Worx WG186E User manual

WG186E WG186E.9
Attachment-Capable String Trimmer
Freischneider mit Wechselsystem
Taille bordures attachement-capable
Tagliabordi con capacità di attacco
Recortadora de hilo con capacidad de fijación
Aparador de cordas com capacidade de fixação
Draadsnoeischaar met opzetstuk
Gevindtrimmer med fastgørelse
liitetiedosto-Kaappava kieli jyrsin
Gjengetrimmer med feste
Gängtrimmer med fäste
Obcinacz nici z nasadką
Тример за резба сприставка
Menetvágó rögzítéssel
Tunsor cu filet cu ataşament
Nožnice na závity s připojením
Zastrihávačnití s uchytením
Trimer z navojem s pritrditvijo
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
PL
BG
HU
RO
CZ
SK
SL
P08
P18
P29
P40
P51
P62
P73
P84
P94
P104
P114
P124
P135
P147
P158
P169
P179
P189

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Manual original PT
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Original brugsanvisning DK
Alkuperäiset ohjeet FIN
Opprinnelige Instruksjonene NOR
Bruksanvisning i original SV
Instrukcja oryginalna PL
Оригинална инструкция BG
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Izvirna navodila SL

4
5
3
10
12
13
14
9
6
2
7
16
18
19
17
23
21
22 25
20
15
24
1
8
11

C
A
B2
1
2
B1

E1
100%
0%
E3
1
E2
2
E4 E5
D

G
F
I
K1
1
2
J
H

L1
L2 L3
M
2
N
1
K2

Attachment-Capable String Trimmer EN
8
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles.
A careless action can cause severe injury within a
fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.

Attachment-Capable String Trimmer EN
9
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a
fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and
do not charge the battery pack or tool
outside the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.This will ensure that the safety
of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
BRUSH CUTTER SAFETY
WARNINGS
1. Do not use the machine when the operator is tired,
ill or under the influence of alcohol or other drugs.
2. Keep a firm footing and balance during operating.
Use the harness provided.
3. Replace cutting blade if cracked, chipped, or
damaged in any way. Be sure the blade is properly
installed and securely fastened. Failure to do so can
cause serious injury.
4. Keep away from cutting blade. Even after the motor
has stopped, the cutting blade will continue to
rotate for several seconds. Please wait until cutting
blade has fully stopped before putting the machine
down or accessing the cutting area.
5. Switch off the machine when not cutting. Never
leave the machine running when unattended.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Safe operating practices
1. Training
a) Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the correct use of the machine.
b) Never allow children, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge or people unfamiliar with these
instructions to use the machine, local regulations
may restrict the age of the operator.
c) Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people
or their property.
2. Preparation
a) Before use, always visually inspect the machine for
damaged, missing or misplaced guards or shields.
b) Never operate the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
3. Operation
a) Wear eye protection, long trousers and stout shoes
at all times while operating the machine.
b) Avoid using the machine in bad weather conditions
especially when there is a risk of lightning.
c) Use the machine only in daylight or good artificial
light.
d) Never operate the machine with damaged guards

Attachment-Capable String Trimmer EN
10
or shields or without guards or shields in place.
e) Switch on the motor only when the hands and feet
are away from the cutting means.
f) Always disconnect the machine from the power
supply (e.g. remove the battery pack from the
machine)
1) whenever the machine is left unattended;
2) before clearing a blockage;
3) before checking, cleaning or working on the
machine;
4) after striking a foreign object;
5) whenever the machine starts vibrating
abnormally.
g) Take care against injury to feet and hands from the
cutting means.
h) Always ensure that the ventilation openings are
kept clear of debris.
i) Never fit metal cutting elements.
j) Always be sure of your footing on slopes.
k) Walk, never run.
l) Not overreach and keep the balance at all times.
m) Not to touch moving hazardous parts before
removing the battery pack from the machine
and the moving hazardous parts have come to a
complete stop.
4. Maintenance and storage
a) Disconnect the machine from the power supply
(e.g. remove the battery pack from the machine)
before carrying out maintenance or cleaning work.
b) Use only the manufacturer’s recommended
replacement parts and accessories.
c) Inspect and maintain the machine regularly.
Have the machine repaired only by an authorized
repairer.
d) When not in use, store the machine out of the
reach of children.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and use
the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C).
m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified by
WORX. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature for
future reference.
r) Remove the battery from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery and ensure correct use.

Attachment-Capable String Trimmer EN
11
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Wear dust mask
Wear protective gloves
Wear protective footwear
Wear head protection
Wear protective clothing
Keep bystanders away
Wear eye and ear protection
Do not expose to rain
The distance between the
machine and bystanders shall
be at least 15 m
Beware of thrown objects
Beware of blade thrust
Waste electrical products
must not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer
for recycling advice.
Li-Ion batteryThis product has
been marked with a symbol
relating to ‘separate collection’
for all battery packs and battery
pack. It will then be recycled or
dismantled in order to reduce
the impact on the environment.
Battery packs can be hazardous
for the environment and for
human health since they contain
hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Make sure the battery is removed
prior to changing accessories.
Trimming

Attachment-Capable String Trimmer EN
12
COMPONENT LIST
1. BATTERY INDICATOR LIGHT
2. BATTERY PACK *
3. LOCK-OFF BUTTON
4. SWITCH TRIGGER
5. ECO BUTTON
6. UPPER SHAFT
7. AUXILIARY HANDLE
8. SAFETY-STOP HANDLE
9. LOCKING KNOB
10. LOWER SHAFT
11. SAFETY GUARD
12. LINE CUTTER
13. SKIRT
14. TRIMMER HEAD (BUMP HEAD)
15. RELEASE TAB
16. BRUSH-CUTTER BLADE
17. WASHER
18. BLADE HOUSING
19. LOCK-NUT
20. SHOULDER STRAP
21. WRENCH
22. HEX KEY
23. POLE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT*
24. POLE SAW ATTACHMENT *
25. EDGER ATTACHMENT *
* Not all the accessories illustrated or
described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type Designation: WG186E WG186E.9
(1-designation of machinery, representative of
Cordless Grass Trimmer/ Brush Cutter)
WG186E WG186E.9
Voltage 40V MAX (2x20V MAX) **
No load speed 6000/min
Cutting Diameter
for grass
trimmer 38cm
Cutting diameter
for brush cutter
blade 25cm
Line Diameter 2 x2.4mm
Line length 2 x3m
Battery type Lithium-ion /
Battery Model WA3553 (4.0Ah) /
Charger Model WA3883 /
Charging time
(approx.)
Battery pack:
4.0Ah (1pc)
4.0Ah (2pcs) 1 hr
2 hrs
/
Machine Weight 5.5kg 4.1kg
**Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts.
FOR GRASS TRIMMER:
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA = 74.77dB(A)
KpA 3dB(A)
A weighted sound power LwA = 94.77dB(A)
KwA 3dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibration ah=2.822m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for
comparing one tool with another, and may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during
actual use of the power tool can differ from the
declared value depending on the ways in which the tool
is used dependant on the following examples and other
variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained

Attachment-Capable String Trimmer EN
13
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is
sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if
its use is not adequately managed
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing the
job.This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades
Maintain this tool in accordance with these instructions
and keep well lubricated (where appropriate)
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration
tool use across a number of days.
FOR BRUSH CUTTER:
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA = 72.53dB(A)
KpA 3dB(A)
A weighted sound power LwA = 92.53dB(A)
KwA 3dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN 62841:
Vibration emission value: ah= 2.673m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value and the declared noise
emission value have been measured in accordance with a
standard test method and may be used for comparing one
tool with another.
The declared vibration total value and the declared
noise emission value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions
during actual use of the power tool can differ from
the declared value depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is processed
dependant on the following examples and other variations
on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it
is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if
its use is not adequately managed.
WARNING:
To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use should
also take account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when it
is running idle but not actually doing the job.This may
significantly reduce the exposure level over the total
working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and
keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration
and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool
use across a number of days.
ACCESSORIES
WG186E WG186E.9
Battery pack
(WA3553)
2 /
Charger (WA3883)
1 /
Spool
1 1
Safety guard
1 1
Brush cutter blade
1 1
Pole hedge trimmer
attachment (WA0220)
/ /
Pole saw attachment
(WA0222)
/ /
Edger attachment
(WA0223)
/ /
Shoulder strap
1 1
Hex key
1 1
Wrench
1 1
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that
sold you the lawn trimmer. Refer to the accessory
packaging for further details. Store personnel can
assist you and offer advice.

Attachment-Capable String Trimmer EN
14
ASSEMBLY & OPERATION
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
Action Figure
Assembly
Assembling theTrimmer Shaft
Insert the screw into the hole, then
tighten the locking knob See Fig. A
Assembling the Auxiliary Handle and
Safety-stop Handle See Fig. B1,
B2
Assembling the Safety Guard
Insert the metal bracket into the slot
on the safety guard, then secure the
guard in place using the screw and
hex key.
See Fig. C
Assembling the Shoulder Strap See Fig. D
Installing and Removing the Battery
Pack
NOTE:
• This machine will only run
when 2 batteries are installed. It
is recommended to use the same
two batteries and charge the
two batteries at the same time.
• When two batteries are used
with different amp hours or
charge level, the machine will
run to the lowest common
denominator.
* It is recommended that using
4.0Ah or above battery pack for
better performance and longer
run time.
See Fig.
E1, E2
Checking the battery charge
condition
NOTE: Fig. E3 only applies for the
battery pack with battery indicator
light.
See Fig. E3
Charging the battery pack
NOTE:
•The batteries are shipped
uncharged. Each battery must be
fully charged before the first use.
• Always fully charge the two
batteries at same time. More details
can be found in charger’s manual.
See Fig. E4
Battery power indicator on the
machine
See details in BATTERY STATUS
section
See Fig. E5
Operation
To start
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the
trimmer has been switched off; wait
until it has completely stopped then
lay down the tool.
Press the lock-off button first, then
press the switch trigger to start the
machine.
See Fig. F
ECO Speed
For longer run time, press the ECO
button and switch trigger, then your
machine will operate at a low speed.
See Fig. G
Trimming See Fig. H
Bump feed See Fig. I
Assembling and removing the
trimmer head
Insert the hex key into the hole and
rotate the trimmer head until it stops
in a locked position.Then, rotate
counterclockwise to remove it, and
clockwise to assemble it.
See Fig. J
Winding the trimmer line
NOTE: The spool must be wound
while inside the trimmer head. The
spool cannot be wound with line,
then installed into the trimmer head.
See Fig.
K1, K2
Assembling the brush cutter blade
Remove the trimmer head and the
skirt before assembling the brush
cutter blade.
Insert the hex key into the hole.
Place the brush-cutter blade on top
of the spacer, place washer on top of
the brush-cutter blade, place blade
housing over washer. After that, use
the wrench to tighten the lock-nut.
See Fig. L1,
L2, L3
Cutting See Fig. M
ATTACHMENT-CAPABLE ACCESSORIES
The below attachment accessories are sold
separately to convert the grass trimmer into a tool
for various applications.
1. Pole hedge trimmer attachment (WA0220)
This attachment is intended for cutting and
trimming hedges and bushes in domestic use.
2. Pole saw attachment (WA0222)
This attachment is intended for sawing of trees,
tree trunks, branches, limbs, etc. Cuts can be
sawed with or across the grain.This product is
not suitable for sawing mineral materials.
3. Edger attachment (WA0223)
This attachment is intended for edging around
walkways, driveways, flower beds, etc.

Attachment-Capable String Trimmer EN
15
BATTERY STATUS (See Fig. E5)
Before starting or after use, press the button beside
the power indicator light on the machine to check
the battery capacity. During operation, the battery
capacity will be indicated automatically by the battery
power indicator.
The indicator constantly senses and displays the
battery condition as follows.
For the machine with 2 battery packs with different
power, the power indicator light displays the battery
condition with the lower one of the two batteries.
Battery power
indicator status Battery condition
Five green lights
( ) are
illuminated.
The two batteries are in a
highly charged condition.
Two, three or four
green lights are
illuminated.
The two batteries have a
remaining charge.The more
lights are illuminated, the
more battery capacity.
Only one green light
( ) is
illuminated.
At least one battery is
almost depleted and needs
to be charged.
No light is
illuminated. At least one battery is not
fully installed or battery may
be defective.
Only one light is
flashing twice per
cycle.
At least one battery is
over discharged (please
refer to the battery charge
condition), please recharge
the two batteries at once
before use again or storage.
Only one light is
flashing three times
per cycle.
At least one battery is hot,
wait for them cool down
before start again.
Only one light is
flashing four times
per cycle.
The machine is over load.
Raise the cutting height or
push slowly.
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING! The charger and battery pack
are specially designed to work together so do
not attempt to use any other devices. Never insert or
allow metallic objects into your charger or battery
pack connections because of an electrical failure and
hazard will occur.
1. Bump-line feed system (See Fig. I)
The trimmer is equipped with a bump-line system.
Just bump the trimmer head while the machine is
running, new line will feed out.
2. Winding the trimmer line (See Fig. K1, K2)
Ensure the arrow indicator markings are aligned on the
bump-feed cap and trimmer head. Insert the replacement
line through the eyelet and feed it through the other side.
Ensure both ends of the line are even on each end of the
trimmer head (max 3m) and cut the line.Turn the dial
clockwise to wind the line around the spool until about
19cm remains on either side.
STORING YOUR GRASS
TRIMMER
Always remove the battery pack from
your trimmer after use.
To store your GRASS trimmer
The trimmer is provided with a hanging slot for
storing the trimmer on the wall. (See Fig. N)
Store in a dry place where the trimmer and battery
can be protected from damage.
MAINTENANCE
Always remove the battery pack from
your trimmer after use.
Always check the product prior to being used
for any damage.
After use, disconnect the battery from the tool and
check for damage.
Your power tool requires no additional lubrication
or maintenance.There are no user serviceable parts
in your power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool in
a dry room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls
free of dust.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and
storage of tool and battery is 0°C-45°C (32°F-113°F).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0°C-40°C
(32°F-104°F).
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.

Attachment-Capable String Trimmer EN
16
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate
correctly.
Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to
operate. Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine damaged.
Recharge battery; also see
the content in charger manual.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs
intermittently Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive vibrations/
noise. Machine defective.
Line spool is not wound well. Contact Service Agent.
Rewind the line. See ’’To fit spool and
line assembly.’’
Cutting time per
battery charge too
short.
Battery has not been used for long period
or only charged for short term.
Grass too high.
Battery defective.
Fully charge battery; also see the
content in charger manual.
Cut in stages.
Replace the battery.
Machine does not cut. Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting head.
Replace the line.
Recharge battery; also see the content
in charger manual
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous lighting
of the battery charge
indicator.
No charging
procedure possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts or replace
the battery.
Replace the battery.
Battery charge
indicator does not
light up.
Plug of battery charger not plugged in
(properly).
Socket outlet, mains cable or battery
charger defective.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by an
authorized after-sales service agent.

Attachment-Capable String Trimmer EN
17
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description
Cordless Grass Trimmer/ Brush Cutter
Type WG186E WG186E.9 (1-designation of
machinery, representative of Cordless Grass
Trimmer/ Brush Cutter)
Function cutting grass and similar soft
vegetation and for trimming grass edges/
cutting shrub
Complies with the following Directives:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
For grass trimmer:
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
-
Conformity Assessment Procedure as per
Annex VI
- Measured Sound Power Level 94.77 dB (A)
-
Declared Guaranteed Sound Power Level
96 dB (A)
The notified body involved
Name: TÜV SÜD Product Service GmbH
Zertifizierstellen
Address: Ridlerstraße 65, 80339 MÜNCHEN,
Germany
For brush cutter:
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
-
Conformity Assessment Procedure as per
Annex V
- Measured Sound Power Level 92.53dB(A)
-
Declared Guaranteed Sound Power Level
96 dB(A)
Standards conform to
EN 60335-1
EN 50636-2-91
EN 62233
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN ISO 11806-1
The person authorized to compile the technical file,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/01/18
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
PositecTechnology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

Freischneider mit Wechselsystem D
18
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut,
die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert
werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten
Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer
und/oder schweren Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen vonWasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. DasTragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.

Freischneider mit Wechselsystem D
19
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit
zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im
Bruchteil einer Sekunde zu schwerenVerletzungen
führen.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Klemmen Sie den Stecker von der
Stromversorgung ab und/oder entfernen
Sie den Akku (falls abnehmbar) aus
dem Elektrowerkzeug, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie
von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und
Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit
und Kontrolle über dasWerkzeug in unerwarteten
Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder
Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte
oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare
Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen
oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug
keinem Feuer oder übermäßig hohen
Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer
oderTemperaturen über 130 °C kann zur Explosion
führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie das Akkupack oder Werkzeug
nicht außerhalb des in den Anweisungen
festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein
unsachgemäßer Ladevorgang oderTemperaturen
außerhalb des festgelegten Bereichs können den
Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an
beschädigten Akkus durch. Die Wartung von
Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder
autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
SICHERHEITSWARNUNG FÜR
FREISCHNEIDER
1. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Bediener
müde, krank oder von Alkohol oder anderen
Drogen betroffen ist.
2. Sorgen Sie während des Betriebs für ein solides
Fundament und Gleichgewicht.Verwenden Sie das
mitgelieferte Geschirr.
3. Ersetzen Sie das Schneidmesser, wenn es Risse

Freischneider mit Wechselsystem D
20
aufweist, abgebrochen oder in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass die
Klingen ordnungsgemäß installiert und sicher
befestigt sind. Nichtbeachtung kann zu schweren
Verletzungen führen.
4. Halten Sie sich vom Schneidmesser fern. Das
Schneidmesser dreht sich auch nach dem Anhalten
des Motors noch einige Sekunden weiter.Warten
Sie, bis das Schneidmesser vollständig zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Maschine
absenken oder den Schneidbereich betreten.
5. Wenn Sie nicht schneiden, schalten Sie die
Maschine aus. Lassen Sie die Maschine niemals
unbeaufsichtigt.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil
verwendet werden.
WICHTIG
VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN
FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
Sichere Arbeitsverfahren
1. Training
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
dem vorschriftsmäßigen Gebrauch dieses Gerät
vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung oder
Personen, die nicht mit diesen Anweisungen
vertraut sind, die Maschine bedienen. Lokale
Vorschriften können das Alter des Bedieners
einschränken.
c) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
2. Vorbereitung
a) Bevor Sie die Maschine verwenden, untersuchen
Sie diese stets auf sichtbare Schäden, fehlende
oder falsch platzierte Abdeckungen oder
Schutzschilde.
b) Benutzen Sie die Maschine niemals während
sich Personen, insbesondere Kinder, oderTiere in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
3. Betrieb
a) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine stets
Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
b) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine bei
schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr
eines Blitzschlags besteht.
c) Verwenden Sie die Maschine nur beiTageslicht
oder gutem künstlichen Licht.
d) Bedienen Sie die Maschine niemals mit
beschädigten oder fehlenden Schutzvorrichtungen
oder Abdeckungen.
e) Schalten Sie den Motor nur ein, wenn die Hände
und Füße fern vom Schneidebereich sind.
f) Klemmen Sie die Maschine stets von der
Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das
Akkupack aus der Maschine)
1) wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen
wird;
2) sie ein Hindernis wegräumen;
3) sie die Maschine überprüfen, säubern oder an
der Maschine arbeiten;
4) nach der Kollision mit einem Fremdkörper;
5) immer, wenn die Maschine ungewöhnlich zu
vibrieren beginnt.
g) Achten Sie darauf, Ihre Hände und Füße nicht an
den Schneidwerkzeugen zu verletzten.
h) Lüftungsöffnungen regelmäßig kontrollieren und
säubern.
i) Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall
anbauen.
j) Auf schrägen Flächen stets auf sicherenTritt achten.
k) Gehen Sie, laufen Sie nicht.
l) Lehnen Sie sich nicht hinaus, und halten Sie stets
das Gleichgewicht.
m) Berühren Sie keine gefährlichen beweglichenTeile,
bevor die Maschine von der Stromversorgung
getrennt wurde und die beweglichenTeile
vollständig zum Stillstand gekommen sind.
4. Wartung und aufbewahrung
a) Klemmen Sie die Maschine von der
Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das
Akkupack aus der Maschine), bevor SieWartungs-
oder Reinigungsarbeiten durchführen.
b) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
c) Untersuchen und warten Sie die Maschine
regelmäßig. Lassen Sie die Maschine nur von
einem autorisierten Fachmann reparieren.
d) Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern, wenn es nicht gebraucht wird.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR
AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden
könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist
dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie
Other manuals for WG186E
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Trimmer manuals

Worx
Worx WG284E User manual

Worx
Worx WG212 User manual

Worx
Worx WG155 User manual

Worx
Worx WG163E User manual

Worx
Worx WG217 User manual

Worx
Worx WG216E.X Series Installation manual

Worx
Worx WG205E User manual

Worx
Worx WG264E Installation manual

Worx
Worx WG169E User manual

Worx
Worx Powershare WG170 User manual