues par l’usager. Ne jamais utiliser d’eau
ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre
outil. Nettoyez à propre avec un linge sec.Toujours
entreposer votre outil électrique dans un endroit
sec hors d’atteinte des enfants. Gardez les fentes
de ventilation du moteur propres. Gardez tous les
contrôles de l’appareil libres de poussière.
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE
La plage de température ambiante pour l’utilisation
et le stockage de l’outil et de la batterie est 0° C à
45° C.
La plage de température ambiante recommandée
pour le système de charge pendant la charge est de
0° C à 40° C.
Other manuals for WG163
2
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals